從我能記憶的時(shí)候起,卡斯特羅路上的那所小房子就是我們的家。我一想起那個(gè)地方,家里的情景就歷歷如在目前:媽媽,爸爸,我的哥哥納爾斯——我唯一的弟兄,還有我的妹妹克里斯蒂娜——比我只小一點(diǎn)兒,不多說(shuō)話,也不合群,還有小妹妹達(dá)格瑪。
我們的姨媽們——媽媽的四個(gè)姊妹,也常常上我們家來(lái)。珍妮姨媽最大,也最愛(ài)管人家閑事;西格麗德姨媽、瑪爾塔姨媽,還有沒(méi)出嫁的特里娜姨媽。
我的舅公克里斯——外號(hào)叫作“黑挪威”,也會(huì)上我們家來(lái),一來(lái)就暴躁不安、叫喚、跺腳。他給我們平凡的日子送來(lái)一點(diǎn)兒神秘和興奮。
但是我第一個(gè)想起的是媽媽。
我記得每逢星期六晚間,媽媽總要坐在廚房里洗刷得干干凈凈的桌子邊,把平常頗為平靜的眉頭皺起,點(diǎn)數(shù)爸爸裝在一個(gè)小封套里帶回來(lái)的錢。
媽媽把錢分成好幾堆。
“房租?!眿寢屢贿叝B起一堆大銀元,一邊說(shuō)。
“菜錢。”又是一堆錢。
“卡特林修鞋底?!眿寢寯?shù)出一些小銀元。
“先生說(shuō)這個(gè)星期我要買一本練習(xí)簿。”這是克里斯蒂娜、納爾斯或是我說(shuō)的。
媽媽鄭重其事地拿出五分或一角錢來(lái),放在一邊。
我們看著那一堆錢慢慢地變少,很緊張,大氣兒都不敢出。
最后,爸爸問(wèn):“完啦?”
媽媽點(diǎn)了點(diǎn)頭,我們才放松下來(lái),伸手拿教科書(shū)和練習(xí)簿。因?yàn)檫@個(gè)時(shí)候媽媽會(huì)抬起頭來(lái)看看,笑一笑?!昂茫彼吐曊f(shuō),“咱們不必上銀行?!?/p>
媽媽銀行里的存款是一個(gè)了不起的東西。我們?nèi)加X(jué)得很得意。它讓我們有一種溫暖安全之感。我們認(rèn)識(shí)的人家,沒(méi)一家有錢存在大街上的大銀行里的。
我記得我們那條街上的真森家,因?yàn)楦恫怀龇孔?,讓人家攆了出去。我們幾個(gè)孩子看著那些個(gè)高大的陌生人搬家具出來(lái),偷偷地注意到可憐的真森太太臉上羞愧的眼淚,我忽然害怕起來(lái),怕得氣都吐不出。原來(lái)沒(méi)有那一堆標(biāo)明“房租”的銀元的人就得遭逢這樣的事情。
我們會(huì)不會(huì)遭逢這種禍?zhǔn)履兀?/p>
我緊緊攥住克里斯蒂娜的手?!霸蹅冦y行里有存款呢?!彼潇o地說(shuō),要我放心。我忽然又能呼吸了。
納爾斯小學(xué)畢業(yè),要進(jìn)中學(xué)?!昂谩!眿寢屨f(shuō),爸爸點(diǎn)點(diǎn)頭表示贊成。
“要花點(diǎn)兒錢呢。”納爾斯說(shuō)。
我們搶著搬椅子,圍著桌子坐下。我把西格麗德姨媽那一年圣誕節(jié)由挪威寄來(lái)給我們的那個(gè)花漆匣子拿下來(lái),小心地放在媽媽面前。
這是“小銀行”,跟大街上的大銀行不能混為一談,您懂吧?這個(gè)“小銀行”是為意外的不時(shí)之需準(zhǔn)備的。例如那回克里斯蒂娜跌斷了胳膊,不得不去找醫(yī)生;又如那一回達(dá)格瑪?shù)昧撕眍^炎,爸爸不得不去藥房買藥來(lái)放在蒸汽壺里。
納爾斯把他的預(yù)算開(kāi)得清清楚楚。車錢多少,衣服多少,簿本和文具多少。媽媽看著那些數(shù)字,看了半天,然后把“小銀行”里的錢數(shù)了數(shù),不夠。
