国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

知識(shí)的傳承、聯(lián)結(jié)和再生產(chǎn)我國(guó)古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài)

2024-11-21 00:00:00康亞飛
編輯之友 2024年11期

【摘要】在數(shù)字化發(fā)展初期,古籍?dāng)?shù)字出版聚焦于文獻(xiàn)的再生性保護(hù),知識(shí)的圍墻尚未打破,人的能動(dòng)性較弱。當(dāng)數(shù)字化發(fā)展到一定階段后,人的參與和實(shí)踐成為傳承人類文明不可或缺的一環(huán),出版的新形態(tài)將被構(gòu)建。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,我國(guó)古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài)將不再局限于有形的出版物,而是在技術(shù)的支持下形成以人為核心行動(dòng)者、以古籍為媒介的,聯(lián)結(jié)人與社會(huì)文化的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。它以三個(gè)維度的互聯(lián)互通實(shí)現(xiàn)古籍的價(jià)值再造:時(shí)間維度的知識(shí)傳承,空間維度的知識(shí)聯(lián)結(jié),現(xiàn)實(shí)維度的知識(shí)再生產(chǎn)。作為人類文明新形態(tài)的一部分,新時(shí)代的古籍?dāng)?shù)字出版并非簡(jiǎn)單的模式疊加,而是以人的參與推動(dòng)單向的文本數(shù)字化向多元的數(shù)字人文進(jìn)化。

【關(guān)鍵詞】古籍?dāng)?shù)字出版 知識(shí) 數(shù)字人文 中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化

【中圖分類號(hào)】G230 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1003-6687(2024)11-045-07

【DOI】 10.13786/j.cnki.cn14-1066/g2.2024.11.006

2024年8月,以古典名著《西游記》為原型的我國(guó)首款“3A游戲”《黑神話:悟空》一經(jīng)推出,便引發(fā)現(xiàn)象級(jí)國(guó)風(fēng)熱潮。該游戲的制作團(tuán)隊(duì)實(shí)地掃描大量古籍和文物,利用技術(shù)手段還原真實(shí)古籍文本和古建場(chǎng)景,以視覺化方式呈現(xiàn)傳統(tǒng)文化,激發(fā)了年輕一代的文化自信。中華古籍作為承載民族記憶的明證,是中華文明現(xiàn)代化傳承不可或缺的媒介,以游戲形式促進(jìn)古籍知識(shí)在當(dāng)代的活化,是古籍走向大眾的創(chuàng)新性舉措。2022年4月,中共中央辦公廳、國(guó)務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于推進(jìn)新時(shí)代古籍工作的意見》,將古籍工作融入國(guó)家發(fā)展大局,提出了推進(jìn)古籍?dāng)?shù)字化、建設(shè)中國(guó)古籍版本目錄知識(shí)系統(tǒng)、構(gòu)建古籍知識(shí)服務(wù)體系等要求,由此在頂層設(shè)計(jì)上將“數(shù)字”和“知識(shí)”作為關(guān)鍵詞納入了古籍傳承和發(fā)展的布局中。

在數(shù)字技術(shù)的支持下,古籍出版面臨更多機(jī)遇,也承載了更多使命。但數(shù)字化發(fā)展程度不同,出版的形態(tài)亦有不同。在數(shù)字化初始階段,古籍出版重在對(duì)典籍進(jìn)行原生性保護(hù),即通過(guò)數(shù)字手段對(duì)古籍的原文本進(jìn)行整理存儲(chǔ)和出版再現(xiàn),無(wú)內(nèi)容方面的自覺創(chuàng)新。[1]隨著人工智能等技術(shù)的發(fā)展,個(gè)體對(duì)世界的感知方式被重構(gòu),閱讀這一行為也具有了更多可能性和豐富性。在此情況下,如何突破古籍單一載體的形式束縛,探索技術(shù)賦能下古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài),實(shí)現(xiàn)知識(shí)的創(chuàng)新傳播和傳承發(fā)展,成為當(dāng)前古籍出版面臨的新問(wèn)題。因此,本文以“知識(shí)”為討論原點(diǎn),以“時(shí)間”“空間”“現(xiàn)實(shí)”三個(gè)維度為知識(shí)傳承、聯(lián)結(jié)和再生產(chǎn)的延展軸,嘗試建構(gòu)古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài),以滿足讀者在不同閱讀場(chǎng)景中的多元化需求,推動(dòng)古籍?dāng)?shù)字化向數(shù)字人文進(jìn)化??傊?,新時(shí)代的古籍?dāng)?shù)字出版關(guān)乎知識(shí)的生產(chǎn)與傳播,這既是方法導(dǎo)向,也是理論和實(shí)踐導(dǎo)向。

一、以知識(shí)為核心建構(gòu)古籍?dāng)?shù)字出版新形態(tài)

人類自誕生起,便開始從事關(guān)于知識(shí)的實(shí)踐活動(dòng)。在原始的自然環(huán)境中,人類通過(guò)活動(dòng)的“慣例化”(如鉆木取火)歸納出關(guān)于生存的知識(shí),并以身體為媒進(jìn)行代際相傳。進(jìn)入印刷時(shí)代,人口的大量增加和人類活動(dòng)復(fù)雜程度的空前提高,使得出版物成為知識(shí)生產(chǎn)和傳播的重要媒介,開啟了大眾知識(shí)服務(wù)的時(shí)代。從依賴人的大腦而進(jìn)行的知識(shí)存儲(chǔ)轉(zhuǎn)為依賴印刷品,出版賦予知識(shí)以具體形態(tài),而知識(shí)的生產(chǎn)與傳播實(shí)踐也成為出版的主要目的之一。[2]這說(shuō)明,出版天然與知識(shí)不可分割。今天,信息技術(shù)的快速發(fā)展帶我們邁入了托夫勒所說(shuō)的以數(shù)據(jù)存儲(chǔ)為代表的“第二次記憶革命”[3]——知識(shí)量爆炸式增長(zhǎng),知識(shí)呈現(xiàn)方式更加多樣,知識(shí)生產(chǎn)方式變革更為徹底,隨之而來(lái)的是出版形態(tài)的新變化。

