Tammy: I don't know what to do about my father.
Mattle:What's wrong with him?
Tammy: It's his health. He doesn't take care of himself.
Mattle:Have you tried talking to him?
Tammy: I could talk to him till I'm blue in the face, and it wouldn't work.
Mattie: What about his doctor?
Talk till someone is blue in the face費(fèi)盡唇舌
字面的意思為“講到某人的臉色發(fā)青為止”,形容苦口婆心勸解或“費(fèi)盡唇舌”說服。例如: You can talk till you're blue in face about it.but it is not going to changeanything.(就算你講到口水干了,也不會(huì)有任何改變。)
Once in a blue moon難得一見地
blue moon(藍(lán)月亮)是指“一個(gè)月中的第二次滿月”。約每32個(gè)月才出現(xiàn)一次“一個(gè)月有兩次滿月”的天文現(xiàn)象。例如:You only clean your room once in a blue moon.(你會(huì)打掃房間還真是難得一見的事)。