朱 林
摘要:中國(guó)古典詩(shī)歌與歐美意象派詩(shī)分屬現(xiàn)代自由體詩(shī)與古典格律詩(shī)范疇。本文從中國(guó)古典詩(shī)歌與意象派詩(shī)歌的共同點(diǎn)——意象入手,對(duì)二者詩(shī)學(xué)中意象的實(shí)質(zhì)、意象的意義進(jìn)行對(duì)比,探索二者不同藝術(shù)構(gòu)思與藝術(shù)本質(zhì)即二者差異的文化原因。
關(guān)鍵詞;意象;中國(guó)古典詩(shī)歌;中國(guó)傳統(tǒng)思維
文章編號(hào):978-7-80712-402-3(2009)04-153-02
眾所周知,作為意象派詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,龐德翻譯、模仿的中國(guó)古典詩(shī),并把這些作品當(dāng)作他自己的創(chuàng)作,充分表明他對(duì)東方中國(guó)文化得認(rèn)同和熔融,從中也可看出他倡導(dǎo)的意象派詩(shī)歌的淵源。然而,以龐德為代表的意象派詩(shī)歌與中國(guó)古典詩(shī)歌無(wú)論在“意象”理論的主張上還是技巧的運(yùn)用上都有著各自的風(fēng)格。
一、對(duì)“意象”含義的理論錯(cuò)位
龐德提出有關(guān)“意象”的定義是:“在瞬息間呈現(xiàn)出的一個(gè)理性和感情的復(fù)合體”,也就是說(shuō),意象不是一種客觀的事物,或一個(gè)普通的比喻,而是具有高度威攝力的“復(fù)合體”。能在瞬間呈現(xiàn)給人突然解放的感覺,不受時(shí)空限制的自然的感覺。關(guān)于意象主義詩(shī)歌中“意象”的內(nèi)涵有以下三點(diǎn)至關(guān)重要:首先,意象派詩(shī)人非常重視意象的形象性,這是最基本的。龐德曾經(jīng)從語(yǔ)言表達(dá)的角度說(shuō)過(guò):“不要用類似‘寧?kù)o的朦朧的國(guó)土那種措辭。那會(huì)使意象索然無(wú)味,使得抽象與具體混雜起來(lái)。其所以產(chǎn)生這類詞句,是因?yàn)樽髡邲]有意識(shí)到自然的事物總是適當(dāng)?shù)南笳鳌1苊獬橄?。”其次象征派?shī)人重視意象表現(xiàn)的直接性。1913年弗林特撰寫的《意象主義》一文中宣布意象派的主張,其中一條便是“對(duì)于所寫之‘物,不論是主觀的還是客觀的,都用直接處理的方法?!倍P(guān)于“直接處理”的內(nèi)涵,龐德后來(lái)進(jìn)一步說(shuō):“人們說(shuō)‘直接處理僅僅是指這樣的意思:人們?cè)讷@得意象之后,便不再將它同裝飾品放在一起?!币簿褪钦f(shuō),對(duì)既得意象的表現(xiàn)不能矯揉造作,而要簡(jiǎn)潔明快。以便意象表現(xiàn)得更加明晰。最后,意象派詩(shī)人認(rèn)為詩(shī)人使用情感把握事物形成意象。龐德說(shuō)“情感力量產(chǎn)生意象?!边@就指出了意象產(chǎn)生的根源——它是詩(shī)人情感力量產(chǎn)生的根源??傊?,在意象派詩(shī)人們看來(lái),意象就是產(chǎn)生于詩(shī)人的情感對(duì)事物的把握中。需要直接表現(xiàn)出來(lái)的感性的形象。因此,在龐德看來(lái),中國(guó)詩(shī)是組合的圖畫。中國(guó)的古詩(shī)是完全浸泡在意象中,是純粹的意象組合。如王維的“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”;馬致遠(yuǎn)《秋思》:“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯?!饼嫷驴磥?lái),中國(guó)詩(shī)歌完全由意象主導(dǎo),意象貫穿全詩(shī),猶如一幅掛于眼前的圖畫,情景交融,物與神游。