與以內(nèi)容復(fù)制為核心的傳統(tǒng)出版形態(tài)不同,出版的新形態(tài)是數(shù)字技術(shù)發(fā)展至今的必然結(jié)果。社會(huì)的“流動(dòng)性”導(dǎo)致“固態(tài)化時(shí)空關(guān)系主導(dǎo)下的內(nèi)容生產(chǎn)機(jī)制,不能完全滿足互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代用戶‘即時(shí)獲得’內(nèi)容的心理”,[4]物理形態(tài)向數(shù)字形態(tài)的單一內(nèi)容平移也不能充分挖掘古籍的全部?jī)r(jià)值。因此,古籍?dāng)?shù)字出版必須破除長(zhǎng)期以來(lái)的知識(shí)區(qū)隔,以人對(duì)知識(shí)的需求為導(dǎo)向,借助數(shù)字技術(shù)創(chuàng)造和聯(lián)結(jié)新的知識(shí)形態(tài),最終實(shí)現(xiàn)古籍?dāng)?shù)字出版的價(jià)值再造。[5]傳統(tǒng)的物質(zhì)實(shí)體形態(tài)的古籍兼具閱讀和收藏雙重價(jià)值,受眾群體限定為知識(shí)精英,數(shù)字媒介邏輯下的古籍出版首先要打破的恰恰是過(guò)去曲高和寡的身份定位,使具有精英屬性的古籍降低專業(yè)門檻,敞開知識(shí)大門,強(qiáng)化與大眾的日常聯(lián)結(jié)。例如,《山海經(jīng)》知識(shí)庫(kù)平臺(tái)對(duì)已收錄的92種《山海經(jīng)》古籍的內(nèi)容實(shí)現(xiàn)了文本、圖像、地理信息在瀏覽、檢索、數(shù)據(jù)分析方面的多維多向關(guān)聯(lián),免費(fèi)向公眾開放,不僅有典籍庫(kù)、知識(shí)元,而且提供了相關(guān)的圖片、游戲、文創(chuàng)產(chǎn)品,[6]備受年輕人青睞。2023年,在《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》現(xiàn)場(chǎng),虛擬數(shù)字人呈現(xiàn)的蘇東坡與演員飾演的黃庭堅(jiān)在鄱陽(yáng)湖吟詩(shī)會(huì)晤,再現(xiàn)了典籍中的歷史性時(shí)刻。利用新技術(shù)塑造古籍多樣的知識(shí)形態(tài),“使書寫在古籍里的文字不再受到紙質(zhì)出版形態(tài)的限制,豐富了古籍出版的表現(xiàn)形式,也最大限度地滿足了大眾讀者在不同場(chǎng)景下閱讀古籍出版物的多種需求”。[7]

如果以知識(shí)為核心思考出版,那么古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài)不僅僅是出版某個(gè)具體的、有形的知識(shí)產(chǎn)品,完成知識(shí)從線下到線上的轉(zhuǎn)移,而是以古籍為媒介、融虛實(shí)形態(tài)為一體的知識(shí)生產(chǎn)和傳播的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。換句話說(shuō),古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài)除了要復(fù)制知識(shí)——出版數(shù)字古籍外,還要生產(chǎn)知識(shí)——將古籍打造為文化IP,以無(wú)形的、虛擬的、多樣化的知識(shí)形態(tài)促進(jìn)古籍與大眾聯(lián)結(jié)。人作為該系統(tǒng)中的行動(dòng)者,與虛實(shí)相生的知識(shí)形態(tài)一起,共同作用于古籍在當(dāng)代的活化傳承。所謂“新形態(tài)”,不能局限于單一的從物理形態(tài)到數(shù)字形態(tài)的介質(zhì)轉(zhuǎn)變,更深層次地看,“新”包括三重內(nèi)涵:一是古籍出版有形的物質(zhì)載體向虛實(shí)融合的形態(tài)轉(zhuǎn)化之“新”;二是受制于物理區(qū)隔的知識(shí)傳播鏈條向多元的數(shù)字古籍知識(shí)系統(tǒng)轉(zhuǎn)化之“新”;三是從古籍內(nèi)容的被動(dòng)獲取向以人為節(jié)點(diǎn)的知識(shí)再生產(chǎn)轉(zhuǎn)化之“新”。與其他出版物不同,古籍天然蘊(yùn)含的歷史價(jià)值決定了古籍出版的知識(shí)生產(chǎn)和傳播首先要回答時(shí)間問(wèn)題;其次,數(shù)字出版的跨區(qū)域傳播特征,使得古籍傳播的空間問(wèn)題又不容忽視;最后,技術(shù)不斷更迭,時(shí)間和空間的問(wèn)題又需要基于現(xiàn)實(shí)背景,以呼應(yīng)時(shí)代特征。在此視域下,以時(shí)間維度的知識(shí)傳承、空間維度的知識(shí)聯(lián)結(jié)和現(xiàn)實(shí)維度的知識(shí)再生產(chǎn)“三位一體”為傳播要素,古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài)得以形成。(見圖1)。

二、時(shí)間維度:古籍知識(shí)的雙重傳承

古籍承載了中華民族的集體記憶,喚起了中華民族共有的文化身份認(rèn)同,是延續(xù)中華文明的記憶媒介。伊尼斯在討論媒介的偏向時(shí),既提到了作為物質(zhì)載體的媒介,如莎草紙、石碑等;也提到了作為符號(hào)的媒介,如口語(yǔ)、文字等,這就預(yù)設(shè)了媒介的時(shí)間性既包含物理介質(zhì),也包含介質(zhì)所承載的符號(hào)內(nèi)容。因此,古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài)在時(shí)間維度體現(xiàn)為兩個(gè)方面:一是古籍的物質(zhì)性媒介能夠保存的時(shí)間長(zhǎng)度,二是古籍內(nèi)容所表達(dá)的意義在時(shí)間長(zhǎng)河中如何傳承。

