匡 玉
影視來源:《功夫熊貓續(xù)集之蓋世五俠的秘密》
小噱頭:仙鶴的愿望
劇情引導:二十年前仙鶴在力大武術學院……當掃地工的他的理想就是成為武術學院的學生,但連他自己都覺得自己太瘦弱了,還是不要異想天開地好……
【臺詞片段】
Po: Twenty years ago, the best students from all over China studied at the famed Lee Da Kung Fu Academy. And the best of the best was May Ling. She was a total knockout. Crane was there too. As the... janitor.
Bull: Crane! New student tryouts are next week.
Crane: Really?
Po: Crane longed to be one of the students.
Bull: So this place needs to be ready.
Po: But he thought he was too skinny.
Bull: Crane, get sweeping!
Po: The students at the academy had it tough. But Crane had it tougher.
MeiLin: Crane! Youre amazing.
Crane: Me?
MeiLin:You should try out for the school.
Crane: No, thats craziness talking. No. No, no, no.
MeiLin:Well, youll never know unless you try.
【臺詞翻譯】
阿寶:二十年前全中國最有天賦的學生都集中在著名的力大功夫學院學習。他們其中的佼佼者就是美玲。她是相當?shù)夭琶搽p全。仙鶴也在那兒。不過他是個……看門的。
公牛:仙鶴!下周新生招募哦。
仙鶴:真的?
阿寶:仙鶴做夢都想成為其中一員。
公牛:這兒都得收拾妥當咯。
阿寶:但他覺得自己太瘦削了。
公牛:仙鶴!趕快打掃了啦!
阿寶:學校的學生們自是功夫了得,不過仙鶴更是不賴。
美玲:仙鶴!你好厲害哦!
仙鶴:我?
美玲:你應該試試看報考啊。
仙鶴:不行,這簡直是癡人說夢了。不行,不行,不行,不行。
美玲:好吧,不過不試試怎么知道呢。
【文化背景】
knockout本意是拳擊比賽中的一個體育術語,意指“獲得勝利的、把對手打倒在地的一擊”,在英語俚語中它則引申為“非常具有魅力的人或物”,通常就能用來指代美女啦~想想也蠻合理的,咱漢語里不就是有成語形容女子漂亮,有著“傾國傾城”的美貌么?把國同城都knock out了,自然是相當漂亮了——不過紅顏禍水,說的也就是海倫、蘇妲己、楊玉環(huán)這樣的美女吧?
下期預告:電影口語:《功夫熊貓續(xù)集之螳螂的頓悟》