我們經(jīng)常會陷入“以為對方聽得懂”的誤區(qū),所以才會對小孩子用成語去解釋成語,給老人家用網(wǎng)絡(luò)語言去解釋網(wǎng)絡(luò)語言。
我們經(jīng)常會把自己的人生經(jīng)驗套用在別人身上,想當(dāng)然地去解答問題。
我們以為我們的解釋對方能聽懂,但實際上我們根本沒有站在對方的角度去考慮他的知識儲備和生活經(jīng)驗,甚至我們還會想:“不就是這個意思嗎?”
高級的表達,不是自己的用詞多么高深,自己的遣詞造句多么優(yōu)美,而是你能夠站在對方的角度,用對方熟悉的語言和風(fēng)格去跟他對話。
傅媽說
你以為他能聽懂,不代表他真的就能懂。換位思考,少些“想當(dāng)然”。