王化兵
出版參考今年,中國是法蘭克福書展的主賓國,關(guān)于主賓國展位以及系列活動的整體設(shè)計中,國務(wù)院新聞辦公室(以下簡稱國新辦)將發(fā)揮怎樣的作用?將舉辦哪些活動?
吳偉:主賓國組委會由新聞出版總署在牽頭操辦,國新辦的角色是配合。按照以往慣例,主賓國會有系列活動,國新辦目前正在策劃的活動有:1資助圖書成果展。“中國圖書對外推廣計劃”已經(jīng)資助了990個項目,1300多本書,已經(jīng)出版的有500多本書。計劃在法蘭克福書展舉行系列圖書成果展。2舉行類似“藍色沙發(fā)”的論壇,請實施過類似中國的“推廣計劃”的國家的代表坐在一起,談?wù)撘恍狳c話題,交流一下經(jīng)驗。
主賓國會有一個主論壇,“推廣計劃”會在主論壇上有一個發(fā)言,在法蘭克福這么一個大型書展上與觀眾有一個交流。以前,在中國的BIBF、國際出版論壇上也做過一些演講,但來參加的外國朋友有限,也不太深入,利用主賓國的機會,可以做一個相對有深度的演講。
出版參考:您覺得中國政府、出版機構(gòu)和出版人該如何利用主賓國機會推介中國圖書與中國文化?以往的主賓國給我們提供了怎樣的借鑒?
吳偉:2000年、2007年我參加了法蘭克福書展,主賓國的活動不少。2007年的主賓國是加泰羅尼亞地區(qū),他們的活動之一是舉辦了圖書展覽,很有特色,將國外出版的關(guān)于加泰羅尼亞地區(qū)的圖書都收齊了,效果非常好。
在國外參加書展或做主賓國,我認為有兩件事情要做好:一是要有書,有產(chǎn)品,有關(guān)于中國主題的書。中國出版的圖書,特別是外文版、國家資助的關(guān)于中國主題的圖書以及全世界出版的關(guān)于中國主題的圖書都應(yīng)該展,讓全世界的出版人看一看,有那么多關(guān)于中國主題的圖書。這也體現(xiàn)了一個關(guān)注度的問題。二要做好宣傳推廣,要使對方國家的媒體愿意合作、進行配合,如果只是自己的媒體報道活動多么隆重、多么有影響,作用有限。如果國外媒體有大篇幅的報道,不用我們強調(diào),人家也認為中國的圖書與活動是有影響力的。
如果陳列的中文產(chǎn)品沒有其他國外語言的介紹,別人看不懂,也不知道我們在做什么,這就是不接軌。也許有人認為這就是中國特色,但特色應(yīng)該是別人能夠接受的特色。我們在與世界對話的時候,要強調(diào)共性,我們是世界的一分子。溝通也是一門藝術(shù),要能夠做到見什么人說什么話,到什么山上唱什么歌。當然,這些年,中國也逐漸在進步、改進,能進步就好,問題不是一天兩天形成的,也不可能一天兩天改掉。
上次參加加泰羅尼亞地區(qū)的主賓國活動,有一個類似詩朗誦的語言類節(jié)目,冗長乏味,觀眾昏昏欲睡。我們也可以借鑒一下這個不夠成功的教訓(xùn),做活動的目的是什么?是為了表現(xiàn)自己還是讓人有興趣理解、接受一種文化?我想,答案當然是后者。
現(xiàn)在中國的出版社和出版人對參加主賓國很重視,計劃在書展上發(fā)布的新書也很多。一方面,中國的出版機構(gòu)要充分利用這個平臺來展示自己,宣傳自己。另一方面,外界對主賓國的關(guān)注度很高,而中國做主賓國,關(guān)注度會更高,2008年中國剛剛成功舉辦奧運會,外界希望更多地了解中國。法蘭克福書展一方面可以展示中國出版業(yè)的實力,另一方面也通過圖書這個窗口,反映整個中國的風(fēng)貌。所以這件事的重要性也在于此,只拘泥于出版業(yè)那就小了,更重要的是展示中國,這才是大視野。
我對法蘭克福主賓國的預(yù)期非常好,希望它能夠像北京奧運會一樣給世人留下永恒的印象。
出版參考:“推廣計劃”2009年工作計劃如何?有哪些重點項目?
吳偉:3月26至27日,“推廣計劃”工作小組在長沙召開了年會,然后陸續(xù)開始新的項目?!巴茝V計劃”可以說每一年都有進步,都有變化。開始是做版權(quán)貿(mào)易,2008年增加了合作出版,把合作出版單列出來,計劃到2010年把它納入排行榜測評體系。今年則強調(diào)直接在國外出版,找一些重量級作者寫作中國主題的圖書。目前輸出的圖書中,輸出量最大的是科技類和文化類,我們最有興趣資助的是介紹當代中國,也就是向世界說明中國核心價值觀的圖書。
“推廣計劃”會加大對重點項目的支持力度,今年將啟動“中國文化著作翻譯出版工程”,與“推廣計劃”合并操作。“推廣計劃”是遍撒陽光,“翻譯出版工程”則是重點扶持。有規(guī)模、成批量、成系列,與國外出版社談成的項目我們的支持力度會大一些。
從產(chǎn)品角度講,實物出口、版權(quán)貿(mào)易、合作出版及直接在國外出版都是產(chǎn)品“走出去”的形式。如果中國人和出版機構(gòu)能夠走出去,產(chǎn)品會走得更好。國外的版權(quán)推廣,很大程度上是駐華機構(gòu)在做。中國的出版社(集團),囿于實力、視野、重視程度,緊迫性等原因,能實現(xiàn)機構(gòu)和人走出去的還不多。我們希望通過政策及資金的支持,鼓勵中國出版機構(gòu)走出去。