她閉緊了嘴唇,輕輕地提醒我們:“咱們最好別動(dòng)用銀行里的存款?!?/p>
我們一致同意。
“我每天放學(xué)之后去狄隆雜貨鋪?zhàn)龉??!奔{爾斯自告奮勇。
媽媽朝他高高興興地一笑,很費(fèi)事似的寫(xiě)下一個(gè)數(shù)字,又加加減減了一陣。爸爸用的是心算:“不夠?!彼f(shuō)。然后他把嘴里的煙斗取下來(lái),看了老半天?!拔医錈煛!彼鋈徽f(shuō)。
媽媽隔了桌子把手伸過(guò)來(lái),碰了碰爸爸的衣袖,可是一聲兒也沒(méi)言語(yǔ),只是又記下一個(gè)數(shù)字。
“我每星期五的晚上給厄爾芬頓家照顧孩子,”我說(shuō),“克里斯蒂娜也能幫我點(diǎn)忙?!?/p>
“好?!眿寢屨f(shuō)。
我們大家都很快活。我們又過(guò)了一關(guān),沒(méi)有逼得非到大街上去動(dòng)用媽媽的銀行存款?!靶°y行”暫時(shí)已經(jīng)足夠。
我記得,那一年有多少件事情都是“小銀行”對(duì)付的??死锼沟倌仍趯W(xué)校里演戲的新衣,達(dá)格瑪割扁桃體的手術(shù)費(fèi),我的女童軍制服……自始至終,我們知道萬(wàn)一沒(méi)有別的辦法,我們還有銀行可以倚靠,這使我們大為放心。
甚至罷工的那一陣子,媽媽也不讓我們多發(fā)愁。我們大家努力,讓那個(gè)關(guān)系重大的銀行之行不至于實(shí)現(xiàn),簡(jiǎn)直像賭輸贏似的。
在那一陣子,媽媽在克魯伯的面包店里“幫忙”,換來(lái)一大口袋只是稍微陳了點(diǎn)的面包和咖啡蛋糕。媽媽說(shuō)得好,新鮮面包并不很養(yǎng)人,至于咖啡蛋糕,只要你把它重新放進(jìn)爐里去烤一烤,跟初出爐的味道差不多。
爸爸每天晚上在卡斯特羅牛乳房里洗瓶子,他們給他三夸脫的新鮮牛乳,酸牛乳隨便他拿。媽媽拿來(lái)做成很好的干酪。
罷工完結(jié)爸爸又上工去的那一天,我看見(jiàn)媽媽直了直腰,好像背上扭了筋把它弄平復(fù)似的。她看看我們,很得意?!昂茫彼α诵?,“看見(jiàn)沒(méi)有?咱們沒(méi)有被逼得非上銀行去不可啊?!?/p>
這是二十年前的事。
去年我第一次發(fā)表了一篇小說(shuō)。我拿到稿費(fèi)支票就趕到媽媽家里,把那張狹長(zhǎng)的綠色紙條放在她懷里。“給您存在銀行里?!蔽艺f(shuō)。
那一天我頭一回注意到媽媽和爸爸的老態(tài)。爸爸像是矮了點(diǎn),媽媽的麥秸色發(fā)辮上銀光閃耀。
媽媽摩挲著那張支票,看看爸爸。
“好?!彼f(shuō),眼睛里透著得意。
“明兒個(gè),”我跟她說(shuō),“您把它送到銀行里去?!?/p>
“你同我一塊兒去,卡特林。”
“這個(gè)不必呀,媽媽。您看見(jiàn)沒(méi)有?我已經(jīng)在支票背后簽上您的名字了。您把它交給營(yíng)業(yè)員,營(yíng)業(yè)員就會(huì)把它存在您的戶頭上?!?/p>
媽媽看看我?!皼](méi)有戶頭哇,”她說(shuō),“我一生從來(lái)沒(méi)走進(jìn)過(guò)銀行的門(mén)哪?!?/p>
我沒(méi)有回答——我不知道怎么回答。
媽媽?xiě)┣械卣f(shuō):“讓小孩子害怕、擔(dān)心,是不好的。”
(摘自《北方人》2024年第1期,西米繪圖)