丁蘭婷
摘要:“去”在單獨(dú)作謂語動(dòng)詞,表達(dá)到往義時(shí),后面直接跟處所賓語,不需要跟其他表示趨向義的動(dòng)詞。但現(xiàn)在出現(xiàn)了“去到”的用法表示“去”的到往義。
關(guān)鍵詞:去;來;去到;來到;到往義
“去”在現(xiàn)代漢語中是一個(gè)使用頻率很高的動(dòng)詞?!叭ァ笨梢苑譃閱为?dú)作謂語的“去”和動(dòng)詞后的“去”兩種。單獨(dú)作謂語的“去”在《現(xiàn)代漢語詞典》中主要有五種意思:①從所在地到別的地方(跟‘來1①)②離開③失去;失掉④除去;除掉⑤距離。本文主要討論單獨(dú)作謂語的“去”的“從所在地到別的地方”義,即“到往”義。
在現(xiàn)代漢語中,表到往義的“去”有較強(qiáng)的及物性后面直接接賓語?!叭ァ焙髱У奶幩e語主要有處所名詞或短語,如:我去車站接人。還有方位詞或短語,如:我去前面等你。還可以是代詞或含代詞的名詞性短語,如:你們?nèi)ツ膬?所以,現(xiàn)代漢語中單獨(dú)作謂語的“去”后面直接接賓語,但是現(xiàn)在“去”表示到往義出現(xiàn)了“去到”?!叭サ健痹诟鞣N新聞媒體以及口語中已大量出現(xiàn),運(yùn)用十分頻繁。例如:
⑴所以就特別去到當(dāng)?shù)睾粲醺嗟娜送V公C殺海豹的行為,包括在四川重建,我們也看到你深入四川彭州市當(dāng)?shù)刈隽艘粋€(gè)義工,幫助四川重建計(jì)劃。(《莫文蔚獨(dú)家做客 <回蔚>演藝路》新浪娛樂,2009,6月24)
⑵去到北京轉(zhuǎn)機(jī)及經(jīng)過多小時(shí)的車程,吳君如憶述當(dāng)?shù)刎毟F情況實(shí)無法想象。(《吳君如深入內(nèi)蒙見證光明 同是母親不忍眼濕》新民網(wǎng)2009,6月26)
⑶據(jù)悉,陳師傅因?yàn)楣ぷ麝P(guān)系,經(jīng)常全國各地地跑,但是不管去到哪里,他都一直堅(jiān)持買彩票。(《云南彩民中大樂透二獎(jiǎng) 與業(yè)主演繹“樂透故事” 》新民網(wǎng)2009,6月23)
在上面的例子,“去到”后跟的分別是“當(dāng)?shù)亍?、“北京”、“哪里?都屬于處所賓語,可以看出“去到”整體表示的是到往義。但是“去”已經(jīng)發(fā)展出了到往義了,為了表示到往義,“去”后沒有必要多加一個(gè)“到”。為什么會出現(xiàn)這種現(xiàn)象?下面從以下幾個(gè)方面分析出現(xiàn)的原因。
一、“去”到往義的形成過程
“去”,《說文解字》解釋為:“人相違也。”意思是:“人離開某地”,屬于位移動(dòng)詞?!叭ァ痹谏瞎艜r(shí)期的基本義是“離開某人或某處”,它的詞義可概括為:離開某地。“離開”是“去”最早的核心義。此后,在此意義的基礎(chǔ)上又衍生出了三種不同的意思,即表示“去除、去掉、除去、除掉”義的“去”、表示“距離”義的“去”和表示“到往”義的“去”。“到往”義是直到西漢時(shí)期才開始真正形成,東晉以后,“去”到往義的使用有了一定程度的發(fā)展,頻率也越來越高,五代以后,表到往義的“去”逐漸發(fā)展成為不可缺少的常用動(dòng)詞。
五代以前,“到往”義的“去”不帶賓語,“去”與此前早已存在的“到往”義位移動(dòng)詞“往、如、適、造、祖、之、逝、下”等經(jīng)常合成語義關(guān)系非常密切的聯(lián)合復(fù)合詞一起使用共同表達(dá)動(dòng)作義,如:“去之、去如、去至、去入”等。例如:
即去之晉,見晉平公。(《史記?樂書》)
楚平王太子建來鉻,見諸華氏相攻亂,建去如鄭。(《史記?宋微子世家》)
由于搭配意義的傳染,“去”本身的意義受到了到往義類位移動(dòng)詞的語義影響并被染上了到往義。隨著“去”的到往義的發(fā)展,它與后邊的同義類動(dòng)詞的組合就屬于語義上的冗余組合,在語義上是重復(fù)的,這不符合語言的經(jīng)濟(jì)原則。與“去”同義的一些到往義位移動(dòng)詞(如“往、如、適、造、祖、之、逝、下”)就逐漸退出了歷史的舞臺,原來的“到往”義位移動(dòng)詞所帶的賓語逐漸成為“去”的賓語。
在現(xiàn)代漢語中“去”后強(qiáng)加一個(gè)“到”,如“去到哪里”,“去”似乎只表達(dá)了出發(fā)離開的意思而沒有表達(dá)出到達(dá)的意思,所以后面加“到”強(qiáng)調(diào)到達(dá)。但從“去”到往義形成的過程可以看出,出現(xiàn)“去到”這樣的現(xiàn)象,和“去”到往義形成過程有密不可分的關(guān)系?!叭ァ痹诂F(xiàn)代漢語中已經(jīng)完全承擔(dān)下去往義的表達(dá),不需要像以前表示到往義后面要帶 “往、如、適、造、祖、之、逝、下” 等位移動(dòng)詞。所以“去”表達(dá)到往義后沒必要帶“到”這一動(dòng)詞?!叭サ健钡某霈F(xiàn)反映的是“去”到往義表達(dá)的退步現(xiàn)象。
二、“來到”用法的影響
