天津外國語大學(xué)學(xué)報(bào)
學(xué)術(shù)綜述
學(xué)術(shù)書評(píng)
學(xué)術(shù)論文
- 從語境模型到譯者模型
——一個(gè)探究譯者如何決定譯文的質(zhì)的研究案例 - 從批評(píng)話語分析視角看翻譯規(guī)范的特征及其后現(xiàn)代性
- 政治演講中語氣英譯策略探究
- 中央文獻(xiàn)英譯接受效果的話語研究
——一項(xiàng)基于中美新聞報(bào)道的案例分析 - 詞匯的境遇
- 邊緣話語分析
——一項(xiàng)關(guān)于服刑人員語言狀態(tài)的田野調(diào)查 - 小句復(fù)合體關(guān)系體系之復(fù)雜性研究
——《愛麗絲漫游奇遇記》原版與簡寫版難易度對(duì)比 - 《迦因小傳》中西洋器物的話語意義
- 動(dòng)物創(chuàng)傷與生成動(dòng)物
——論《白骨》中的“反人類世”敘事 - 反英雄主義的幽默性崇高
- 基于CiteSpace的我國《哈姆雷特》研究可視化分析
- 日本《云州消息》的整理與研究
- 外國語言研究30年
——記中國英漢語比較研究會(huì)的發(fā)展歷程