1. 載體的物質(zhì)性傳承:數(shù)字出版延續(xù)古籍文本保存的長(zhǎng)久性

根據(jù)古籍普查統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),我國(guó)現(xiàn)存古籍?dāng)?shù)量有270余萬(wàn)部。[8]由于絕大多數(shù)古籍都以紙和絲織品為載體,因此容易受到水火、蟲霉、各種污染的損害。[9]在國(guó)家圖書館,古書的破損量占整個(gè)古籍?dāng)?shù)量的1/3。[10]與其他文物不同,古籍的價(jià)值需要在使用中體現(xiàn),[9]而載體的脆弱性阻礙了古籍價(jià)值的發(fā)揮。數(shù)字技術(shù)以現(xiàn)代化方式對(duì)古籍進(jìn)行掃描、修復(fù)和呈現(xiàn),最大程度調(diào)和了古籍實(shí)體保護(hù)與傳統(tǒng)文化傳播之間的矛盾,并助力古籍突破紙本載體的形式束縛,最終轉(zhuǎn)化成為靈活的數(shù)據(jù)形態(tài)知識(shí),[5]古籍的當(dāng)代價(jià)值大大凸顯。在載體的物質(zhì)性層面,數(shù)字文本讓古籍的時(shí)間性傳承得以延續(xù),實(shí)現(xiàn)了“數(shù)字永生”。

以納西族史詩(shī)《創(chuàng)世紀(jì)》的數(shù)字出版為例?!秳?chuàng)世紀(jì)》在人工智能技術(shù)的加持下,以數(shù)字文本形式供用戶閱讀,其內(nèi)容及語(yǔ)言保留了納西族東巴典籍最古老的樣態(tài),[11]讀者既可以看到漢字和東巴文兩種文字,也可以在線聽兩種語(yǔ)言的吟誦。作為世界上唯一活著的圖畫象形文字,《創(chuàng)世紀(jì)》所用的納西族東巴文是介于圖畫記事和表意文字中間發(fā)展階段的一種具有表意性質(zhì)的原始象形文字符號(hào)系統(tǒng),一般由宗教祭司使用,普通人鮮有掌握。[12]因此,從某種程度上說(shuō),該文字是“以身為媒”進(jìn)行傳播,媒介的物質(zhì)性決定了文化傳承的代際長(zhǎng)度。但這種具身性的傳播方式讓《創(chuàng)世紀(jì)》的傳承面臨極大危機(jī):一是祭司身體的消逝意味著文字可讀性的失傳;二是代際之間的傳播使釋義極易變異。數(shù)字出版賦予了古籍《創(chuàng)世紀(jì)》新的生命,讓其文字、發(fā)音和釋義的正確版本被保留,不僅為民族文化傳承提供了證據(jù)性參考,也為大眾文化研究創(chuàng)造了條件。數(shù)字文本以其介質(zhì)的耐久性、輕便性和互動(dòng)性為最大優(yōu)勢(shì),持續(xù)將古籍內(nèi)容多樣化地傳承下去,在人們的使用中真正實(shí)現(xiàn)了古籍的長(zhǎng)久保存和傳播。

從“原生性保護(hù)”到“再生性保護(hù)”,再到《創(chuàng)世紀(jì)》所實(shí)現(xiàn)的可供數(shù)字化閱讀的“傳承性保護(hù)”,[13]古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài)已突破了簡(jiǎn)單的介質(zhì)轉(zhuǎn)移,上升為以人為參與節(jié)點(diǎn)的知識(shí)活化傳承。在人們使用數(shù)字古籍的過(guò)程中,沉寂的知識(shí)轉(zhuǎn)化為與當(dāng)下時(shí)代共振的鮮活知識(shí),促進(jìn)了知識(shí)的再生。

2. 文化意義傳承:數(shù)字出版延伸中華文明的時(shí)間深度

作為記錄中華文明的記憶媒介,古籍價(jià)值的發(fā)揮除了依賴物質(zhì)載體保存的物理時(shí)間外,也離不開內(nèi)容傳承的意義時(shí)間。麥克盧漢曾提到,傳播既是貨物的傳送,也是隱喻意義的傳送。[14]如果說(shuō)前者是一種機(jī)械式內(nèi)容轉(zhuǎn)移的話,那么后者則代表了人們對(duì)古籍的闡釋、使用和重新編碼,讓過(guò)去的知識(shí)與時(shí)代互動(dòng),在當(dāng)下保持自身的生命力。因此,當(dāng)我們說(shuō)古籍的意義傳承時(shí),實(shí)際上離不開古籍背后所體現(xiàn)的中華文化的連續(xù)性。而這種連續(xù)性正是中華文明得以保存和傳承的基因密碼。正如習(xí)近平總書記在文化傳承發(fā)展座談會(huì)上所強(qiáng)調(diào)的,“如果不從源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史連續(xù)性來(lái)認(rèn)識(shí)中國(guó),就不可能理解古代中國(guó),也不可能理解現(xiàn)代中國(guó),更不可能理解未來(lái)中國(guó)”。[15]

在使用中傳承古籍的意義,即知識(shí)的活化傳承。以文學(xué)古籍的活化為例,第一種是文獻(xiàn)典籍活化,這是將古籍由靜態(tài)轉(zhuǎn)變?yōu)閯?dòng)態(tài),讓單一的文本形態(tài)變成可復(fù)制、可檢索、可在線釋義的文獻(xiàn)的一種基礎(chǔ)活化傳承形式;第二種是借助人工智能技術(shù)將文字合理想象為可視化場(chǎng)景的文學(xué)場(chǎng)景活化;第三種是以古籍為母本,融文旅、游戲等文化資源為一體的文學(xué)資源活化。[5]從文字到場(chǎng)景再到資源,意味著古籍以更加靈動(dòng)的知識(shí)形態(tài)鑲嵌進(jìn)生活場(chǎng)景中,以有形和無(wú)形的方式多重形塑意義認(rèn)同。有形的古籍文本被人們閱讀,改變閱讀者的認(rèn)知;無(wú)形的、因古籍而衍生的知識(shí)在傳播中累積文化勢(shì)能,逐漸成為文化規(guī)約影響著人們的思想和行為。以中華典籍所記載的“避諱”文化為例,《春秋》提到“為尊者諱,為親者諱,為賢者諱”;《禮記·曲禮》載“入競(jìng)(境)而問(wèn)禁,入國(guó)而問(wèn)俗,入門而問(wèn)諱”。書寫在古籍里的知識(shí),成為古人的生活哲學(xué),也成為模因指導(dǎo)著當(dāng)下的生活實(shí)踐。

