梁啟超曾經(jīng)在《中學(xué)以上作文教學(xué)法》中評(píng)價(jià)道:“清代大詞家固然很多,但頭兩把交椅,卻被前后兩位旗人—成若容、文叔問占去,也算奇事?!鼻宕艹龅臐M族詞人,納蘭性德雖居廟堂,少隱逸之作,但從其詞作中亦能讀出隱逸之情;而鄭文焯則不樂仕進(jìn),在江蘇游歷四十余載,常以鶴自稱,所作詞句多透露隱逸之情。納蘭性德短暫的一生即逝,對(duì)他而言,貴族的身份更像是一種無法擺脫的束縛,鎖住了他想遨游江湖山水的腳步;鄭文焯在蘇州三十余年,愛好文藝,多與詩友吟詠雅集,常與友人在山水間徜徉,發(fā)出對(duì)隱逸的向往之嘆。
研究納蘭性德和鄭文焯的生平,分析他們的生平文學(xué)創(chuàng)作特別是長短句的創(chuàng)作,可以發(fā)現(xiàn),他們?cè)谠~中運(yùn)用隱逸意象表達(dá)隱逸情懷的時(shí)候各有異同。個(gè)中原因,值得我們認(rèn)真探究。
一、二人不同的仕途經(jīng)歷和人生態(tài)度
納蘭性德作為權(quán)相納蘭明珠之子,門第顯赫,自小博覽群書,文武兼修。他十九歲時(shí)成為貢士,二十二歲時(shí)考中進(jìn)士??滴趸实燮聘袷谟杷仁绦l(wèi)之職,累遷為一等。他隨皇帝南北巡游,游歷四方,也經(jīng)常與皇帝唱和詩詞,因稱圣意屢獲覃恩。納蘭性德兼具文韜武略,是人人艷羨的青年才俊,帝王器重的近臣,是在世人眼中前途無量的達(dá)官貴人。但身為詩文藝術(shù)奇才的他,卻對(duì)庸俗的官場(chǎng)和侍從生活產(chǎn)生了厭倦,雖“身在高門廣廈,常有山澤魚鳥之思”(納蘭性德,馮統(tǒng)編?!讹嬎~》)。最終,納蘭性德早逝,年僅三十一歲。身后留下一卷《飲水詞》(也稱《納蘭詞》),哀感頑艷,纏綿悱惻,為人傳誦至今。
在交友上,納蘭性德最突出的特點(diǎn)是其所交之人多為前朝遺老之后或者命運(yùn)坎坷的文人,這些不落俗套之文人,多為江南漢族布衣,如顧貞觀、朱彝尊、陳維崧等。他交友不問出身,只求心意相通,其住所淥水亭也因文人騷客多匯聚于此而出名。這在一定程度上也促進(jìn)了康熙時(shí)期民族文化交流。納蘭性德與漢族文人交往甚密,究其原因,是納蘭性德自覺向漢族知識(shí)分子汲取他所中意的漢民族文化,而更重要的是,他自身的理想抱負(fù)和高尚情操,完全不同于其他權(quán)貴之家的紈绔子弟。
我們?cè)倏脆嵨撵?。鄭文焯,字俊臣,?hào)叔問,又號(hào)大鶴山人,奉天鐵嶺(今屬遼寧)人,自稱鄭玄后代。光緒元年(1875)中舉,曾任內(nèi)閣中書。后因故放棄仕進(jìn),舍官南下,入江蘇巡撫吳元炳幕。從此,先后擔(dān)任十九任江蘇巡撫如黎培敬、衛(wèi)榮光、崧駿等人的幕僚,長達(dá)三十余年。因喜愛吳地湖山風(fēng)光美景,遂寄居蘇州,自號(hào)江南退士,好與文人來往。后世將他與王鵬運(yùn)、朱祖謀、況周頤稱為晚清四大詞人。辛亥以后,鄭文焯以遺老自居,繼續(xù)居住在蘇州,自比陶潛。
