[摘要]目前,很多高職高專院校法律專業(yè)都開(kāi)設(shè)法律英語(yǔ)課,這一做法迎合學(xué)生的實(shí)際需要,但在實(shí)踐教學(xué)過(guò)程中,現(xiàn)在的法律英語(yǔ)教學(xué)存在著諸多缺陷。因此,在分析不足的同時(shí),借鑒并思考一些相關(guān)的對(duì)策。
[關(guān)鍵詞]高職高專法律英語(yǔ)教學(xué)對(duì)策
中圖分類號(hào):G71文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1671-7597(2009)1220185-01
全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展使得我國(guó)復(fù)合型人才的需求越來(lái)越突出。既懂法律又懂英語(yǔ)的人才越來(lái)越受到歡迎。因此,我國(guó)高校包括高職高專類院校的法律專業(yè)普遍開(kāi)設(shè)了“法律英語(yǔ)”這樣的課程,以期幫助他們真正成為這個(gè)時(shí)代所需要的復(fù)合型的人才。但從實(shí)際的操作和教學(xué)效果來(lái)看,我國(guó)目前的法律英語(yǔ)教學(xué)依然存在著諸多問(wèn)題。筆者經(jīng)過(guò)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)主要問(wèn)題如下:
1.教學(xué)目標(biāo)。高職教育中,職業(yè)方向性的特點(diǎn)決定了它必須適應(yīng)社會(huì)的就業(yè)需求,滿足學(xué)生的就業(yè)愿望。因此高職法律英語(yǔ)課程應(yīng)當(dāng)與普通高等院校的法律英語(yǔ)課程有很大的區(qū)別。但是,從目前國(guó)內(nèi)高職院校來(lái)看,以筆者所在院校為例,法律英語(yǔ)作為學(xué)生的選修課程,一般都參照普通高等院校的《高等院校專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》來(lái)制定,并沒(méi)有符合法律英語(yǔ)特點(diǎn)的明確的教學(xué)目標(biāo),與高職教育人才培養(yǎng)目標(biāo)不一致。
2.教學(xué)內(nèi)容。因?yàn)榻虒W(xué)目標(biāo)的不明確,導(dǎo)致教學(xué)內(nèi)容混亂,陷入幾個(gè)誤區(qū),誤區(qū)一是法律英語(yǔ)教學(xué)延伸了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容。在這種情況下學(xué)生只是在法律英語(yǔ)課上維持或提高了自己的英語(yǔ)水平,只是獲得了一些法律英文單詞而已。誤區(qū)二是法律英語(yǔ)教學(xué)要培養(yǎng)學(xué)生掌握英美法律制度。教師以傳授英美法律知識(shí)為主。這樣的情景使得法律英語(yǔ)教學(xué)與法律雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容沒(méi)有實(shí)質(zhì)上的區(qū)別。學(xué)生只不過(guò)用英文重新學(xué)習(xí)了英美法而且只是略知一二。
3.法律英語(yǔ)教材。目前我國(guó)已有的法律英語(yǔ)教材有十多種,大致分為三類,一類是外國(guó)法學(xué)類原著影印本,如1999年法律出版社出版的《美國(guó)法精要》影印本。第二類是中國(guó)學(xué)者選編的英美各部門法教材。第三類是中國(guó)學(xué)者所著的中國(guó)部門法的雙語(yǔ)教材,包括中文版和英文版。綜述上述教材,針對(duì)高職高專類法學(xué)專業(yè)學(xué)生的教材幾乎沒(méi)有。高職院校的法律英語(yǔ)課程大都采用本科或普通??圃盒5膶I(yè)英語(yǔ)教材,內(nèi)容大多數(shù)都是從一些原版的專業(yè)文獻(xiàn)中挑選或縮減的,課文難度較大,有些過(guò)于強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言,有些專業(yè)知識(shí)又太專。所以,這些教材遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了高職院校學(xué)生的知識(shí)和能力水平,這嚴(yán)重地影響了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,使教材缺乏針對(duì)性和實(shí)踐性。
