盛巽昌
陳伯吹一生主編過不少兒童刊物,其中最出名的是主編《小朋友》和《小學(xué)生》
1922年上?!缎∨笥选穭?chuàng)辦,陳伯吹很喜歡讀。1924年年底,他因江浙戰(zhàn)爭爆發(fā),離開羅店朱家宅鄉(xiāng)村小學(xué),到上海租界避難。當(dāng)時(shí)中華書局正好招考編譯所的人員,他趕到澳門路報(bào)考《小朋友》職員,因?yàn)閭€(gè)兒矮小,在招考臺(tái)人群擁擠處,只得在后面踮起腳尖高喊報(bào)名,樣子非常懇切、認(rèn)真。這時(shí)正好書局總經(jīng)理陸費(fèi)逵進(jìn)來,見那副樣子,拍拍他肩膀,將他請(qǐng)進(jìn)室里面談。陸費(fèi)逵在談話里得知陳伯吹還只有十八歲時(shí),就說是否請(qǐng)?jiān)龠^兩年來。據(jù)陳伯吹后來回憶說:陸費(fèi)逵開始還以為他是個(gè)初小生呢。后來知道已當(dāng)了小學(xué)教員,不由嘖嘖稱美,說兒童雜志請(qǐng)當(dāng)過小學(xué)教員的先生參加,很適合。陳伯吹對(duì)這次談話記憶猶新,尤其是上海灘出版名人陸費(fèi)逵那平易近人的笑容和這句話。
但兩年后陳伯吹沒有再去,因?yàn)橐钅甏禾?,隨之江浙軍閥混戰(zhàn)結(jié)束,他被安排在上海寶山縣立第一小學(xué)任教了。可是二十年后,陳伯吹仍與《小朋友》結(jié)緣。
那是在1944年的重慶。
當(dāng)時(shí)陳伯吹在重慶北碚國立編譯館編輯小學(xué)教科書,因?yàn)橐炎g的《漁夫和金魚的故事》、《伏象神童》和《一家人都飛去了》等童話交由中華書局出版,由此引起了中華書局編譯所金兆梓等注切。當(dāng)時(shí)他們要恢復(fù)已??吣臧氲摹缎∨笥选?,正找不到適當(dāng)?shù)闹骶幠亍6惒倒ぷ魃趺?,北碚又離中華書局所在地李子壩有十幾里路。但陳伯吹卻滿口允諾,同意加盟?!缎∨笥选罚ò朐驴┙K于在1945年4月1日復(fù)刊。開始的幾期,有陳伯吹自己寫的作品,他還利用編譯館關(guān)系,請(qǐng)了盧前(冀野)、老舍和李長之等同事發(fā)表適合兒童閱讀的童時(shí)回憶錄、童話和歷史故事。抗戰(zhàn)勝利,《小朋友》隨中華書局回遷,陳伯吹也回到上海,繼續(xù)出任主編。四十年后陳伯吹在談及這段經(jīng)歷,相當(dāng)興奮地說:我在上海沒有能進(jìn)中華書局《小朋友》當(dāng)小伙計(jì),不料卻在重慶請(qǐng)我當(dāng)了主編,而且一當(dāng)就是五年。
(作者為上海社會(huì)科學(xué)院研究員)