托爾斯泰在寫《安娜·卡列尼娜》時(shí)遇到一個(gè)棘手的難題。書中有這樣一個(gè)情節(jié):安娜從意大利回到俄國,對兒子的思念苦苦地折磨著她??紤]了很久,決意寫信給丈夫的密友莉濟(jì)亞,說她和兒子的會(huì)面依靠丈夫的寬宏大度,請她幫忙說服丈夫。不料沒有接到回信。這種侮辱使她的痛苦更強(qiáng)烈,思念兒子的心也隨之更加絞痛。明天是兒子的生日,她決心直接到丈夫家去,無論如何要看看兒子。她買了玩具,想好了行動(dòng)計(jì)劃,只是怎么想也想不出該向兒子說什么。出發(fā)的時(shí)候,安娜惶恐地上了馬車……
托爾斯泰寫到這兒,自己也揪心起來。他陷入痛苦的沉思之中:安娜怎樣進(jìn)門?她有一切可能碰見丈夫,而這正是她最害怕的,托爾斯泰和安娜一起痛苦著。但由于很久也想不到恰如其分的心理細(xì)節(jié),安娜還是站在門外。
擺在作家面前的難題是:必須找到合乎這個(gè)貴婦人的性格、身份、情緒活動(dòng)以及與規(guī)定情景相適應(yīng)的動(dòng)作。這一切只能由安娜來決定,作家沒有強(qiáng)制她的權(quán)利。
托爾斯泰為此寢食不安,全家人也受到影響,不但說話輕聲悄語,連走路也踮起腳尖。這種緊張的狀態(tài)持續(xù)了好幾天。一個(gè)早晨,在全家用早點(diǎn)的時(shí)候,托爾斯泰突然跑下樓,推開餐室的門,氣喘吁吁地大叫:“安娜進(jìn)門啦!”全家看到喜形于色的托爾斯泰,知道難題攻破了,頓時(shí)愁云驟開。他們?yōu)橥袪査固┑某晒Χ吲d,更為安娜終于進(jìn)門見到兒子而欣慰。
究竟安娜怎么進(jìn)門呢?小說第五部二十九節(jié)是這樣描述的:
早上八點(diǎn)鐘,她從出租馬車走下來,在從前的家大門前按了鈴。
老仆人披著外套,拖著套鞋,開門看見一位戴著面網(wǎng)的太太。安娜從暖手筒里掏出一張三盧布的鈔票放在他的手里,說明來找謝遼沙,但沒有表明這是自己的兒子。老仆人拿了錢,便讓她進(jìn)去??梢粋€(gè)新來的助手卻從第二道玻璃門攔住了,問她找誰。老仆人走上前來,讓她進(jìn)門。安娜解釋說,自己是受司珂洛鄧摩公爵委托來看謝遼沙的。
老仆人幫她脫毛皮外衣時(shí),突然發(fā)現(xiàn)這個(gè)神色慌張的女客就是原來的女主人,盡管她蓋著面網(wǎng)。于是默默地向她低低地鞠躬,說道:“請進(jìn),夫人?!?/p>
安娜覺察到老人已識(shí)破自己身份,用有罪的懇求的眼光望他一眼,急匆匆邁著步子走上樓去……
這一段描述說明大作家們都懂得:描寫人物的語言、動(dòng)作、心理,一定要與他的性格相吻合,決不能把自己的意志強(qiáng)加于人物中。