“熱” (hot)是一個常用詞,“趁熱打鐵”的英語是Strike while the iron is hot.“熱線”是hot line,“熱錢”是hot money。“熱狗”是由hot dog譯過來的,而從hot pants譯過來的“熱褲”(一種性感的緊身超短褲)則還很時髦。
比“熱”溫度低一些的是“溫(暖)”(warm),但是英漢說法不完全一致,如“溫室”hot house、“溫泉”hot spring等;“熱心腸”(古道熱腸)卻是warm-hearted,電腦的“熱啟動”是warm boot,體育比賽前的“熱身”也說warm up。
Hot 也可以表示“辣”的意思,如:This pepper is really hot.(這種辣椒真的很辣。)為了區(qū)別于“熱”可用spicy一詞。
名詞“熱”的英語是heat,指物體內部分子運動放出的熱量,“燃燒熱”是combustion heat,“熔化熱”是fusion heat,“膨脹熱”是expansion heat,“抗/耐熱”是heat-resistant。Heat用做動詞是“加熱”的意思。用作比喻的“熱議”(熱烈討論)通常也說heated discussion。
英語中表達“熱”的還有別的詞,如“發(fā)熱/燒”是have/run a fever。對某事物的“狂熱”可以用fever,如“(學)英語熱”English (learning) fever?!盁岢薄笔莊ervor或upsurge?!盁衢T”則可說popular或well received。ew
英語里還有一個表示“熱”的詞綴thermo-和同源的形容詞thermal),主要用于科技英語,如“熱動力學”thermodynamics,“熱變”thermal change。至于漢語說的“熱淚”,英語卻只說 tears,而“熱情”(enthusiasm)等詞英語往往另有專門的單詞?!ū緳谀抗└澹宏惖抡媒淌冢?/p>