王曉玉
我曾聽一位好像是對女權(quán)主義有點(diǎn)兒研究的朋友說,她在國外的時(shí)候,曾經(jīng)接觸過一位真正意義上的女權(quán)主義者——當(dāng)然是個(gè)女的。那位女士的典型的女權(quán)主義行為細(xì)節(jié),據(jù)說是每當(dāng)?shù)群螂娞輹r(shí),只要有男士很gentleman地說一句“Ladvsfirst”,她就會(huì)勃然大怒,認(rèn)為這是男人出于性別優(yōu)越感而睨視了她,然后忿然回答道:“You first!”
如果說,我聽這個(gè)故事時(shí)的感覺,有點(diǎn)像是身處暗夜中猛地見到了一道閃電劃過,那么,如今讀了歐陽昱所譯杰梅茵·格里爾的《完整的女人》,感覺上就是面前敞開了一道大門,我翻開書的第一頁,正是我跨過門檻的一剎那了。面前展現(xiàn)的幾乎已是女權(quán)主義的全部風(fēng)景。
杰梅茵·格里爾毫不掩飾自己的女權(quán)主義立場、視角和情感指向。她是個(gè)憤怒的斗士,反叛性的,對手是覆蓋了幾千年歷史長度和全球化地域?qū)挾鹊膹?qiáng)大的男權(quán)中心,因此她決不扮演溫婉的淑女以指望得到同情、理解和寬容。她態(tài)度鮮明地張揚(yáng)婦女“解放斗爭”,聲明“婦女解放的目標(biāo)是盡可能地為女性做事……婦女解放運(yùn)動(dòng)并不按照男性的實(shí)際情況來看女性的潛能”,而且為這斗爭定義為“不是為了被同化,而是要伸張差別,使差別具有尊嚴(yán)和威望并強(qiáng)調(diào)差別是自我定義和自決的條件”。她是個(gè)自成一格的辯家,主攻型的,因此始終使用著咄咄逼人的論壇辯辭,根本就不屑于以中庸之道取悅于對方。她切齒痛恨著“創(chuàng)造出一小撮勝利者,同時(shí)卻在制造成億失敗者”的“偽平等”,尖銳地指出“偽平等把婦女引向了雙重危險(xiǎn)境地。平等的辭藻正被人以政治正確的名義用以遮蔽婦女正在遭受的打擊”。她的女權(quán)主義立場使她能夠鞭辟入里地觀察到時(shí)下遍布于商業(yè)社會(huì)每一角落的“BDD”——身體畸形恐懼癥。她從化妝品的泛濫、隆乳術(shù)的普及、補(bǔ)充雌激素的推廣等諸多現(xiàn)象分析出,“BDD”作為由男權(quán)世界蓄意制造出來的,目的在于“誘使女人購買無用或無價(jià)值物品”的心理疾患,“使女人覺得身體的某個(gè)部分或整個(gè)身體都有缺陷,應(yīng)該加工,甚至動(dòng)手術(shù)加以改造”,是何等無恥而殘忍地戕害著億萬女性姐妹。
她在書中不但列舉了許多實(shí)例以證實(shí)自己的看法,而且還大量引用了他人著作中的觀點(diǎn)以強(qiáng)化佐證,有意思的是,這些被引用的言詞,幾乎清一色取自于女性。
讀了這本《完整的女人》,看看人家真正的女權(quán)主義者以何等樣真率瀟灑的態(tài)度評點(diǎn)兩性,以何等樣熾烈狂飆的文筆張揚(yáng)女性意識,同時(shí)又以何等樣凌厲如刃的風(fēng)格解構(gòu)男權(quán)中心社會(huì)中的男性生理和心理,就會(huì)明白我們對女權(quán)主義的了解是多么的膚淺,而那些只不過對女性問題是多了一丁點(diǎn)兒本能的關(guān)注的女作家們,又實(shí)在是多么的冤哉枉也了。
《完整的女人》 [澳]杰梅茵·格里爾著[澳]歐陽昱譯百花文藝出版社2002.1定價(jià):23.00元