2011年,我從上?;貜V州讀書,畢業(yè)后又留在廣州工作。在這十余年里,廣州,還有嶺南,與我生活、經(jīng)驗、記憶關(guān)聯(lián)漸深,以至于成了我生命中不可分割的一部分。我對于嶺南的了解無疑比以前更多了,不過我又經(jīng)常覺得,自己對于嶺南的了解還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠深。我對嶺南的當(dāng)下世界有很多切近的經(jīng)驗,對嶺南的歷史世界卻所知有限。對于嶺南的歷史世界,我以往主要是在國族史的視野、在中國近現(xiàn)代史的框架去理解它,把它視為中國的一部分,視為中國的一個地方。而嶺南是有世界性的,除了從國族史的視野去理解它,我們還應(yīng)該從全球史的視野去理解它。國族史的視野,是指以民族國家作為空間分析的基本單位或最大單位。全球史的視野,則是指在觀看、思考時,所選擇的路徑是跨區(qū)域、跨國家、跨文化的,重視不同國家、區(qū)域或文化之間的連接與互動,主張人類彼此互聯(lián)、共享一個世界。這兩種歷史視野,在歷史分析的方法、內(nèi)容、目標(biāo)等方面都存在較大差異。
我試圖以這雙重視野去走讀嶺南,認(rèn)識嶺南。
兩年前,我和好些作家朋友一起去黃埔。一天的行程里,所走的地方并不算多,卻也有三四處。如今想起,給我印象最深的,是南海神廟。它位于黃埔的廟頭村邊,是中國四大海神廟中唯一保存下來的海神廟。南海神廟是歷代皇帝祭海的重要場所,也是古代海上絲綢之路的發(fā)祥地之一。它始建于隋開皇十四年(公元594年)。自隋唐以來,歷代皇帝都會派遣官員來此祭海。南海神名叫祝融,也有史書稱其為祝赤。關(guān)于祝融究竟是誰,民間有許多傳說。在有的傳說中,祝融是中國帝王,是一個音樂家。也有傳說認(rèn)為祝融是黃帝時專司辨認(rèn)方向的司徒,是楚人的始祖。祝融還被認(rèn)為是火神,是南方之神。讓我特別留心的是,南海神廟又稱“波羅廟”。據(jù)說此別稱的由來,與一位名叫達(dá)奚的異邦人有關(guān)。相傳在唐朝,古波羅國(古印度)有一位朝貢使叫達(dá)奚。那時候,很多國家都想和中國進(jìn)行貿(mào)易往來,會派遣使臣帶著豐厚的禮物來中國朝貢,達(dá)奚是其中的一員。他乘坐商船,沿著海上絲綢之路來到中國,到唐朝京城朝貢后,回程搭乘的商船??吭诹四虾I駨R碼頭。達(dá)奚在神廟游覽祭祀,還將從古波羅國帶來的兩棵波羅樹種在廟中。達(dá)奚對神廟還有周邊的美景非常入迷,商船都開走了還渾然不知。誤了行程無法返鄉(xiāng)的達(dá)奚,于是常年望海悲泣。他經(jīng)常把左手舉在額前,望向大海的深處,望向他遙不可及的故鄉(xiāng),最后立化在海邊。人們感念他是中外文化交流的使者,就照著他生前的樣子,為他在神廟儀門東廊塑像。南海神則封他為“達(dá)奚司空”,讓他參與處理神廟的事務(wù),并享受人們的祭祀。南海神廟中的達(dá)奚司空像,身穿唐代官服,頭戴中國官帽,做眺望遠(yuǎn)方狀,在民間就有了“番鬼望波羅”的俗稱,南海神廟也因此被稱為“波羅廟”。
從南海神到達(dá)奚司空,南海神廟的不同歷史情景與傳說,很是耐人尋味。它是地方的,是中國的,又是世界的。達(dá)奚是一個歷史上真實存在的人物嗎?如果是的話,當(dāng)他漂洋過海來到中國,眼中的異邦最為吸引他的又是什么?達(dá)奚錯過返程的海船后,又有怎樣的經(jīng)歷?彼時人們最初是怎樣看待這個“番鬼”?又經(jīng)歷怎樣的波折,達(dá)奚得以成圣、成神?這種種疑問,有的有相對確定的答案,有的則往不同的方向發(fā)生分叉。比如在民間,還流傳著另一個波羅神的傳說。它發(fā)生于南海神廟東邊的海光寺,主角是一個日本小孩。時間則是在明代,說的是有一艘來自扶桑國(日本)的商船來到南海神廟對開的海面,船員們都下船來參拜海神,其中有一個天真活潑的孩子到神廟后獨自亂走,離大人們越走越遠(yuǎn)。直到海船開航后,這個孩子才發(fā)現(xiàn)已錯過商船的時間,只能望著遠(yuǎn)去的商船號啕大哭。