紙質(zhì)古籍獨(dú)具本雅明所說(shuō)的靈暈,卻曲高和寡,難以被大眾廣泛接觸,但古籍的數(shù)字出版讓中華民族共有的符號(hào)系統(tǒng)得以長(zhǎng)久展示和傳播,通過(guò)視聽結(jié)合的多元化路徑建構(gòu)與中華民族共同體意識(shí)相一致的價(jià)值敘事。因而,古籍?dāng)?shù)字出版在時(shí)間維度所要解決的主要問(wèn)題是實(shí)現(xiàn)文本和意義的動(dòng)態(tài)合一和創(chuàng)新延續(xù)。古籍?dāng)?shù)字出版以傳承知識(shí)為要,讓古籍走出陳列區(qū),實(shí)現(xiàn)今人和古人的對(duì)話,在古今交融的過(guò)程中,知識(shí)被創(chuàng)新生產(chǎn),意義的傳承得以實(shí)現(xiàn)。中央廣播電視總臺(tái)制作的《典籍里的中國(guó)》之所以受到廣泛歡迎,當(dāng)然離不開古籍中蘊(yùn)含的古人智慧,但更重要的在于,以典籍為媒介,今人感受到中華文化綿延千年的精神內(nèi)核對(duì)今天的生活依然有參考意義,這是基于對(duì)話而產(chǎn)生的文化自信,也是古籍出版新形態(tài)的價(jià)值內(nèi)核之一。作為延展中華文明時(shí)間深度的媒介,古籍以數(shù)字出版的方式,通過(guò)聯(lián)結(jié)記憶、凝聚共識(shí),形成當(dāng)下和過(guò)去的文化連接,實(shí)現(xiàn)了以人為主體的知識(shí)活化傳承。

三、空間維度:古籍知識(shí)的虛實(shí)“破域”聯(lián)結(jié)

1. 打破物理區(qū)隔:古籍知識(shí)的跨區(qū)域傳播

伊麗莎白·愛森斯坦用“革命”來(lái)形容印刷術(shù),因?yàn)榉稚⒃谑澜绺鞯氐淖x者能夠看到相同的形象、地圖和圖表。[16]印刷讓文字基于空間和身份地位的壟斷性被打破,民眾獲取信息的門檻降低,電子技術(shù)則進(jìn)一步推動(dòng)了知識(shí)普及化?!半妶?bào)是第一個(gè)使人體運(yùn)動(dòng)與信息運(yùn)動(dòng)分離的發(fā)明……而網(wǎng)絡(luò)傳播則進(jìn)一步提供了隱去身份、同步參與交流的條件。數(shù)字媒介宣告了地點(diǎn)和距離的死亡?!盵17]進(jìn)入數(shù)字時(shí)代,知識(shí)的高速跨區(qū)域傳播成為可能。

對(duì)于古籍?dāng)?shù)字出版來(lái)說(shuō),需要打破的第一重區(qū)隔是物理空間的知識(shí)傳播區(qū)隔。大航海時(shí)代以后,隨著西方國(guó)家開啟全球殖民化,一些文物和古籍被迫離開家鄉(xiāng),流入西方博物館和私人收藏室。如1902年至1914年,德國(guó)在新疆的四次探險(xiǎn),將16噸典籍手稿、雕像和壁畫從吐魯番運(yùn)往柏林。1869年,英國(guó)為整理從他國(guó)帶回的巨量典籍,建立了專門的歷史手稿委員會(huì)。[18]這對(duì)于典籍所在的原生文化來(lái)說(shuō),無(wú)疑是一種巨大的損失。中華典籍卷帙浩繁、歷史悠久,“據(jù)不完全估計(jì),目前散居海外的中國(guó)古籍超過(guò)40萬(wàn)部、400萬(wàn)冊(cè),包括甲骨簡(jiǎn)牘、敦煌遺書、宋元善本、明清精槧、拓本輿圖、少數(shù)民族文獻(xiàn)等”。[19]數(shù)字出版使流失海外的珍貴古籍得以暫時(shí)“虛擬回歸”,有助于完善現(xiàn)有文獻(xiàn)版圖,盡早讓中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化被全人類看到。習(xí)近平總書記在敦煌研究院座談時(shí)強(qiáng)調(diào):“要通過(guò)數(shù)字化、信息化等高技術(shù)手段,推動(dòng)流散海外的敦煌遺書等文物的數(shù)字化回歸,實(shí)現(xiàn)敦煌文化藝術(shù)資源在全球范圍內(nèi)的數(shù)字化共享?!盵20]敦煌文獻(xiàn)是中國(guó)古老的典籍文獻(xiàn),是人類文明的瑰寶。一些精品文獻(xiàn)因歷史原因無(wú)法歸國(guó),影響了敦煌文化研究的完整性,但數(shù)字出版讓典籍得以“復(fù)活”,促進(jìn)了文化認(rèn)同,實(shí)現(xiàn)了中華文化的知識(shí)共享。

物理區(qū)隔的打破,讓古籍以數(shù)字文本的形式跨越知識(shí)藩籬,將出版新形態(tài)楔入古籍知識(shí)傳播的空白地帶,讓中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在更廣闊的大地上重獲新生,促進(jìn)民族認(rèn)同。在這一過(guò)程中,人的行動(dòng)力量不可忽視——人通過(guò)應(yīng)用數(shù)字技術(shù),能動(dòng)地使用并生產(chǎn)知識(shí),從而實(shí)現(xiàn)不同時(shí)空知識(shí)的多元聯(lián)結(jié)。

