晉 軍
正月的一天,我到朋友老張家吃飯,有幸與當(dāng)?shù)貛孜恍∥娜送馈|道主老張?zhí)嶙h要來點(diǎn)有文人特色的酒令,比如“過年好,年好過,過好年”。我一聽連忙表示不敢奉陪。老張說那你就做酒官,誰(shuí)的酒令不好、不通,就由你下令罰酒;有妙的酒令,大家同飲一杯。想到這是平生第一次做“官”,我只得表示盛情難卻。這樣,東道主便出了第一句:“拍馬好,馬好拍,拍好馬。”
小王:“臉皮厚,厚臉皮,厚皮臉?!?
老李:“收紅包,紅包收,包收紅?!?
“什么叫‘`包收紅!”我正要行使酒官權(quán)力,老李辯解說“包收紅”一可作收了你的紅包你就成了領(lǐng)導(dǎo)眼中的紅人解;二可作“包收的紅了眼”解。大家認(rèn)為有點(diǎn)道理,于是,我只得罰自己一大杯。接下來是小王:“發(fā)橫財(cái),橫發(fā)財(cái),發(fā)財(cái)橫?!毙⊥踔鲃?dòng)解釋說,發(fā)了財(cái)?shù)娜硕肌皺M”,連走路都有是橫著的。
老張:“出大名,大名出,大出名?!?
小王:“假大空,空大假,假空大?!?
老李:“放狗屁,狗放屁,放屁狗?!?
老張:“鬼見愁,見鬼愁,愁見鬼?!?
小王:“龍戲鳳,鳳戲龍,龍鳳戲?!?
老李:“三陪女,女三陪,陪三女?!崩侠钆卤涣P酒,強(qiáng)詞奪理說有些人吃飯時(shí),身邊有三四個(gè)小姐為他夾菜、敬酒、撒嬌,所以“陪三女”也是通的。
小王:“毒大米,大毒米,米大毒。”
老張:“黑厚學(xué),黑學(xué)厚,厚學(xué)黑?!?
老李:“大貪官,貪官大,官大貪。( 指在某些地方——筆者注)”
小王:“瘦肉精,精瘦肉,瘦精肉?!?
老張:“酒兌水,水兌酒,酒水兌。”
老李:“上瞞下,下瞞上,上下瞞。( 指某些地方——筆者注)”
小王:“注水肉,肉注水,水注肉?!?
老張:“黑心棉,黑棉心,棉心黑?!?
老李:“打假辦,假打辦,辦打假?!?
“‘辦打假是什么玩藝兒?罰酒!”我下達(dá)了命令。老李很不服氣,說我連“辦打假”都不懂,不配當(dāng)酒官。說在某些地方,打假辦與造假者鐵得很,誰(shuí)敢去打假就辦誰(shuí)。
至此,我已醉意朦朧,以下的酒令越來越不像話,記不清了。
【原載2004年2月11日《中 國(guó)經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)· 芥子園》】