国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

冗余信息與翻譯

2004-04-29 00:44李雪華
關(guān)鍵詞:德伯苔絲漢語(yǔ)言

李雪華

摘要:冗余信息理論應(yīng)用于翻譯,是解決中西文化差異以及英漢語(yǔ)言差異的有效方法。本文通過(guò)評(píng)析張谷若先生的譯作(德伯家的苔絲》來(lái)討論冗余信息在翻譯中的巧妙運(yùn)用。關(guān)鍵詞:冗余信息;傳輸負(fù)載;《德伯家的苔絲》;翻譯中圖分類(lèi)號(hào):H315.9

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1009—055X(2004)01—0061—03

猜你喜歡
德伯苔絲漢語(yǔ)言
蜂鳥(niǎo)——致苔絲
國(guó)家級(jí)一流專(zhuān)業(yè) 漢語(yǔ)言文學(xué)
西南大學(xué)漢語(yǔ)言文獻(xiàn)研究所簡(jiǎn)介
《德伯家的苔絲》中苔絲的悲劇成因
托馬斯·哈代的宗教思想探究——以《德伯家的苔絲》為例
來(lái)華漢語(yǔ)言預(yù)科生學(xué)習(xí)焦慮考察
基于合作原則和禮貌原則的對(duì)苔絲悲劇的語(yǔ)用學(xué)研究
試探漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)的必要性及策略
《德伯家的苔絲》中的生態(tài)女性主義解讀
《德伯家的苔絲》