2. 打破知識(shí)框架:數(shù)字古籍知識(shí)關(guān)聯(lián)體系的構(gòu)建

物理區(qū)隔的打破,實(shí)現(xiàn)了古籍的初步飛躍,但新時(shí)代的古籍?dāng)?shù)字出版,仍需在打破物理區(qū)隔的同時(shí),進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)知識(shí)的跨區(qū)域開放共享,從而建立人與人、人與社會(huì)之間遠(yuǎn)程的意義聯(lián)結(jié)。這也是古籍?dāng)?shù)字出版新形態(tài)在空間維度的深度體現(xiàn)。其“新”首先建立在載體之新的技術(shù)邏輯下,其次則超越空間界限繼而通達(dá)“意義”之新。前者是有形的物之連接,后者轉(zhuǎn)為無(wú)形的虛擬聯(lián)結(jié)。從空間維度來(lái)理解古籍在當(dāng)代的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,就是要在數(shù)字技術(shù)的加持下,構(gòu)建以跨區(qū)域知識(shí)關(guān)聯(lián)體系為核心的古籍出版新形態(tài),打破物理和知識(shí)的雙重區(qū)隔,讓塵封的知識(shí)走出黃紙卷,連接人的生活世界,實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)知識(shí)在當(dāng)下語(yǔ)境的創(chuàng)新表達(dá),切實(shí)發(fā)揮古籍古為今用的新時(shí)代價(jià)值。

同時(shí),以數(shù)字古籍為媒介實(shí)現(xiàn)知識(shí)聯(lián)結(jié)之所以可能,是因?yàn)楣偶當(dāng)?shù)字出版新形態(tài)作為知識(shí)系統(tǒng)的定位具有時(shí)代迫切性。印刷時(shí)代的舊的知識(shí)分類、整合、傳播體系無(wú)法完全適應(yīng)數(shù)字時(shí)代所帶來(lái)的知識(shí)大爆發(fā)。尤其當(dāng)互動(dòng)、共享等成為數(shù)字時(shí)代人們獲取知識(shí)的要求時(shí),原來(lái)封閉的知識(shí)圈就顯得更不合時(shí)宜。對(duì)于古籍來(lái)說(shuō),早期的數(shù)字出版跨越了空間區(qū)隔,讓世界各地的人都能在同一時(shí)間看到同一個(gè)版本的印刷品,古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài)要進(jìn)一步打破知識(shí)區(qū)隔,構(gòu)建知識(shí)關(guān)聯(lián)體系,實(shí)現(xiàn)更廣泛的意義聯(lián)結(jié)。

以“知識(shí)聯(lián)結(jié)”為關(guān)鍵詞的古籍?dāng)?shù)字出版體系既是在原有的知識(shí)服務(wù)基礎(chǔ)上的升級(jí),也是對(duì)數(shù)字媒介革命帶來(lái)的全新傳播邏輯中關(guān)于人的主觀能動(dòng)性的一次重新審視。出版知識(shí)服務(wù)的核心價(jià)值是個(gè)人知識(shí)社會(huì)化、無(wú)序知識(shí)有序化,[21]在傳統(tǒng)體系中,知識(shí)為人所用,體現(xiàn)的是“人—知識(shí)”或“知識(shí)—人”的單一過(guò)程。而在數(shù)字時(shí)代,知識(shí)應(yīng)是一種以全媒介、全在場(chǎng)的方式動(dòng)態(tài)存在,并不斷超越原有媒介形態(tài)衍生和生長(zhǎng)的知識(shí)聯(lián)結(jié)邏輯,[1]其呈現(xiàn)的過(guò)程是人、知識(shí)和社會(huì)之間的一種螺旋式關(guān)系創(chuàng)新體系。以中國(guó)基本古籍庫(kù)“愛如生典海數(shù)字平臺(tái)”為例,其閱讀界面分為“全文版”“原據(jù)版”“圖像版” 三種形式,用戶根據(jù)多元需求切換不同閱讀場(chǎng)景,打破知識(shí)的虛實(shí)區(qū)隔之墻,使數(shù)字之“我”和多元形態(tài)的知識(shí)一起在虛擬空間中流動(dòng)。人通過(guò)古籍知識(shí)與他人建立連接,知識(shí)在應(yīng)用和實(shí)踐中被轉(zhuǎn)譯成多模態(tài)文本呈現(xiàn)出來(lái),成為人們喜聞樂見的古籍作品,其傳播的文本不僅包括文字,也包括節(jié)目(如《典籍里的中國(guó)》)、游戲、VR互動(dòng)紀(jì)錄片(如《古籍尋游記》)等。簡(jiǎn)而言之,被關(guān)聯(lián)的知識(shí)由不同空間范圍的人進(jìn)行主動(dòng)創(chuàng)造,人們通過(guò)分享意義,使更多的人在虛擬世界中建立聯(lián)系,形成價(jià)值共同體。

本尼迪克特·安德森將資本主義、印刷科技與人類語(yǔ)言的多樣性這三者的重合,視為共同體之所以可能的重要條件。[22]數(shù)字古籍跨越空間的知識(shí)傳播,是對(duì)印刷時(shí)期共同體的顛覆,從而在數(shù)字媒介邏輯下建立新的虛擬共同體。該共同體靠全民在線參與知識(shí)傳播形成認(rèn)同,其信息是網(wǎng)狀的散播結(jié)構(gòu),沒有永遠(yuǎn)的傳播中心,只有作為節(jié)點(diǎn)的匿名傳播主體。這便是從空間維度理解古籍?dāng)?shù)字出版新形態(tài)的關(guān)鍵所在——重要的不是具體的知識(shí)要素,而是人與人之間基于意義認(rèn)同,在數(shù)字古籍的世界里建立起的新型知識(shí)關(guān)系。如此也詮釋了出版的新形態(tài)并非具體的物,而是一個(gè)強(qiáng)大的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。

四、現(xiàn)實(shí)維度:以人為主體的古籍知識(shí)再生產(chǎn)