4.學(xué)生基礎(chǔ)。高職院校的學(xué)生相對(duì)于普通??坪捅究圃盒5膶W(xué)生來(lái)講英語(yǔ)基礎(chǔ)較差。而法律英語(yǔ)課程需要學(xué)習(xí)者在基本掌握了英語(yǔ)的語(yǔ)法和聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的技能以及一定的專業(yè)知識(shí)之后,才能達(dá)到這么課程的教學(xué)目的。學(xué)生的基礎(chǔ)較差就無(wú)法用更多的精力投入到用語(yǔ)言進(jìn)行訓(xùn)練的過(guò)程,而只能停留在語(yǔ)言本身的理解上。學(xué)生的基礎(chǔ)在很大程度上影響著這門課程的教學(xué)效果。
5.師資力量。講授法律英語(yǔ),要求教師具備相關(guān)的法律知識(shí)為基礎(chǔ)。因此教師應(yīng)該在英美法律制度的領(lǐng)域內(nèi)有較深的造詣。目前各高校法律英語(yǔ)課程的講授主要由具有法學(xué)學(xué)歷的英語(yǔ)教師、懂法學(xué)的英語(yǔ)教師或英語(yǔ)基礎(chǔ)比較好的法學(xué)教師來(lái)承擔(dān),且不同程度地存在著師資匱乏和薄弱的問(wèn)題,優(yōu)秀的、專門的法律英語(yǔ)教師數(shù)量極少。
綜上所述,上述問(wèn)題引起我們的諸多思考,同時(shí)可以采取一些措施和方法來(lái)改變高職法律英語(yǔ)課的教學(xué)現(xiàn)狀。
1.設(shè)置科學(xué)的課程教學(xué)體系。首先在教學(xué)目標(biāo),高職高專院校應(yīng)該根據(jù)法律英語(yǔ)的教學(xué)現(xiàn)狀,盡快制定切合實(shí)際的教學(xué)大綱,教學(xué)大綱的制定應(yīng)該尊重市場(chǎng)的要求,明確高職高專院校的培養(yǎng)目標(biāo),同時(shí)考慮學(xué)科的特殊性。
教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)內(nèi)容上,實(shí)踐中,高職高專院校的法律專業(yè)的畢業(yè)生,在涉外法律實(shí)務(wù)中所用的主要是我國(guó)法律,學(xué)生需要知道的是中國(guó)法律的英文表達(dá)方式,能夠用英語(yǔ)進(jìn)行法律交流。所以,法律英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)該以實(shí)踐效果為標(biāo)準(zhǔn),即學(xué)生應(yīng)該具備應(yīng)用法律專業(yè)英語(yǔ)閱讀英文法律原著、與國(guó)外同行交流、處理涉外法律文件、參與涉外法律事務(wù)談判等實(shí)際能力,從而成為既精通外語(yǔ)又熟悉國(guó)內(nèi)外法律的司法人才。所以在教學(xué)內(nèi)容上應(yīng)該至少包括兩部分內(nèi)容:一是中國(guó)法律的英文表達(dá)以及法律公文的英文寫(xiě)作等,二是英美法律理論和制度的介紹。
在教材選用上,盡量選擇適合高職高專學(xué)生適用的基礎(chǔ)類教材,必要時(shí)法律英語(yǔ)課教師可以根據(jù)學(xué)生需要選編教材或者采取頒發(fā)講義的方法來(lái)提供更迎合高職高專學(xué)生的教材。條件成熟的院校,可以結(jié)集出版教材。教材的編寫(xiě)應(yīng)突出幾個(gè)特點(diǎn),一是注重國(guó)外司法實(shí)踐,如英美法系國(guó)家如何解決債務(wù)糾紛,也應(yīng)注重國(guó)際商貿(mào)實(shí)踐,盡可能從國(guó)外報(bào)刊和網(wǎng)上收集最新適用的法律文章和最新判決等等,作為教材的補(bǔ)充,更新完善教材內(nèi)容,開(kāi)拓學(xué)生的視野。
