李迎
人們常用“寧做高山巖石之松,不做河岸湖旁之柳”這句話來鼓舞和鞭策目己。這是很有道理的。
“高山巖石之松”之可貴就在于它堅(jiān)強(qiáng)地生活在非常惡劣的環(huán)境里。高山峻嶺,氣候變化莫測(cè)。冬季寒風(fēng)凜洌,冰雪漫山;夏季,酷熱的炎陽(yáng),瀑布似的暴雨。但惡劣的氣候卻鍛煉了高山巖石之松,它扎根于巖石。立于高山之顛,始終屹然不動(dòng),冬夏常青。
“河岸湖旁之柳”則不然,它生活在肥沃近水的地方,有充足的養(yǎng)料供它吸收;有足夠的水分供它吮飲。冬去春來,風(fēng)和日曖,它發(fā)芽吐葉,換上了翠綠的新裝;夏天來到,更有雨露滋潤(rùn)著它,使它急劇生長(zhǎng),枝葉茂密,婀娜動(dòng)人。但當(dāng)秋霜降臨,它就盛氣全消,木葉盡脫,懦弱地向冷風(fēng)寒霜低頭屈膝。若至嚴(yán)冬,它更是頹然一身,敗相畢露,萎靡不振了。
我們革命戰(zhàn)士一定要做“高山巖石之松”,切莫做“河岸湖旁之柳”。我們要站在雄偉的高山之顛,立腳于堅(jiān)硬的巖石之上,經(jīng)得起風(fēng)吹雨打。