巴爾特曾提出文本的讀者式傾向和作者式傾向,前者指向一個(gè)消極、被動(dòng)的接受者,后者則強(qiáng)調(diào)讀者與作者的意圖和意義不斷協(xié)商創(chuàng)造出新的意義。早期的古籍?dāng)?shù)字出版以內(nèi)容復(fù)制為主,與讀者并無(wú)過(guò)多交互,因此是巴爾特所說(shuō)的讀者式解讀。從文本到人的單向信息傳輸,體現(xiàn)了傳播內(nèi)容對(duì)受眾的意義勸服,其知識(shí)的發(fā)生取決于接收者個(gè)人的知識(shí)素養(yǎng)。因此,對(duì)于大眾來(lái)說(shuō),古籍是不容易解碼的“高壁壘”精英產(chǎn)物。此時(shí),古籍?dāng)?shù)字出版的形態(tài)尚停留在傳統(tǒng)階段:它作為被動(dòng)的出版物,外在于人,等待著被讀者解讀。

在古籍?dāng)?shù)字出版的新階段,古籍文本呈現(xiàn)方式多元,集視聽與互動(dòng)于一體,人可以和文本進(jìn)行“交流”,知識(shí)的發(fā)生從此前的單向閱讀變?yōu)橐环N開放式的雙向意義協(xié)商。其一,全新的數(shù)字出版用更加通俗易懂和趣味性的方式,將古籍原本晦澀的內(nèi)容展現(xiàn)出來(lái),大眾對(duì)古籍的“解碼率”得到提升;其二,與紙質(zhì)書相比,在線閱讀的消費(fèi)門檻降低,真正開啟了全民閱讀的時(shí)代。2021年國(guó)家圖書館上線了中華古籍資源庫(kù),“該庫(kù)已擁有書籍影像資料逾2640萬(wàn)頁(yè),服務(wù)級(jí)別的數(shù)據(jù)總量達(dá)1013TB,近3年來(lái)訪問(wèn)量超3億人次,是目前國(guó)內(nèi)古籍資源類型最多的綜合性資源共享發(fā)布平臺(tái)”。[23]延續(xù)至今的古籍修復(fù)工作,在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代之前一直由官方人員執(zhí)行,數(shù)字平臺(tái)以在線開放的眾包模式吸引民間古籍愛好者參與進(jìn)來(lái),對(duì)古籍進(jìn)行編譯、校對(duì)、修復(fù)和使用?!皬膬?nèi)容提供到知識(shí)服務(wù)的轉(zhuǎn)向,其背后的行動(dòng)邏輯是重新組織和連接原本彼此分散的各個(gè)用戶節(jié)點(diǎn),從而使得網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)中的特定內(nèi)容都有所主?!盵4]以用戶為行動(dòng)者,古籍知識(shí)被結(jié)成一張網(wǎng),在虛實(shí)交融的世界與越來(lái)越多人發(fā)生意義勾連。

《永樂大典》的數(shù)字出版便是知識(shí)服務(wù)于人的案例之一。《永樂大典》成書于明永樂六年(1408年),共計(jì)22937卷(含目錄與凡例60卷)11095冊(cè),被稱為典籍淵藪、佚書寶庫(kù),是中國(guó)古代最大的類書。[24]但是幾百年來(lái),《永樂大典》幾經(jīng)遺失、損壞、輾轉(zhuǎn),現(xiàn)留存下來(lái)的400余冊(cè)殘本也都是嘉靖副本,其中我國(guó)存有261冊(cè)。為了拯救這一重要古籍,全國(guó)古籍整理出版規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組和國(guó)家圖書館等共同推進(jìn)《永樂大典》古籍?dāng)?shù)字化工程。在“識(shí)典古籍”網(wǎng)站上,用戶不僅能閱讀《永樂大典》已經(jīng)錄入的文字內(nèi)容,還能通過(guò)可視化方式觀看其損毀過(guò)程,比如嘉靖年間該古籍曾遭遇大火,于是,聲音和畫面生動(dòng)呈現(xiàn)了當(dāng)時(shí)失火的場(chǎng)景,以故事化的方式再現(xiàn)《永樂大典》緣何從原本的萬(wàn)冊(cè)變?yōu)榱巳缃竦陌賰?cè)。這是通過(guò)時(shí)間軸來(lái)講述古籍故事。在描述典籍當(dāng)前的收藏地點(diǎn)時(shí),該網(wǎng)站采用了地圖統(tǒng)計(jì)法,如各個(gè)國(guó)家的收藏?cái)?shù)量在3D地球模型上用柱狀圖表示,用戶轉(zhuǎn)動(dòng)地球模型便可比較不同國(guó)家所藏?cái)?shù)量的多寡。除此之外,用戶還能通過(guò)路線圖查看《永樂大典》在歷史上的輾轉(zhuǎn)路線。這是用空間軸的方式來(lái)講述古籍的“跨國(guó)旅行”故事,豐富人們對(duì)于歷史的多元認(rèn)知。古籍作為重要的文物,紙質(zhì)文本并不便于讀者批注,但《永樂大典》的數(shù)字文本可供人們根據(jù)需要做筆記、查詢字義、進(jìn)行搜索等,也能將其保存后傳播至其他載體。一些古籍?dāng)?shù)字文本也在抖音等平臺(tái)進(jìn)行展示(如抖音的“尋找古籍守護(hù)人”活動(dòng)),助力古籍活化,讓世界各地對(duì)中華古籍感興趣的人們參與進(jìn)來(lái),共同完成古籍的傳承。

