尹 飛
你是溫柔
你是曙光的
溫柔
擁抱我潮濕的身體
你是死亡的
溫柔
當(dāng)生命已經(jīng)狂熱
你是秋天的
溫柔
仰臥在干涸的土地
姑娘 請你閉上雙眼
聆聽我無法言語的聲音
感受我的孤獨(dú)
和我熱烈的詞藻
把我整個(gè)帶走
這樣
看到我靈魂的誕生
帶著我話語的風(fēng)
我話語的風(fēng),是一股颶風(fēng)
它發(fā)現(xiàn)了你的苦悶
我看見沒有寄生物的貝殼的
孤單
那些被遺忘的夢境交織的網(wǎng)
秋天干涸的土地上滋生出友情
當(dāng)心兒正遠(yuǎn)
紅色的陽光是回憶
你所鐘愛的島嶼
我看見山頂上的云霧
我看見你屬于我的那天
看見我瘋狂的軀體在尋找你
的愛
找到那能燃盡苦難之石
我不知道,不知道我還能看
見什么
如果你的熱情已經(jīng)放棄了陽光
在河水暴漲的時(shí)候
我看見了生命賜予我的死亡
屬于我的蝴蝶
這是屬于我的蝴蝶
是與你的夜的回憶
是你身體中的干渴和饑餓
是你手臂上的束帶
這是屬于我的蝴蝶
是你血液中流淌的紅酒
滋潤著我的喉嚨
她是海浪的力量
在暴風(fēng)雨來臨之際
這是屬于我的蝴蝶
為何會(huì)悲傷為何會(huì)幸福
奔跑在曠野
尋找鮮花
在我們仰臥的地方
它的飛舞是你攻擊的傷口
你的雙腿讓我想起了
家鄉(xiāng)的丘陵
你的肉體是我的肉體
你的愿望是我的夢想
荒漠之石
當(dāng)我遇見荒漠之石
想到在流淌著你的血液的河
流中
你沉睡的身體
當(dāng)我遇見荒漠之石
想到在夜晚的風(fēng)中
在喚醒鳥兒歌唱的風(fēng)中
在喚醒沉睡的記憶的風(fēng)中
記下的孤獨(dú)
當(dāng)我遇見荒漠之石
想到長笛的悠揚(yáng)
春夏交匯之際干涸的平原上
火車的汽笛聲
展現(xiàn)出我的面龐
當(dāng)遇到荒漠之石,你將如何?
你是我生命的主宰
擁有我潮濕的愛
我喜歡躺在孤獨(dú)的床上
送給你快樂,留給我痛苦
作者簡介:
艾瑪努艾勒?貝蒂尼(EMANUELE BETTINI), 1946年生,意大利著名作家和詩人,曾出版《然后白色》E poi il bianco (1966),《重歸巴貝拉》Ritorno a Babele (2001)等詩集,作品被譯成多國語言出版。
責(zé)任編輯 師力斌