光緒六年(1880),二十五歲的鄭文焯棄官南游,客居在蘇州時(shí)常往來于靈巖、光福、鄧尉之間,以著述自娛。年輕時(shí)的鄭文焯喜文、喜詩,直到三十歲左右才愛上填詞。鄭文焯的詞,題材多樣,內(nèi)容豐富,大致可分為兩大類:一是哀時(shí)書事類;二是寫旅居地山水之美和歸隱之趣。他寫下了大量的懷鄉(xiāng)戀舊贈(zèng)友懷人、感慨生平、落魄潦倒于江湖的作品,充滿了凄苦哀怨的情調(diào),真實(shí)鮮活地反映了封建社會(huì)失意的文人經(jīng)歷坎坷、壯志難酬的悲觀情緒。
二、納蘭性德和鄭文焯隱逸作品的相似之處
雖然所處時(shí)代、人生經(jīng)歷和各自的結(jié)局不同,但二人之詞,在隱逸意象的用法上有其相似之處。
(一)二人作品中所具有的共同意象
1.鶴
納蘭性德曾作詩:“鶴生本自野……仆亦本狂士,富貴鴻毛輕。”納蘭性德身為相府長子、御前侍衛(wèi),以鶴來寓意自己的自由天性,借被矰繳射下不能展翅高飛的鶴類比被富貴頭銜困住的自己,并以此表明自己不慕名利,只求能自由飛翔,歸隱山林避世一生。納蘭性德又化用陸機(jī)的典故諷刺“華亭鶴”,來表明自己的向往,本性是“落拓人”,欲暢游于天地間,浮華虛名不是自己所愿,“攬衣起長歌,明月皎如玉”。如此自在閑適才是自己想要的生活,“榮名”對(duì)于向往自由悠然生活的納蘭性德來說卻是“辱”。
鄭文焯也曾以鶴自比,在詩作《舟泊木瀆、陟靈巖,下山憩無隱庵,北登天平、下支硎南麓》中寫道:“我是支家舊黃鶴,無端羽翼落塵寰?!鼻迥┟癯跷娜巳~德輝在《大鶴山人遺書序》中記錄道:“性愛鶴,嘗蓄一鶴,見客則鼓翼舞迎階下,因自號(hào)‘大鶴山人’?!惫饩w六年(1880),鄭文焯被江蘇巡撫吳元炳聘為幕客,乃攜眷南下。赴蘇后,鄭文焯愛好吳地山水。鄭文焯在光緒七年(1881)夢(mèng)游石芝崦,所夢(mèng)之境是幽靜的山林間,此中還有白鶴的身影。當(dāng)時(shí)的鄭文焯只做幕僚一年,卻被吳地的山水風(fēng)光所吸引,日有所思,夜有所夢(mèng),隱逸之情初顯。幾年之后,鄭文焯已經(jīng)決心完全放棄仕進(jìn),繼續(xù)幕僚生活,這段時(shí)間他所作的題畫詞歸隱之意畢露,如《瑞鶴仙·題自畫大鶴天歸隱圖》,詞中的“鶴”形象高潔、清麗,“問沖霄一羽,乘云萬里,幾閱滄洲變景”,閱盡滄桑變幻后,遂歸隱仙山。
鶴在二人的作品中不僅是隱逸的象征,還是二人高尚的品德和節(jié)操的象征。二人幻想自己能脫離人世繁華,留一身潔白,隱遁于世。
2.竹
納蘭性德描繪心中向往的閑適生活,作《鷓鴣天·小構(gòu)園林寂不嘩》。在靜謐的小院碌碌無為也不感到焦慮,悠閑自得地虛度光陰,才是納蘭性德所向往的寄情于山水,悠閑隱逸的生活。又其贈(zèng)予好友梁佩蘭的《點(diǎn)絳唇·寄南海梁藥亭》中的“回首風(fēng)流,紫竹村邊住”之句,隱隱點(diǎn)出幾許隱逸情懷,淡泊情調(diào)。
與此類似,鄭文焯作《鷓鴣天》描繪的閑適生活是這樣的:“水竹依稀濠上園,蒼煙五畝絕塵喧。半床落葉書連屋,一雨漂花船到門?!编嵨撵滔蛲纳剿钔瑯邮沁h(yuǎn)離喧囂的園子,在自己的天地與書、與花、與竹為伴。竹子除了能作為隱逸意象外,還是文人表達(dá)自己堅(jiān)韌不拔有氣節(jié)的高尚品德的常用意象。二位詞人除了借用“竹”來表現(xiàn)隱逸之情外,也表明自己寧可隱逸深山也不改堅(jiān)韌不拔的高潔品德。