從現(xiàn)實(shí)維度來(lái)看,數(shù)字古籍的知識(shí)發(fā)生于文本和受眾接觸的那一刻。早期數(shù)字文本對(duì)古籍的平面化保存,讓受眾的解讀停留在信息的單向傳播階段,而后來(lái)的立體化、多元化情境加入了人的主動(dòng)參與和創(chuàng)造。在此基礎(chǔ)上,受眾不是站在古籍的對(duì)立面去讀它,而是和它一起進(jìn)行意義協(xié)商。其中的區(qū)別尤其值得注意:?jiǎn)蜗虻慕庾x是人被動(dòng)地吸收古籍知識(shí),雙向的協(xié)商則是古籍的文本意義與受眾的認(rèn)知意義發(fā)生碰撞。顯然,數(shù)字古籍立足受眾的行為實(shí)踐,將人納入古籍意義生成的關(guān)鍵環(huán)節(jié)中,促進(jìn)了古籍在當(dāng)下的活化。這正是古籍?dāng)?shù)字出版作為知識(shí)系統(tǒng)的新形態(tài),所引發(fā)的知識(shí)對(duì)人和社會(huì)的建構(gòu)。以此邏輯來(lái)理解古籍新形態(tài),新時(shí)代的古籍作為中華文明的記憶媒介,成為今人與古人溝通的橋梁。今人以創(chuàng)新的形式、多元的路徑賦予古籍新的生命,把知識(shí)主動(dòng)納入實(shí)踐中,繼而再建構(gòu)新的知識(shí)。其古為今用的真正內(nèi)涵在于今人在不斷閱讀、接觸和使用古籍的過(guò)程中,觸發(fā)無(wú)數(shù)的“知識(shí)發(fā)生”體驗(yàn),從而使人們體會(huì)到中華文明的連續(xù)性、包容性和創(chuàng)造性,并作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承者和踐行者,主動(dòng)將其傳承下去。

結(jié)語(yǔ)

近年來(lái),對(duì)于知識(shí)的發(fā)現(xiàn)和闡釋成為出版研究的主要論域,與出版聯(lián)系密切的傳播學(xué)曾被指責(zé)在建制過(guò)程中窄化了知識(shí)地圖與可能性。[25]慶幸的是,出版學(xué)科由于自身的強(qiáng)應(yīng)用性特征,在與時(shí)代共振的過(guò)程中較為敏銳地發(fā)現(xiàn)了知識(shí)的重要性。從這個(gè)角度看,古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài)不能只是技術(shù)之新而造就的新物種,而是應(yīng)該上升為連接人與社會(huì)的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。這體現(xiàn)了數(shù)字時(shí)代古籍的物質(zhì)性與象征性的構(gòu)合關(guān)系圖式,將古籍從數(shù)字化的內(nèi)容復(fù)制,轉(zhuǎn)型為以人的活化利用為目的的數(shù)字人文。

古籍承載著民族記憶,凝聚著民族精神與智慧,激活中華古籍,有助于鑄牢中華民族共同體意識(shí)。數(shù)字技術(shù)顛覆了信息保存和傳播的模式,也沖擊著現(xiàn)代出版業(yè)呈現(xiàn)人類文明成果的方式。因此,我國(guó)古籍?dāng)?shù)字出版的新形態(tài)應(yīng)是以解決數(shù)字時(shí)代古籍知識(shí)活化傳承為旨?xì)w的探索,是從數(shù)字文本疊加到數(shù)字人文的一次跨越。之所以以知識(shí)而非信息為核心,最根本的原因在于爆炸式的信息是數(shù)字時(shí)代的結(jié)果,但出版的任務(wù)卻并非簡(jiǎn)單地聚合信息,而是在龐大蕪雜的信息中發(fā)現(xiàn)知識(shí)。從信息到知識(shí),呈現(xiàn)的是出版業(yè)在挖掘、建設(shè)和傳播人類知識(shí)體系上應(yīng)該發(fā)揮的主觀能動(dòng)性。同時(shí),時(shí)間、空間和現(xiàn)實(shí)三個(gè)維度是一個(gè)動(dòng)態(tài)作用的系統(tǒng)結(jié)構(gòu),從知識(shí)的傳承、知識(shí)的聯(lián)結(jié)到知識(shí)的再生產(chǎn),這一過(guò)程將古籍在新時(shí)代的價(jià)值體現(xiàn)推向了更高層次——古籍不僅是物質(zhì)文明,更是與時(shí)代共振下,創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展的精神文明。以古籍為媒,以人為行動(dòng)者,中華文明的歷史記憶得以用多元化的方式連續(xù)傳承。

當(dāng)然,連續(xù)不是一味尚古,更不是停滯和僵化,而是以創(chuàng)新為支撐的歷史進(jìn)步過(guò)程。連續(xù)也不是一個(gè)生物學(xué)問(wèn)題,而是一個(gè)符號(hào)意義問(wèn)題。[26]也就是說(shuō),以現(xiàn)代技術(shù)方式,讓古籍在新時(shí)代充滿生機(jī)活力,推動(dòng)古今對(duì)話,實(shí)現(xiàn)意義共享和傳承。同樣,創(chuàng)新也并非唯技術(shù)論,而是以技術(shù)助力知識(shí)體系創(chuàng)新,融古代文明成果于當(dāng)下,揚(yáng)中華精神于世界,打造中華文化的話語(yǔ)體系,向世界展示人類文明新圖景。

參考文獻(xiàn):

[1] 胡易容,康亞飛. 數(shù)字時(shí)代出版學(xué)科的理論要素與演化邏輯[J]. 中國(guó)出版,2022(23):17-22.

[2] 張秀麗,李開渝. 作為知識(shí)的出版:出版研究的知識(shí)進(jìn)路考察[J]. 編輯之友,2022(5):70-76.

[3] 阿爾溫·托夫勒. 第三次浪潮[M]. 朱志焱,潘琪,張焱,譯. 北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1984:253-255.

[4] 胡騫. 融合出版背景下古籍知識(shí)服務(wù)平臺(tái)的內(nèi)容生產(chǎn)與轉(zhuǎn)向[J]. 出版發(fā)行研究,2023(9):44-49.

[5] 林通,鄭翔,李明杰. 古籍的數(shù)字賦能與增值利用——“數(shù)智時(shí)代的古籍活化與利用”高端論壇述評(píng)[J]. 圖書情報(bào)知識(shí),2024,41(2):81-86.

[6]《山海經(jīng)》知識(shí)庫(kù)[EB/OL].[2024-06-21].http://shj.nlc.cn/.

[7] 陳文韜,馬美. 出古入新:文化傳承發(fā)展背景下大眾古籍出版路徑探析[J]. 出版廣角,2024(6):4-8.

[8] 古籍保護(hù)這十年:讓古籍“活”起來(lái)傳下去[EB/OL].[2022-04-13].https://news.gmw.cn/2022-04/13/content_35654374.htm.