通常,在單音節(jié)的趨向動(dòng)詞中,“來”、“去”在日常生活中常被當(dāng)作一對相對的詞語使用。動(dòng)詞“來”和“去”的語義,《現(xiàn)代漢語詞典》釋義為:“來”指“從別的地方到說話人所在地方”;“去”指“從所在地到別的地方”。 “來”表示動(dòng)作的施行者以既定的陸標(biāo)為參照點(diǎn),從源點(diǎn)向終點(diǎn)做近向運(yùn)動(dòng)?!叭ァ北硎緞?dòng)作的施行者以既定的陸標(biāo)為參照點(diǎn),從終點(diǎn)向源點(diǎn)做遠(yuǎn)向運(yùn)動(dòng)?!皝?去”趨向義使用中存在對稱的一面,例如:
明天他要來成都。/明天他要去成都。
前句暗含說話人所在地是成都,“他”從別的地方到“成都”;后句暗含說話人所在地不是成都,“他”從所在地到別的地方。前后兩句分別使用“來”“去”來表達(dá)相對的趨向義。
趨向動(dòng)詞“來/去”趨向義的對稱表現(xiàn)主要體現(xiàn)在以下兩點(diǎn):首先,“來”指動(dòng)作趨向中心地點(diǎn)(即說話人說話時(shí)所在地),“去”指動(dòng)作背離中心地點(diǎn),兩者使用時(shí)存在一一對應(yīng)的關(guān)系。其次,“來”、“去”可以在靜態(tài)的環(huán)境下互換使用,互換后,句子依然成立,只是句中暗含的說話人的立足點(diǎn)會出現(xiàn)對稱性的改變。
但是“來/去”不是在任何時(shí)候都是一一對應(yīng)的,在實(shí)際運(yùn)用中,“來”和“去”趨向義的使用也存在不對稱的一面,而且這種不對稱現(xiàn)象是語用的。首先,“來”和“去”這一組趨向動(dòng)詞在表示相對的趨向意義上及結(jié)構(gòu)上存在不對稱性問題。“來”被“去”替代后句子的意思是不符合語感的?!皝?去”在靜態(tài)或動(dòng)態(tài)語境中不能互換,互換后句子不成立或表現(xiàn)力欠缺。例如:
⑴客人來了?!?客人去了。
⑵后來,車[來]了,我上了車?!?后來,車去了,我上了車。
其次,在“來”和“去”后加“到”的問題上,“來/去”也是不對稱性的?!皝怼焙罂筛暗健倍叭ァ焙蟛荒芨暗健薄?趨向動(dòng)詞“來”具有趨近終點(diǎn)的特征,因此可以與表示延伸過程、到達(dá)終點(diǎn)意義的“到“結(jié)合,而“去“具有背離起點(diǎn)的特征,不能和“到”結(jié)合。例如:
⑶我們來到一個(gè)山青水秀的地方?!?我們?nèi)サ揭粋€(gè)山青水秀的地方。
⑷我們打的來到長安俱樂部。→*我們打的去到長安俱樂部。
現(xiàn)在出現(xiàn)“去到”的新用法不免是受“來到”的影響?!皝怼敝挥汹吔K點(diǎn)的意思而沒有到達(dá)終點(diǎn)的意思所以用“到”來表示到達(dá)終點(diǎn)?!叭ァ逼湟馑贾幸呀?jīng)包含到達(dá)的意思,其后不需要再加一個(gè)“到”。由于“去”和“來”是一對相對的詞語,具有很多對稱性,而忽視了“來”和“去”也存在不對稱的一面。人們誤認(rèn)為“去”和“來”一樣只有趨近的意思而沒有到達(dá)終點(diǎn)的意思,所以在“去”后強(qiáng)加一個(gè)“到”。
小結(jié)
從“去”到往義的形成過程和受“來到”的影響兩方面,可以得出出現(xiàn)“去到”表示“去”到往義是合理的。但在古代漢語中“去”到往義就由不能直接加賓語發(fā)展到可以直接加賓語,是語言經(jīng)濟(jì)原則的體現(xiàn)。而到了現(xiàn)代漢語中又給符合經(jīng)濟(jì)原則的到往義的“去”后加“到”是不符合語言的發(fā)展規(guī)律的。雖然“去到”在我們的生活中已經(jīng)悄然成為大家的習(xí)慣用語,但是從語言發(fā)展上來看是不符合語言發(fā)展規(guī)律的,所以還是應(yīng)該對“去”的“去到”用法進(jìn)行規(guī)范。
參考文獻(xiàn):
[1]張偉麗.“去”從離義到往義演變的考察[D].河南大學(xué),2006,6.
[2]栗會.“來”“去”趨向義的對稱與不對稱[D].廣西師范大學(xué),2008,4.
[3]陳賢.現(xiàn)代漢語動(dòng)詞“來、去”的語義研究[D].復(fù)旦大學(xué),2007,10.
[4]左雙菊.位移動(dòng)詞“來/去”帶賓能力的歷時(shí)、共時(shí)考察[D].華中師范大學(xué),2007,5.
[5]孫斐.“來”和“去”的語法化及其相關(guān)問題研究[D].上海師范大學(xué),2005,5.
[6]左雙菊.“來/去”帶賓能力的優(yōu)先序列考察[J].漢語學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)2009,5.
[7]劉道峰.“來”“去”的位移闡釋與“起來”“起去”的不對稱[J].巢湖學(xué)院學(xué)報(bào),2005,6.
[8]王國栓.“去”從離義到往義的變化及相關(guān)的詞匯問題[J].河北科技大學(xué)學(xué)報(bào),2002,9.