胡 娜
摘要通過對《我曾在海外的異鄉(xiāng)漫游》一詩進行主題分析,發(fā)現(xiàn)該詩抒發(fā)作者了對祖國的思念和熱愛之情,同時也表達了作者回歸自然的心情,體現(xiàn)了華茲華斯熱愛自然的浪漫主義詩情。
關鍵詞詩歌;主題分析;抒情詩
一、愛國思想主題
威廉·華茲華斯,英國19世紀浪漫主義詩人,“湖畔派”(the Lake Poets)的代表人物。他曾在1790年假期徒步去法國、瑞士和意大利旅行。大學畢業(yè)后,又在威爾士作了幾周的徒步旅行,同年11月去法國,住在布盧瓦。三度赴法讓詩人深刻體會到了法國大革命的血雨腥風,在革命的理想破滅之后,詩人帶著一顆受傷的心回到了英國。1798年9月至1799年春,華茲華斯同多蘿西去德國小住,在這一期間創(chuàng)作了《露西》組詩?!段以诤M獾漠愢l(xiāng)漫游》是該組抒情詩之一,在該詩中詩人寫到“英格蘭啊,只是到那時候,/我明白了愛你之深,”回想往事詩人深刻體會愛國思鄉(xiāng)之切。真是意識到這份感情的深切,詩人立誓“我不愿再次離開你/不愿再離開你海岸,因為,看來我越來越愛你,”自1799年從德國歸來后至終老,50多年華茲華斯就生活在湖區(qū)。
在詩中,詩人把對露西的愛與對祖國的愛融為一體,“你晨光展現(xiàn)的,你夜幕遮掩的/是露西游憩的林園;/露西,她最后一眼望見的,是你那青碧的草原”。露西對于這片土地的深情一瞥,也是作者對于這片土地的深深眷念。
二、回歸主題
結合《我曾在海外的異鄉(xiāng)漫游》的創(chuàng)作背景和華茲華斯詩歌的主題,該詩在愛國思想主題的同時,也深刻而生動的體現(xiàn)了回歸的主題。經(jīng)歷了工業(yè)大革命后,經(jīng)歷法國大革命帶來的社會動蕩后,詩人極度渴望為失落的精神家園找一個新的歸宿,渴望回歸一回歸童年的天性和純真的情感,回歸大自然。在詩中,詩人大聲疾呼:“終于過去了,那陰郁的夢境!(“Tis past,that melan-choly dream!)”
1、回歸童年
對于童年,華茲華斯有著美好的記憶,也他“所向往的快樂(Thejoyofmydesire)”。華茲華斯童年的記憶是一幅溫馨的鄉(xiāng)村生活的畫面,-在“爐火邊(Beside an Englishfire)”,“我珍愛的她曾搖著紡車(And she I cherished turned her wheel)。”華茲華斯的童年也有著美麗的自然風光,在詩中,有那“山谷中mounta-ins”,“亭榭bowers”,和“綠色的田野green field”,這些自然的意象與鄉(xiāng)村生活構成了一幅和諧而美麗的田園生活的畫面。
人類回歸童年的天性和純真的情感,可以獲得心靈的拯救,可以找到心靈的歸宿。而詩中這一幅和諧美好的田園生活的畫面,似乎只有在童年的記憶中才能找到,因此更加激發(fā)了詩人回到英格蘭,回到童年,回到美麗的大自然的愿望。
2、回歸自然
詩人回歸童年的心情,正是其想回歸自然的真實心情的體現(xiàn)。對于童年畫面的回憶,揭示了自然美與人類的聯(lián)系,因為兒童與鄉(xiāng)野間的勞動人民與大自然更為接近,而人們只有通過回憶童年往事,才能再次親近自然。成人以后,他把大自然看成是自己的精神家園和情感的歸依,他以童心為橋,溝通心靈與自然的交流,華茲華斯對大自然有著非常虔誠的愛,童年缺少的親情卻幸運的在家鄉(xiāng)附近的湖區(qū)的自然風光中得到了補償。在詩中他寫到:“你晨光展現(xiàn)的,你夜幕遮掩的,是露西留念過的樹林(Thy mornings showed,thy niglltS concealed/The bowers where Lucy played)。”該句中,詩人采用了擬人手法,除了韻律上的考慮,更是為了賦予自然以一種人的精神和個性,使自然和人融為一體,成為人的親密朋友或愛人,縱然世事變化,大自然仍一如既往地守護著他的精神家園。
值得一提的是,本句“bower"一詞可譯作“樹蔭(apleasant shadedplace under tree)”,而在古英語中“bower”就是“閨房(a boudouir)”。詩人揭示了人與大自然和諧相處的關系,大自然所守護的不僅僅是樹蔭,更是人類的家園。華茲華斯在《抒情歌謠集》序中提到:“人與自然根本互相適應,人的心靈能照映出自然中最美最有趣味的東西?!弊匀灰矟补嗪妥虧櫲说男撵`,回歸自然,是人類心靈最后也是最美好的歸宿。
三、結論
華茲華斯的詩著力表現(xiàn)了人是大自然的一部分,人與自然和諧相處?!段以诤M獾漠愢l(xiāng)漫游》一詩既抒發(fā)了詩人思鄉(xiāng)愛國之情,在更深層次上,也是詩人回歸童真回歸自然的浪漫主義情懷的體現(xiàn)。