Song of Willow Branch
Bai Juyi
A tree of million branches sways in breeze of spring,
More tender, more soft than golden silk string by string.
But in west corner of a garden in decay,
Who would come to admire its beauty all the day?
(Translated by Xu Yuanchong)
楊柳枝詞
〔唐〕白居易
一樹春風(fēng)千萬枝,
嫩于金色軟于絲。
永豐西角荒園里,
盡日無人屬阿誰?
(許淵沖/譯)