本刊資料
綠樹以它的綠裝扮著大地,使大地充滿生機(jī),棵棵綠樹,蒼萃欲滴,給人們創(chuàng)造了優(yōu)美的環(huán)境。我們來讀一下這首J. Kilmer的Trees《樹》,體會一下詩人對樹的感受:
Trees
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is pressed
Against the earths sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with the rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
樹
我想我從未見過一首
美如玉樹的詩篇。
一棵張著饑餓嘴巴的樹,
緊壓在大地甘美而流暢的乳房上;
一棵整天望著神的樹,
舉起枝葉繁茂的手臂來祈禱;
一棵在夏日里可能
戴著一窩知更鳥在頭發(fā)上的樹;
雪花堆積在她的懷抱里;
雨水也和她親切地生活在一起。
像我這樣愚笨的人可以作詩,
但唯有神方能造樹。