2.師資力量的配備。我國(guó)很多高校已擁有優(yōu)秀的英語(yǔ)教師隊(duì)伍和專業(yè)課教師隊(duì)伍,但是,在法律英語(yǔ)的領(lǐng)域,缺乏既精通法律,又熟悉英語(yǔ)的專業(yè)教學(xué)隊(duì)伍。因此,要改變現(xiàn)狀,可采用以下人才運(yùn)用機(jī)制:一種是由英語(yǔ)專業(yè)的教師來(lái)承擔(dān)。高校法律師資隊(duì)伍中有少數(shù)這樣的教師,他們英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)后,后獲得法學(xué)碩士或博士學(xué)位,他們具備扎實(shí)的英語(yǔ)基本功,同時(shí)又有廣博的法律知識(shí),所以是比較理想的法律英語(yǔ)師資,只要學(xué)校重視這門課程,各方面給予支持,他們定會(huì)在此領(lǐng)域大顯身手。二是教育部或司法部應(yīng)對(duì)高校法律英語(yǔ)師資進(jìn)行培訓(xùn)和定期輪訓(xùn),提高他們的英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力,使其能完全勝任法律英語(yǔ)教學(xué),并使這樣的團(tuán)體更專業(yè)化,穩(wěn)定化。三是直接聘請(qǐng)外國(guó)法律專業(yè)教師或?qū)<覅⑴c法律英語(yǔ)教學(xué)工作,以直接授課或講座的形式均可。四是可以專門從的法律英語(yǔ)專業(yè)選擇能力較強(qiáng)的學(xué)生來(lái)充實(shí)教師隊(duì)伍。
3.改革傳統(tǒng)教學(xué)模式,采納科學(xué)教學(xué)方法。傳統(tǒng)的教學(xué)模式是以教師為主動(dòng)體,以學(xué)生為被動(dòng)接受者的單向知識(shí)傳輸型的教學(xué)方式。這種“滿堂灌”的教學(xué)模式枯燥無(wú)味,很大的削弱了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。而現(xiàn)代教學(xué)模式則以學(xué)生為主體,以師生互動(dòng)為紐帶的雙向型教學(xué)方式。教師可以借鑒國(guó)外法律專業(yè)教法。在法律英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中采用“案例教學(xué)方法”,鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)案例作出討論和思考,啟發(fā)學(xué)生深入了解案件發(fā)生的背景,做深層次的分析。這也是作為法律專業(yè)的學(xué)生將來(lái)應(yīng)該具備的素質(zhì)。
當(dāng)然,除了上述措施以外,高職高專院校可以通過(guò)改革學(xué)時(shí)以及課程開(kāi)設(shè)時(shí)間來(lái)適應(yīng)學(xué)生基礎(chǔ)相對(duì)較差的現(xiàn)狀,比如說(shuō)適當(dāng)延長(zhǎng)學(xué)時(shí),將法律英語(yǔ)課放到大三上學(xué)期等等。無(wú)論怎樣,法律英語(yǔ)教學(xué)中存在的諸多問(wèn)題值得我們進(jìn)一步思考和研究。
參考文獻(xiàn):
[1]《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(修訂本)[M].上海:上海外教育出版社,1999,8.
[2]杜金榜,從目前的研究看法律語(yǔ)言學(xué)科體系的構(gòu)建[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2000(1).
[3]韓滿玲,法律英語(yǔ)教學(xué)亟待走入正軌[N].法制日?qǐng)?bào),2004-03-04(6).
[4]杜金榜,論法律英語(yǔ)課程“雙高”教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)[J廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2006(4).
[5]桂萍,我國(guó)高校法律英語(yǔ)教學(xué)的弊端及建議,才智,2008(18).
作者簡(jiǎn)介:
趙秀莉,女,山東省青年管理干部學(xué)院外語(yǔ)系講師。