這天上午,國家農民銀行行長巴尤先生叫來秘書菲利貝爾。“菲利貝爾,”他說,“佩皮尼昂分行的弗洛里奧是做什么的?”
“弗洛里奧?他是出納員,現(xiàn)擔任分行的臨時經理。先生,你是否記得,老經理布歇去世了,我們還沒有找到合適的人選來接替他,目前由弗洛里奧在行使管理職責?!?/p>
巴尤先生從辦公桌上拿起一封信,“這封信是從佩皮尼昂市寄來的。一封匿名信,但是……”他將信遞給菲利貝爾。
尊敬的行長先生:
我們農民把辛辛苦苦掙來的錢存在你們佩皮尼昂分行,但有那么一天,我們一覺醒來發(fā)現(xiàn)它已經破產,我們的存款也都沒有了。這種事遲早會發(fā)生。你可能不知道那個出納員,弗洛里奧先生,在過去幾個月里一直在挪用公款。他偷偷拿走的錢肯定能裝下一大麻袋了,但是,當你們這些遠在巴黎的傲慢紳士意識到發(fā)生了什么時,那些錢早已被揮霍一空了。
“菲利貝爾,明天派一名稽核員去佩皮尼昂,”行長說,“但告訴他言行要機智一點,我們并不想制造麻煩。對弗洛里奧的舉報也許只是捕風捉影?!?/p>
佩皮尼昂分行的臨時經理弗洛里奧驚愕地盯著來自巴黎的稽核員?!盎宋业馁~簿?”他難以置信地重復著對方的話,“現(xiàn)在?在月中?沒有任何事先通知?這有點不同尋常?!?/p>
稽核員很同情這個情緒激動的瘦小男人,“沒什么好擔心的,弗洛里奧先生。我們對所有分行都會不定時進行突擊檢查。指令由行長隨時下達。我只是例行公事,半小時就能完成稽核工作?!?/p>
“是的,但很快就會有流言蜚語,特別是在像佩皮尼昂這樣的小地方,”弗洛里奧哭喪著臉,“大家都會風傳我做了什么見不得人的事。想想看,這是怎樣的羞辱呀!”
“不會有任何人知道這件事,”稽核員有點不耐煩地說,“當然,前提是你自己不要外傳?!?/p>
兩天后,菲利貝爾走進行長的辦公室,“先生,稽核員的佩皮尼昂之行很順利。一切正常。賬目分毫不差?!?/p>
“很好。我們真的不該理會那些寫匿名信的惡心家伙。”
時間過去還不到一個月,行長再次叫來秘書?!斑@太荒謬了,”他氣惱地說,“我又收到一封來自佩皮尼昂的匿名信。舉報者信誓旦旦地宣稱分行的賬簿沒有核查清楚。很顯然,弗洛里奧用花言巧語拖住了稽核員,好讓同伙趁機把挪用的錢放回去。他還建議我們有必要更徹底地調查此事?!?/p>
“我們還得再進行一次調查嗎?”菲利貝爾沮喪地問。
行長用手指敲擊著桌面,“我雖然不想這樣做,但客戶利益至上呀。如果其中真有問題,人們事后發(fā)現(xiàn)我們接到舉報后卻置之不理,那必將引發(fā)軒然大波。
恐怕唯一能做的就是派稽核員再去一次。這次一定要徹查?!?/p>
三名銀行資深稽核員起程趕赴佩皮尼昂。這次弗洛里奧先生真的是被驚到了。一名稽核員和他形影不離,另外兩名稽核員對分行的賬目進行了長達四個多小時的徹底審核。他們沒有發(fā)現(xiàn)任何紕漏,所有賬目一清二楚。
一周后。“先生,佩皮尼昂分行的弗洛里奧先生要見你?!狈评悹枌π虚L說。
巴尤先生一改往日的習慣,站起身,快步走向來訪者,同時伸出一只手。然而,弗洛里奧卻神情嚴肅地微微鞠了一躬。“我是來遞交辭呈的。”他說。
“辭呈?親愛的弗洛里奧,為什么?”
“先生,你派人兩次審查我的賬簿。這自然引起了許多閑言碎語。雖然我最終被證明是一個誠實的人,但它還是造成了惡劣影響。我的名聲毀了。”
巴尤先生深受觸動,“我以個人的名譽擔保你是清白的。不過,等一下……佩皮尼昂分行的經理職位仍然空缺,你愿意接受這項任命嗎?如果你接受,就沒人會懷疑你的誠實了。沒錯,你的薪酬也會大幅上漲……”
“你真的是說……”弗洛里奧激動得都有點結巴了。
“當然,我親愛的朋友。國家農民銀行很慶幸能留住像你這樣盡職盡責的員工。”
回到佩皮尼昂的家,皮埃爾·弗洛里奧一進屋就把腳伸進妻子遞過來的舒適拖鞋里。
“終于如愿以償!”他心花怒放地對妻子說,“如果沒有人知道,那做一個誠實的人有什么用?如果不是經過這起事件,我可能還得年復一年地當個普普通通的出納員,總行的人也永遠不會知道我有多誠實?!?/p>
“他們現(xiàn)在知道了!”弗洛里奧夫人滿面笑容,欽佩地注視著丈夫,“你這寫匿名信的主意真是太絕妙了……”
(摘自《譯林》2024年第4期,宮可可圖)