采桑子??輕舟短棹①西湖好
[宋]歐陽修
輕舟短棹西湖②好,綠水③逶迤④,芳草長(zhǎng)堤,隱隱笙歌處處隨。無風(fēng)水面琉璃⑤滑,不覺船移,微動(dòng)漣漪⑥,驚起沙禽⑦掠岸飛。
①短棹(zhào):劃船用的小槳。
②西湖:指潁州西湖,在今安徽省內(nèi)。
③綠水:清澈的水。
④逶迤:形容道路或河道彎曲而長(zhǎng)。
⑤琉璃:一種光滑細(xì)膩的釉料。這里形容水面光滑。
⑥漣漪:細(xì)小的波紋。
⑦沙禽:沙洲上的水鳥。
西湖風(fēng)光真好啊!駕著輕舟,劃著短槳,蕩舟湖上是多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷,長(zhǎng)堤上各種花兒競(jìng)相開放,散發(fā)出陣陣芳香。遠(yuǎn)處隱隱傳來陣陣音樂聲、歌舞聲。
無風(fēng)的水面光滑得好似琉璃一樣,感覺不到船兒在前進(jìn),只看見微微的細(xì)浪在船邊翻滾???,被船兒驚起的水鳥,正掠過湖岸自由飛翔。
這首詞是歐陽修《采桑子》組詞中的一首,寫的是春日潁州西湖的景色引人入勝。
詞的上闋主要寫堤岸上的風(fēng)景。“輕舟短棹西湖好”寫作者乘著輕舟緩慢而悠閑地飄蕩在湖面上,愜意地觀賞著兩岸的春色?!熬G水逶迤,芳草長(zhǎng)堤”將作者的目光由湖心經(jīng)水面延伸到堤岸,再整體向遠(yuǎn)處推進(jìn),字里行間讓人感受到輕松、優(yōu)雅的心境。“隱隱笙歌處處隨”從前一句的視覺角度轉(zhuǎn)換到聽覺角度,西湖美景與優(yōu)美的旋律相得益彰,更添一分自在、悠然。
詞的下闋將視角由遠(yuǎn)處堤岸拉回到湖面?!盁o風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移”,因“無風(fēng)”故“琉璃滑”而“不覺船移”,在似靜非動(dòng)與似動(dòng)非靜中再現(xiàn)了舟在畫中游的美妙景致。不僅如此,更有被船兒驚飛,掠過頭頂,盤旋于湖面的水鳥為這一趟悠閑之旅增添一分生動(dòng)與生機(jī)。
這首詞以輕舟的行進(jìn)為線索,作者從視覺和聽覺兩種不同角度,把動(dòng)態(tài)與靜態(tài)相結(jié)合,由近及遠(yuǎn),視線進(jìn)而向高處延伸,依次寫了堤岸、湖面的景色:輕舟短棹、綠水芳草、游人笙歌與驚飛沙禽,同時(shí)將游人的閑情逸致融入其中,把立體而富有動(dòng)感的西湖呈現(xiàn)在讀者面前。
整首詞色調(diào)清麗,風(fēng)格娟秀,充滿詩情畫意,讀起來清新可人。
宋代文學(xué)家歐陽修晚年退居潁州,極喜愛潁州西湖的景色,在此寫下《采桑子十首》?!遁p舟短棹西湖好》是其一,其實(shí)十首詞中還有一首《畫船載酒西湖好》也是寫泛舟湖中,讀一讀,體會(huì)兩首詞的不同之處。
采桑子·畫船載酒西湖好
畫船載酒西湖好,急管繁弦,玉盞催傳,穩(wěn)泛平波任醉眠。
行云卻在行舟下,空水澄鮮,俯仰留連,疑是湖中別有天。
小學(xué)生學(xué)習(xí)指導(dǎo)·高年級(jí)2024年8期