但這只是中國(guó)魏晉唐代一部分詩(shī)人只注重表現(xiàn)意象而不加品評(píng)的詩(shī)風(fēng)與意象派詩(shī)人的主張吻合罷了。意象派試圖打破之前浪漫主義詩(shī)歌陳舊夸張的想象和濕漉漉的情感,絕不強(qiáng)加于詩(shī)歌文本某種感情,而是由它自己顯現(xiàn)出來(lái)?!霸?shī)不是號(hào)碼式的語(yǔ)言。而是一種看得見的具體的語(yǔ)言。意象不僅僅是裝飾,而是一種直覺的語(yǔ)言的本質(zhì)本身?!?/p>
然而,“意象”這一形象范疇的概念,在中國(guó)文論、詩(shī)論中是源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的,它的主要特征包含是包含了“意”與“象”,這樣相互制約的兩個(gè)方面的契合,是情景交融、虛實(shí)相生的感覺或情思的具體表現(xiàn)。它又是與比興方法緊密結(jié)合的形象思維所創(chuàng)造的藝術(shù)形象,有豐富的美學(xué)內(nèi)涵,體現(xiàn)了我國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作傳統(tǒng)的民族形式與藝術(shù)風(fēng)格。南朝劉勰是我國(guó)古代文論中第一個(gè)明確論述“意象”并對(duì)這一形象范疇的概念提出深刻見解的人,他在《文心雕龍·神思篇》說(shuō):“是以陶鈞文思……然后使玄解之宰,尋聲律而定墨;獨(dú)照之匠。驅(qū)意象而運(yùn)斤?!边@里的“意”指心意,“象”指物象?!耙庀蟆笔切囊馀c物意的契合,概括了藝術(shù)創(chuàng)作中物我相融的基本原理。意象是融入了主觀情感的客觀形象,或者說(shuō)是借助客觀物象表現(xiàn)出來(lái)的主觀情感。意象的物質(zhì)外殼是語(yǔ)言,因而意象多半附著在詞和詞組上。一首詩(shī)從字面上看是詞的聯(lián)綴,從藝術(shù)構(gòu)思的角度看則是意象的組合。顯然,中國(guó)古典詩(shī)歌的意象并不像意象派那樣產(chǎn)生于詩(shī)人們?cè)谇楦兄袑?duì)事物的把握,而是詩(shī)人情感與景物之間互相激發(fā),形成韻味無(wú)窮的審美意象。
二、自由體詩(shī)和格律詩(shī)的差異探究
中國(guó)古典詩(shī)歌是在嚴(yán)格格律的約束下錘煉而成的,遵守既有的格律規(guī)范并不是創(chuàng)造新的格律規(guī)范形成鮮明的意象。近體格律詩(shī)是自齊沈約提出“四聲八病”說(shuō),并自覺地運(yùn)用聲韻規(guī)范進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作后才逐漸形成的,相應(yīng)地聲韻規(guī)范也影響著近體格律詩(shī)的意象選擇。例如王昌齡《閨怨》中的兩句詩(shī)“閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓”,下句的“春日”“凝妝”“翠樓”無(wú)疑有平仄對(duì)仗的影響,讀起來(lái)朗朗上口,而且用在這里意象鮮明。中國(guó)古典詩(shī)歌有其產(chǎn)生與定型的時(shí)代地域背景,屬嚴(yán)格的格律詩(shī)范疇。然而細(xì)心的學(xué)者會(huì)發(fā)現(xiàn)弗林特撰寫的《意象主義》中還規(guī)定了意象派的另外一個(gè)創(chuàng)作原則“關(guān)于韻律:按照富有音樂性的詞句的先后關(guān)聯(lián),而不是按照一架節(jié)拍器的節(jié)拍來(lái)寫詩(shī)?!笨梢娨庀笈芍鲝埌凑Z(yǔ)言的音樂性寫詩(shī),反對(duì)按固定音步寫詩(shī),認(rèn)為均勻的格律詩(shī)是等時(shí)性的,是起催眠作用的“節(jié)拍器”。