3.漁父
納蘭性德所作《漁父》一詞如下:
收卻綸竿落照紅,秋風(fēng)寧為翦芙蓉。人淡淡,水濛濛,吹入蘆花短笛中。
詞人通過形容傍晚落日映襯晚霞時(shí)分收漁的景象,描繪了漁人悠然自在、逍遙恬淡的情趣,寄托了其“山澤魚鳥之思”。全詞格調(diào)高雅,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),極繾綣婉約之致。此詞是能證明納蘭性德婉約詞風(fēng)的代表作之一。唐圭璋先生評(píng)價(jià)這首詞:“風(fēng)致殊勝。一時(shí)勝流,咸為此詞可與張志和《漁歌子》并傳不朽。”(唐圭璋《詩學(xué)詞論·成容若〈漁歌子〉》)
鄭文焯所作“待到門,春漲棹歌來,漁榔集”(《滿江紅·竹隔橋南》)和“頭白漁郎,問重見、洞里桃花何世。流水休戀桃源,蓬萊正塵起”(《琵琶仙·江上早春感事別于晦巖》),以及“梵鐘出樹巖扉迥,漁火通波雨塢深。連棹路,五湖心。別來三見冷楓吟”(《鷓鴣天》其二),前后三處寫到漁榔、漁郎和漁火,表現(xiàn)出詞人深深的漁父情結(jié)。
納蘭性德和鄭文焯的詩詞都有用“鶴”“竹”和“漁父”等相同意象表達(dá)隱逸之情,夾雜了詞人對(duì)自己的認(rèn)知,感嘆自己的命運(yùn),恨自己生不逢時(shí)。而且,隱逸之情有相似之處,緣由都是出于遁世之感。納蘭性德與鄭文焯運(yùn)用“鶴”“竹”等意象自比,表達(dá)隱逸之情,但是二人沒有徹底放棄仕途(或幕府)避世度日,隱逸之情始終與入仕之志相矛盾。
納蘭性德作為康熙的貼身侍衛(wèi)期間,時(shí)常隨御駕出巡,親見所到之處大多農(nóng)田荒蕪,生靈涂炭。納蘭性德所寫的邊塞詩詞也充斥著憂國憂民的意識(shí)。納蘭性德雖然向往自由閑適的生活,卻因自身個(gè)性很難下定決心去隱逸山林。加上康熙的賞識(shí)和家族的榮耀,納蘭性德很難做到辭官出游,做真正的隱逸之士。
納蘭性德的《生查子·短焰剔殘花》很直白地流露出詞人對(duì)仕宦生活的厭倦,詞人在下片“欲渡浣花溪,遠(yuǎn)夢(mèng)輕無力”中提及“浣花溪”,表露出追尋前賢的足跡,欲到浣花溪畔去過自由無為的生活,可是,詞人身處窮水惡山的荒地,與浣花溪相隔甚遠(yuǎn)。于是,詞人只好空嘆“夢(mèng)遠(yuǎn)輕無力”了。
鄭文焯不僅以“大鶴天隱者”自稱,還在琢硯之余,別制鶴箋,足見鄭文焯的鶴情結(jié)和以“歸鶴”自比的意圖。但是詞人入江蘇歷任巡撫幕府三十余年,其詞多表現(xiàn)對(duì)朝政動(dòng)蕩,清王朝覆滅的悲痛。同樣,詞人雖標(biāo)榜“隱士”之名,也沒有做到真正的隱逸,如《掃花游·江上早春短篷聽雪悄然感賦》和《采桑子》其一,從詞人的這些作品中可以看出,詞人常常觸景傷情,想到國家的命運(yùn)不禁傷悲?,F(xiàn)實(shí)是,在大廈將傾之際,文人很難將自己從水深火熱的國家中抽身。
三、納蘭性德和鄭文焯隱逸作品的不同之處
納蘭性德和鄭文焯的詞,雖然都書寫隱逸詞,但是,因?yàn)榫唧w情況的不同,二人在隱逸情結(jié)的方面會(huì)有不一樣的心境。
