阿華
過去曾有多項研究均得出相同的結(jié)論:孿生小孩學(xué)習(xí)語言的能力比一般的孩子略顯遲緩。據(jù)英國最新頒布的一項研究表明,這一結(jié)論似有商榷的必要。這項最新研究告訴我們:若是高學(xué)歷的高齡產(chǎn)婦所生的孿生子,這種情況便有望改善。
進(jìn)行這項研究的蒂姆斯教授指出:愈來愈多的高學(xué)歷的女強(qiáng)人喜歡在三十歲至四十來歲生子,而她們在這段時間同時排出多于一枚卵子的機(jī)會較高,同時有些人又喜歡人工受孕,因此產(chǎn)生孿生子的可能性也較大。這些孿生子會因母親高學(xué)歷的潛移默化的影響而在學(xué)業(yè)表現(xiàn)上較佳。蒂姆斯教授的研究結(jié)果證明,這些家庭出生的孿生子在認(rèn)字和對語音的反應(yīng)方面,與一般孩子不相上下。
英國還有一位名叫普里迪的小學(xué)校長從一九九一年開始對該校的孿生子進(jìn)行了九年的研究,也得出了類似的結(jié)論。她的解釋是:年齡較大的母親具有比較豐富的人生經(jīng)驗,這也是使孿生孩子表現(xiàn)較佳的原因之一。
英國孿生基金會的醫(yī)學(xué)顧問布賴恩則認(rèn)為:充分以兩個個體來看待孿生孩子,讓他們覺得自己和其他孩子是完全一樣的,同時又讓他們建立起自己的語言,這也是孿生孩子語言能力得以提高的原因。圖/伍仲文