意象派發(fā)現(xiàn)日本詩(shī)不押韻,中國(guó)詩(shī)通過(guò)漢學(xué)家逐字注釋翻譯,也就是成了自由體詩(shī)。所以,意象派詩(shī)不講規(guī)則,接近自由體詩(shī)。他們主張?jiān)姼枰魳沸砸匀?,要注重事物?nèi)在的韻律、節(jié)奏。雖然在英語(yǔ)國(guó)家中起到了推廣自由詩(shī)的作用,但是龐德在以意象疊加的方式翻譯時(shí),他雖然保留了中國(guó)古典詩(shī)歌的鮮明意象,但卻丟失了非常重要的聲韻規(guī)范。因此,中國(guó)的格律詩(shī)被翻譯成自由體詩(shī)歌也就不是偶然了。
三、詩(shī)歌現(xiàn)代性與古典性及其文化根源
意象派詩(shī)歌是最早的現(xiàn)代派詩(shī),而中國(guó)近體格律詩(shī)則是古典詩(shī)歌,這是二者最本質(zhì)的區(qū)別。下面分而述之。
意象派詩(shī)人從中國(guó)古典詩(shī)歌和日本俳句中吸取獨(dú)特的技巧,俳句往往擅長(zhǎng)融合兩個(gè)相反或不協(xié)調(diào)的意象,強(qiáng)調(diào)視覺感官效果,它們的意象之間具有極強(qiáng)的跳躍性,是現(xiàn)代派詩(shī)歌的起點(diǎn),以表達(dá)詩(shī)人對(duì)外部世界獨(dú)特的發(fā)現(xiàn)和頓悟。然而中國(guó)古典格律詩(shī)在意象的選擇上則注重意象之間的情感邏輯,具有指向性、確定性與多義性、不確定性的統(tǒng)一。這是英美意象派詩(shī)意象堅(jiān)實(shí)清新、詩(shī)旨單純所沒有的。最典型的代表是龐德經(jīng)過(guò)一年半時(shí)間創(chuàng)作的那首高度凝縮的詩(shī)《在一個(gè)地鐵車站》:“人群中這些面孔幽靈一般顯現(xiàn)/濕漉漉的黑色枝條上的許多花瓣”。且不論述意象疊加的技巧,單看語(yǔ)言文字就可窺視出那種冷峻、真實(shí),無(wú)所顧忌的現(xiàn)代詩(shī)歌風(fēng)格,表現(xiàn)對(duì)現(xiàn)實(shí)世界,對(duì)城市生活憂郁壓抑的情緒感受。龐德在談及他創(chuàng)作這首詩(shī)時(shí)曾說(shuō):“一剎那中一件外向的和客觀的事物使自己改觀了,突變?yōu)橐患?nèi)向的主觀的事物?!憋@而易見,意象派關(guān)于意象是“一剎那時(shí)間里呈現(xiàn)理智與情緒的復(fù)合物的東西”的定義,引進(jìn)了弗洛伊德所謂潛意識(shí)成分。這是因?yàn)槲鞣浇?jīng)歷了理性主義純粹恩辨時(shí)代,人們用來(lái)表達(dá)思想和情感的語(yǔ)言十分精微之后便走向它的反面。后來(lái)興起的反理性主義思潮曠日持久,嚴(yán)重摧毀了傳統(tǒng)語(yǔ)言,留下的幾乎是一片語(yǔ)言廢墟,詩(shī)歌領(lǐng)域中任何一個(gè)經(jīng)驗(yàn)性意象都難以被認(rèn)同,于是出現(xiàn)了嚴(yán)重的“失語(yǔ)癥”,詩(shī)的意象也陷入了混亂狀態(tài)。然而,另一方面,中國(guó)傳統(tǒng)思維則基本上呈現(xiàn)穩(wěn)定狀態(tài)。在漫長(zhǎng)的封建社會(huì),在一個(gè)以詩(shī)歌聞名于世的文明古國(guó),思維的穩(wěn)定甚至定勢(shì),使得文化的承傳也比較穩(wěn)定。歷代詩(shī)人在經(jīng)營(yíng)新的審美意象時(shí),總是難以割裂經(jīng)驗(yàn)性意象的文化涵義,使得中國(guó)古典詩(shī)歌意象復(fù)合情感邏輯,對(duì)感性經(jīng)驗(yàn)雖有直接的超越,但又與經(jīng)驗(yàn)保持著直接的聯(lián)系。