首先,二人雖然在隱逸詞中均有透露生不逢時(shí)的自我感慨,但是由于二人所處的社會(huì)時(shí)代和人生際遇有差異,導(dǎo)致隱逸情結(jié)的側(cè)重點(diǎn)有所不同。
納蘭性德借助“鶴”和“漁父”等意象不僅表達(dá)自己對(duì)閑適恬淡生活的向往,更側(cè)重于表達(dá)自己視名利為枷鎖,渴望擺脫浮名的志向。比如,詞人在《瀟湘雨·送西溟歸慈溪》中寫道:“君須愛酒能詩,鑒湖無恙,一蓑一笠?!痹~人以閑適生活寬慰官場(chǎng)失意的友人,多年漂泊,不免倦游。斜風(fēng)細(xì)雨,一蓑一笠,亦是人間樂事,詞人安慰黯然歸故里的友人的同時(shí)也是抒發(fā)心中所想,借安慰友人表達(dá)對(duì)官場(chǎng)的厭倦,不如一蓑一笠斜風(fēng)垂釣來得閑適。《菩薩蠻·過張見陽山居,賦贈(zèng)》一詞,表達(dá)了詞人對(duì)自己紙醉金迷的生活產(chǎn)生了厭倦,脫離紅塵羈絆,到深山中過上無拘無束自由自在的生活,才是詞人平生夙愿。
納蘭性德的隱逸情結(jié)更偏向于脫離世俗人間,“‘料也覺、人間無味’。這情緒是納蘭詞中經(jīng)常出現(xiàn)的,因此引起不少揣測(cè)。其實(shí)他的厭棄塵俗世間的心緒正是從悼亡觸發(fā)或加劇的”(嚴(yán)迪昌《清詞史》)。
鄭文焯精通音律,辭藻綺密,作品承姜夔之風(fēng),句妍意遠(yuǎn),多疏逸意味,但詞人感時(shí)傷懷的作品卻沒有其游山玩水、詠景吟物之詞晦澀,詞作中多見出情真意切之言,如《鷓鴣天·細(xì)語檐禽破曉霏》:
細(xì)語檐禽破曉霏,竹聲涼翠夢(mèng)先知。酒醒一枕紅蘭淚,染夢(mèng)蠻箋剩寫詩。
幽事淺,世情稀。閒花飛盡見高枝。一春雨橫風(fēng)狂過,綠遍池塘無是非。
鄭文焯的《滿庭芳·新治西寮,歲晚敘意,輒題一解,時(shí)戊申十月》等這些作品中更側(cè)重的是將家國興亡的愁苦與自己歸隱之意融合,詞作充滿詞人心境矛盾和愁苦,詞人的落腳點(diǎn)還是在人生顛沛流離,國家滄桑變化的憔悴上。由于所處國家動(dòng)蕩風(fēng)雨飄搖的環(huán)境中,詞人萌生出隱逸避世的想法,想借不問世事的生活逃避現(xiàn)實(shí)。
其次,二人隱逸情緣不同。
納蘭性德愛妻早逝,因此詞人經(jīng)常感嘆舊歡如夢(mèng),沉浸在悲痛的感情之中。在對(duì)妻子的追憶悼亡詩詞中,詞人回憶了和妻子短短幾年的甜蜜生活,一起在院子里養(yǎng)花種樹,同時(shí)流露出詞人對(duì)隱世生活的向往?!恫缮W印だ湎憧M遍紅橋夢(mèng)》描繪了詞人向往和妻子隱居田園,過“月上桃花,雨歇春寒燕子家”的美好生活。
納蘭性德所過的隱逸生活也不是尋一無人處,隱于山林,詞人更偏愛江南水鄉(xiāng),渴望在風(fēng)景秀麗的江南過上閑適的生活,如《夢(mèng)江南》其四、《夢(mèng)江南》其十、《浣溪沙·十里湖光載酒游》三首詞皆是詞人伴圣駕南巡時(shí)見到江南風(fēng)光所感,想要沉湎于青山秀水,以獲得心靈自由的一種夢(mèng)想。再如納蘭性德的《浣溪沙》,作為高貴的皇親國戚的納蘭性德卻以“惆悵客”自稱,不僅是因?yàn)閻燮拊缡牛€有雖然貴為皇帝的貼身侍衛(wèi),但是沒有機(jī)會(huì)征戰(zhàn)沙場(chǎng)建功立業(yè),也未能進(jìn)入夢(mèng)寐以求的翰林院,事業(yè)夙愿不能得到實(shí)現(xiàn)。