[9] 國(guó)內(nèi)古籍保存現(xiàn)狀堪憂 完成全部修復(fù)或需數(shù)百年[EB/OL].[2013-08-31].http://culture.people.com.cn/n/2013/0831/c22219-22759554.html.

[10] 走進(jìn)國(guó)圖古籍修復(fù):修補(bǔ)歷史、傳承文明[EB/OL].[2021-08-06].https://wenyi.gmw.cn/2021-08/06/content_35060398.htm.

[11] 東巴文漢文合璧《創(chuàng)世紀(jì)》知識(shí)庫(kù)[EB/OL].[2023-04-23].https://www.shidianguji.com/chuangshiji?enter_from=shidian.

[12] 馬國(guó)偉. 納西族神話史詩(shī)《創(chuàng)世紀(jì)》研究[D]. 北京:中央民族大學(xué),2012.

[13]《古籍尋游記》:以科技為古籍活化尋得更多可能[EB/OL].[2023-04-24].https://culture.gmw.cn/2023-04/24/content_36517882.htm.

[14] 馬歇爾·麥克盧漢. 理解媒介:論人的延伸[M]. 何道寬,譯. 南京:譯林出版社,2011:111.

[15] 習(xí)近平:在文化傳承發(fā)展座談會(huì)上的講話[EB/OL].[2023-08-31].https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202308/content_6901250.htm.

[16] 伊麗莎白·愛森斯坦. 作為變革動(dòng)因的印刷機(jī):早期近代歐洲的傳播與文化變革[M]. 何道寬,譯. 北京:北京大學(xué)出版社,2010:31.

[17] 陳力丹. 試看傳播媒介如何影響社會(huì)結(jié)構(gòu)——從古登堡到“第五媒體”[J]. 國(guó)際新聞界,2004(6):33-35.

[18] 彼得·伯克. 知識(shí)社會(huì)史(下卷):從《百科全書》到維基百科[M]. 汪一帆,趙博囡,譯. 杭州:浙江大學(xué)出版社,2016:32.

[19]“漢典重光”首批實(shí)現(xiàn)海外20萬(wàn)頁(yè)中文古籍“數(shù)字化回歸”[EB/OL].[2021-05-18].https://www.chinanews.com.cn/cul/2021/05-18/9480338.shtml.

[20] 習(xí)近平:在敦煌研究院座談時(shí)的講話[EB/OL].[2020-02-01].http://jhsjk.people.cn/article/31566278.

[21] 方卿,丁靖佳,王嘉昀. 數(shù)字出版知識(shí)服務(wù)進(jìn)展與啟示[J]. 數(shù)字圖書館論壇,2021(7):2-9.

[22] 本尼迪克特·安德森. 想象的共同體:民族主義的起源與散布[M]. 吳叡人,譯. 上海:上海人民出版社,2016:44-45.

[23] 李貞.“中華古籍資源庫(kù)”加強(qiáng)古籍?dāng)?shù)字化建設(shè)——讓珍貴典籍跨越時(shí)空“活”起來(lái)[N]. 人民日?qǐng)?bào)海外版,2023-12-08(8).

[24] 永樂大典概覽[EB/OL].[2024-05-23].https://yongle.shidianguji.com/introduction?page_from=yongle_home_page.

[25] 王金禮,秦藝丹. 重塑傳播研究的知識(shí)邊界——美國(guó)《傳播學(xué)刊》??邦I(lǐng)域的躁動(dòng)”的思想史解讀[J]. 現(xiàn)代傳播(中國(guó)傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2016,38(8):47-53.

[26] 胡易容,康亞飛.“核符號(hào)學(xué)”:跨越深時(shí)間的文化傳播思想實(shí)驗(yàn)[J]. 跨文化傳播研究,2023(2):157-177.

Inheritance, Connection and Reproduction of Knowledge: The New Form of Digital Publishing of Ancient Books in China

KANG Ya-fei(School of Journalism and Communication, Southwest University of Political Science and Law, Chongqing 401120, China)

Abstract: In the early stage of digital development, digital publishing of ancient books focuses on the regenerative protection of documents. The wall of knowledge has not yet been broken, and human initiative is weak. When digital development reaches a certain stage, human participation and practice will become an indispensable part of the inheritance of human civilization, and a new form of publishing will be constructed. In the long run, the new form of digital publication of ancient books in China is not limited to the publication of tangible printed books, but a knowledge network system is formed under the premise of technological logic, with people acting as the core actors and ancient books as the medium linking people and social culture. It realizes the value re-creation of ancient books through interconnection in three dimensions: knowledge inheritance in the time dimension, knowledge connection in the space dimension, and knowledge reproduction in the reality dimension. As part of the new form of human civilization, the digital publication of ancient books in the new era is not a simple superposition of modes, but rather human participation to promote one-way text digitization to evolve into a pluralistic digital humanities.

Key words: digital publishing of ancient books; knowledge; digital humanities; excellent traditional Chinese culture

(責(zé)任編輯:張茂)

基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金特別委托項(xiàng)目“中國(guó)出版業(yè)繁榮發(fā)展重大理論和實(shí)踐問(wèn)題研究”(23@ZH003);國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金藝術(shù)學(xué)項(xiàng)目 “數(shù)智時(shí)代中華文明標(biāo)識(shí)的跨文化符號(hào)敘事研究”(24CH220)

作者信息:康亞飛(1990— ),女,河南洛陽(yáng)人,博士,西南政法大學(xué)新聞傳播學(xué)院講師,主要研究方向:融合出版、跨文化傳播。

永嘉县| 阿瓦提县| 兴城市| 延寿县| 同仁县| 长沙市| 营口市| 和平县| 澳门| 五河县| 盘山县| 珠海市| 庄浪县| 宝鸡市| 昌宁县| 昭平县| 英德市| 陕西省| 东光县| 手游| 吴堡县| 炎陵县| 阳高县| 防城港市| 邢台市| 南阳市| 屏边| 绥棱县| 黑水县| 兴和县| 沙坪坝区| 娄烦县| 铜鼓县| 香格里拉县| 舞阳县| 象州县| 城口县| 丹棱县| 古丈县| 瑞安市| 石柱|