龔敏迪
澳大利亞小鎮(zhèn)上有一個屠宰場,我經(jīng)常去這個屠宰場的門市部買肉。有一天,那個小老板神秘兮兮地塞給我一包東西,還特地悄悄對我說:“別讓人看見了!”回家打開一看,卻是一個這里平常見不到的豬心。記得彼得告訴過我:澳大利亞人不吃會使他們產(chǎn)生不潔聯(lián)想的豬腳,也不吃動物的內(nèi)臟。
可以說,我是第一個出現(xiàn)在這個澳大利亞小鎮(zhèn)上的中國人,喜歡幽默的鄰居都好相處,并不像人們所說的,澳大利亞人注重個人空間,相互間很少走動。彼得就是一個常來我家聊天的朋友之一。那天晚上,我們一直等到彼得回家后,確定不會再有人來串門了,才敢拿出炒豬心來吃晚飯,因為我知道,如果讓饞嘴的彼得看到了任何稀奇的食物,他一定會不由分說地?fù)屩陨弦豢冢绻潞笞屗莱粤耸裁?,后果則不堪設(shè)想。
自從那個小老板到中國旅游,知道中國人不忌諱動物內(nèi)臟后,就經(jīng)常悄悄塞些豬腳、豬肝之類給我,當(dāng)然那都是不要錢的,而我也總是在星期六才享用這些美味,因為這天澳大利亞人都會去酒吧喝上一杯。彼得太太曾對我說過澳大利亞有三寶:一是帽子后面一根隨著走動而擺動著趕走背后蒼蠅的繩子,二是胖女人,三是星期六醉臥街頭的男人。體型豐滿的彼得太太也常會請我們?nèi)ニ页钥九E?、喝葡萄酒。但到了星期六就不宜串門了,因為和許多人一樣,這天彼得會揣上剛夠喝醉的錢去酒吧喝酒,這樣,喝完酒已經(jīng)身無分文,就是醉臥街頭也無妨了。
那一天我在家炒豬肝,突然聽到窗外的尤加利樹被人碰了一下,不好,有人來了!來不及把豬肝藏起來,彼得太太就已經(jīng)進(jìn)了屋。平時她也常來看我做飯,她一直相信,中國人的味蕾一定比澳大利亞人復(fù)雜,并且她覺得中國人做那么講究的菜,總有許多地方是值得來學(xué)一手的,可是星期六來還是第一次。熱氣騰騰的炒豬肝放在桌上,馬上引起了彼得太太的注意,她拿了一塊放在嘴里品嘗后連連說:“好吃!”并要我教她如何做這道菜,還問我:“這個幾何形的東西是什么做的?”
“這是中國菜里很難做的一道菜,你必須用魚、肉、蔬菜等許多材料加工后蒸煮發(fā)酵,再用模子壓制成型,費(fèi)很多時間才能做成,你要學(xué)還是先從簡單的開始吧!”
她見我這么一說,又連著往嘴里塞了好幾口,才點(diǎn)了點(diǎn)頭表示同意我的看法。一場風(fēng)波總算被我搪塞過去了。
這之后有很長一段時間,我家沒敢再吃這些東西,從小老板那里得來的東西幾乎快把冰箱塞滿了,真不知道今后如何處理這些東西。最后還是決定不吃為妙,免得造成不可收拾的后果,于是都拿去埋在葡萄藤下當(dāng)了肥料。可是,今天正好沒什么菜,那就做一次大腸面吃,權(quán)當(dāng)是最后一次吧。
吃大腸面可不是鬧著玩的,萬一被鄰居們知道,說不定他們會用獵槍對著我們的腦袋,或者把我們驅(qū)逐出小鎮(zhèn)!正好又是星期六,彼得太太也不在家,于是一人一碗蔥烤大腸面,把晚飯對付過去了。
還留下一碗吃不了,冷了又不好吃,于是我端著碗從廚房里出來,打算把它扔了,剛一開門,彼得就跌跌撞撞地沖了進(jìn)來!原來他又喝醉了,見我手里端著碗,二話沒說就搶過去吃了起來!
果然,第二天,彼得太太又來打聽她丈夫昨晚吃了什么美味:
“那一圈圈的肉是怎么做出來的?彼得說他想今后能常吃到那樣好吃的面,非要讓我來學(xué)做這種面的手藝!”
我趕緊說:
“這是和上次你看到的那種幾何形狀的菜一樣的,需要極復(fù)雜的工藝和相當(dāng)長的加工過程,還要有專用的工具才能做出來。而且做這種面的材料已經(jīng)用完了,必須等我回中國時再采購一些回來?!薄?/p>