出身高貴雖然在旁人看來是人生順?biāo)斓年P(guān)鍵,但對(duì)于納蘭性德來說,貴族的頭銜給他的人生枷鎖大過于給他的富貴生活??此剖腔实凵磉叺募t人侍衛(wèi),但納蘭性德事業(yè)上的抱負(fù)因?yàn)樯矸荼患蓱劧鴽]有機(jī)會(huì)施展。在《采桑子·塞上詠雪花》中,納蘭性德借詠梅花,發(fā)出人生感嘆:“冷處偏佳,別有根芽,不是人間富貴花?!?/p>
而鄭文焯生活在動(dòng)蕩的晚清,經(jīng)歷了王朝的覆滅,見證了時(shí)代的衰微,所書所想皆為痛苦之音。比起納蘭性德的作品,鄭文焯的詞作更為沉重和悲涼,如《滿庭芳·新治西寮》《憶舊游》等,詞人對(duì)故國覆滅的悲痛無法釋懷,對(duì)于顛沛流離的命運(yùn)無可奈何,萌生避世的念頭,尋個(gè)幽靜去處,不問世事。再如《拜星月慢》(虎氣高秋),其實(shí)鄭文焯在那時(shí)已經(jīng)做到半隱世的狀態(tài),只是對(duì)清朝的結(jié)局難以釋懷,人生遭遇使詞人心灰意冷,回首半生,懷才不遇,凄涼落魄,有著封建王朝末期文人的共同點(diǎn),難以將自己完全抽離動(dòng)蕩的人世,內(nèi)心依舊有著強(qiáng)烈的國家憂患意識(shí),做不到完全隱逸于世,無法過上沒有羈絆的閑云野鶴般的生活。
再者,二人在詞作表達(dá)上也有不同。就表達(dá)上說,納蘭性德的隱逸之情多是通過他的邊塞詞和悼亡詞懷念過去,在夢(mèng)中暢想閑適悠然的生活,以及與亡妻雙宿雙飛的幻境等內(nèi)容來表現(xiàn)的;鄭文焯的隱逸情在其《樵風(fēng)樂府》中體現(xiàn)得淋漓盡致,多作徜徉山水、流連風(fēng)景之詞。就詞人風(fēng)格來說,納蘭性德詞風(fēng)哀婉幽絕,情真意切,其隱逸詞也是真情慷慨,對(duì)于人生的無可奈何不加修飾地傾吐在詞作中,讀之無不令人潸然淚下;鄭文焯詞風(fēng)受姜夔影響,亦具有其“清麗”特點(diǎn),詞人研究夢(mèng)窗詞不局限于“晦澀”,而是提倡更深層次的骨氣清空,這一理念在其作品中也多有體現(xiàn)。
施蟄存先生所編著的《清花間集》模仿趙崇祚《花間集》原集選詞依據(jù)將清詞編撰成書,其中收錄納蘭性德詞作二十一首,鄭文焯詞作十八首。施蟄存先生評(píng)鄭文焯“其志哀,其情婉,其辭雅,其義隱,重光而后,不與易矣”(施蟄存《清花間集》)。然而,在《清花間集》評(píng)語中對(duì)施先生收錄如此多鄭詞各學(xué)者對(duì)此有不同意見,皆是圍繞鄭詞詞作中“拙、重、大”詞風(fēng)的體現(xiàn)與傳遞。誠然,清詞經(jīng)典化的建構(gòu)基礎(chǔ)還很薄弱,還需要更多像《清花間集》與此類似但不同標(biāo)準(zhǔn)的選準(zhǔn)對(duì)清詞名篇的新發(fā)掘。
納蘭性德和鄭文焯處在清朝歷史的不同階段,二人的詞作彰顯了各自的風(fēng)貌,但也只是清詞中的冰山一角。面對(duì)先人留下的作品,我們不妨把目光更多投向有待研究的清詞方向。