之后,他每天都大哭,一哭再哭,直至有一天在波羅樹下立化。當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)民憐憫這個孩子,于是為他塑像,立于海光寺大殿一旁。神奇的是,廟祝每天打掃廟宇時,總會發(fā)現(xiàn)塑像下有水跡,對此百思不得其解。有一天,一個詩人到此游歷,聽聞故事后若有所思,在塑像前的墻壁上寫了一首詩:“日出扶桑是我家,自從流落在中華,雞鳴犬吠皆相似,到處楊梅一樣花。”神奇的是,從此以后,水跡再也沒有了。
在這個版本的傳說中,敘事變得更為日常化和世俗化,還彰顯了文學(xué)的力量,強調(diào)了詩具有撫慰人心的力量。我能夠得知這些往事或傳說,則得益于今人的口述和整理。(本文中關(guān)于番鬼望波羅的故事和眾多細(xì)節(jié),得益于張沃興、彭潛、張灼然等人的口述——由黃應(yīng)豐整理,特此說明和鳴謝口述者、整理者。)在民間的口頭傳播之外,“番鬼望波羅”也有大量的文字記載。這些口述和文字,構(gòu)筑了一條又一條想象歷史的道路。
和南海神廟一樣,廣州十三行博物館同樣讓我感到震撼。去廣州十三行博物館前,我已讀過不少從全球史的角度看嶺南的著作。我已知道,從明代以來,廣州,也包括嶺南,就是中國對外交流的重要區(qū)域。尤其是在1757年到1842年,廣州十三行是清政府唯一的對歐美通商特區(qū)。這使得廣州、嶺南成為中國與其他國家進(jìn)行貿(mào)易、政治互動、文化交流的重要區(qū)域。那個時期的廣州非常有意思,在跨文化實踐上,產(chǎn)生了很多讓人眼界大開、腦洞大開的事物。比如外銷畫、外銷瓷、廣鐘等等。它們往往用大膽的、激進(jìn)的方式把中國和異域的不同文化元素、觀念等融合在一起,在觀念和技術(shù)上都做到了極致。雖然已有這種知識上的準(zhǔn)備,在走進(jìn)廣州十三行博物館后,我還是被震住了。當(dāng)形形色色的外銷畫、外銷瓷、廣鐘等物品無比具體地出現(xiàn)在眼前,我知道了更多更為具體豐富的細(xì)節(jié)。比如當(dāng)中的很多外銷扇,扇面的內(nèi)容既與傳統(tǒng)的中國繪畫有關(guān),題材脫胎于中國文化傳統(tǒng),又經(jīng)過微妙的變形,融入了異域的趣味和眼光。有的扇面,可能是分別由擅長中國畫法和西式畫法的不同畫師共同完成的,或是出自同一位兼?zhèn)渲形鳟嫾嫉漠嫀熤?。中國的和外國的元素,并置于同一平面上,?nèi)在于同一扇面中。而透過這樣一把小小的扇子,中國和世界有了聯(lián)通的渠道。
今年廣東文學(xué)館的開館,也讓我感觸很深。廣東文學(xué)館坐落于白鵝潭,那里也曾經(jīng)是海上絲綢之路一個重要的節(jié)點。在走進(jìn)廣東文學(xué)館時,我很快就感受了一種大歷史的氣場。置身白鵝潭,我再一次體會到,嶺南文化是很早就有跨文化屬性的,是有先鋒性的。當(dāng)時的很多觀念和事物,也還在影響著我們的當(dāng)下。比如大灣區(qū)的想象和實踐,既來自對全球新形勢的考慮和判斷,也和廣州、和嶺南在歷史上的殊異不無關(guān)系。
行走在嶺南,回顧我們的文學(xué)、文化和文明,我也深覺,起碼從晚清以來,嶺南就擁有了最具現(xiàn)代性的經(jīng)驗。這樣的經(jīng)驗,無疑是文學(xué)的富礦,值得深入挖掘,掘地三尺。許多年前,我的夢想是當(dāng)一位小說家,完全沒想過日后會以文學(xué)評論作為主要的言說方式。不過如今,動筆寫小說的念頭,也還是會不時涌現(xiàn)。比如,寫一部和海上絲綢之路有關(guān)的小說。是的,很多與此相關(guān)的事物其實一直吸引著我。如果有一天真的會動筆,我想,我的想象會回到既古老又嶄新的海上絲綢之路,會回到黃埔。我想回到舊時的南海神廟,去看漂洋過海來到這里的許多陌生面孔,看看他們眼里的驚異、好奇、喜悅和哀傷。
在故事的起初,有一個人,兩棵樹……
責(zé)任編輯:朱亞南