孟凡靜 李克榮
〔摘 要〕本文首先闡述了知識(shí)轉(zhuǎn)移的幾種觀點(diǎn)及媒介方式,據(jù)此分析了圖書館知識(shí)轉(zhuǎn)移服務(wù)存在的具體障礙,提出構(gòu)建參與式虛擬社區(qū)以改善服務(wù)的設(shè)想。
〔關(guān)鍵詞〕知識(shí)轉(zhuǎn)移;圖書館;知識(shí)服務(wù);參與式虛擬社區(qū)
〔中圖分類號(hào)〕G250 〔文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼〕A 〔文章編號(hào)〕1008-0821(2009)02-0011-03
Library Service in View of Knowledge TransferMeng Fanjing Li Kerong
(Library,Xinxiang Medical University,Xinxiang 453003,China)
〔Abstract〕This article gave a description of knowledge transfer viewpoints and its methods,then analyzed the obstacles to library knowledge transfer service based on above,and proposed a new idea that establishing a participatory virtual community to improve library services.
〔Key words〕knowledge transfer;library;knowledge service;participatory virtual community
知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,組織最重要的資產(chǎn)是人與組織知識(shí),而對(duì)它們進(jìn)行管理則是知識(shí)管理的主要內(nèi)容。知識(shí)轉(zhuǎn)移作為知識(shí)管理系統(tǒng)的一個(gè)中間環(huán)節(jié),具有承上啟下的作用,通過(guò)研究它的具體內(nèi)涵和機(jī)制,可以有效地提升各類知識(shí)間的對(duì)話,加快跨領(lǐng)域知識(shí)整合和傳播的速度,促進(jìn)知識(shí)創(chuàng)新。如培根所說(shuō):“知識(shí)的力量不僅取決于其本身的價(jià)值大小,更取決于它是否被傳播及傳播的深度與廣度?!弊鳛樯鐣?huì)知識(shí)、信息、文化的記憶和擴(kuò)散裝置的圖書館如何更有效地進(jìn)行知識(shí)轉(zhuǎn)移,如何在眾多的信息和知識(shí)服務(wù)機(jī)構(gòu)中謀生存、求發(fā)展。這既是一個(gè)理論問(wèn)題,又是一個(gè)事關(guān)圖書館事業(yè)乃至整個(gè)社會(huì)文明事業(yè)進(jìn)程的實(shí)踐問(wèn)題。
1 知識(shí)轉(zhuǎn)移內(nèi)涵
關(guān)于知識(shí)轉(zhuǎn)移,不同的學(xué)者用不同的文字來(lái)描述知識(shí)轉(zhuǎn)移這個(gè)概念,如知識(shí)交易、知識(shí)共享、知識(shí)擴(kuò)散等,雖然學(xué)者的用字不一,但其所要表達(dá)的核心概念都是知識(shí)的分享與交換。盡管知識(shí)轉(zhuǎn)移尚未出現(xiàn)一致性的定義,不過(guò)許多學(xué)者已經(jīng)從不同的觀點(diǎn)來(lái)解釋知識(shí)轉(zhuǎn)移這個(gè)概念:Nonaka和Takeuchi以“知識(shí)互動(dòng)”的觀點(diǎn)來(lái)解釋知識(shí)轉(zhuǎn)移的過(guò)程[1],Senge以“學(xué)習(xí)”的觀點(diǎn)來(lái)解釋知識(shí)轉(zhuǎn)移的結(jié)果[2],Davenport和Prusak則以“市場(chǎng)”觀點(diǎn)來(lái)解釋知識(shí)市場(chǎng)里的知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制[3],而Hendriks是以“溝通”的觀點(diǎn)來(lái)描述知識(shí)轉(zhuǎn)移的過(guò)程[4],以下針對(duì)各個(gè)觀點(diǎn)進(jìn)行較深入的探討:
1.1 知識(shí)互動(dòng)觀點(diǎn)
Nonaka和Takeuchi將知識(shí)區(qū)分為內(nèi)隱知識(shí)與外顯知識(shí):內(nèi)隱知識(shí)是指無(wú)法說(shuō)明的、未被系統(tǒng)化且屬于個(gè)人的知識(shí);外顯知識(shí)則是經(jīng)由客觀觀察所得的理性知識(shí),可以用文字、數(shù)字、圖表、公式或語(yǔ)言加以清楚的表達(dá)。
Nonaka和Takeuchi指出內(nèi)隱知識(shí)與外顯知識(shí)并非分離,而是相輔相成的實(shí)體,也就是說(shuō),內(nèi)隱知識(shí)與外顯知識(shí)的互動(dòng)過(guò)程就是知識(shí)轉(zhuǎn)移的過(guò)程,這種分享并不局限在個(gè)人之內(nèi),而是人與人之間的分享,其結(jié)果就產(chǎn)生知識(shí)的創(chuàng)新。而內(nèi)隱知識(shí)與外顯知識(shí)的互動(dòng)可以界定出4種不同的模式:
(1)共同化:由內(nèi)隱轉(zhuǎn)換為內(nèi)隱。共同化是藉由分享經(jīng)驗(yàn)從而達(dá)到創(chuàng)造內(nèi)隱知識(shí)的過(guò)程,心智模式和技術(shù)性技巧的分享亦為同一類。個(gè)人可以不透過(guò)語(yǔ)言而自他人處獲得內(nèi)隱知識(shí),學(xué)徒即是透過(guò)觀察、模仿和練習(xí)來(lái)學(xué)習(xí)大師的技藝。共同化成功的關(guān)鍵在于經(jīng)驗(yàn),缺少某種形式的共同經(jīng)驗(yàn),僅是信息的傳遞將沒(méi)有多大的意義,共同化的模式常由設(shè)立互動(dòng)的“范圍”開始,這個(gè)范圍促進(jìn)成員經(jīng)驗(yàn)和心智模式的分析。
(2)外化:由內(nèi)隱轉(zhuǎn)換為外顯。外化是內(nèi)隱知識(shí)透過(guò)隱喻、模擬、觀念、假設(shè)或模式表達(dá)出來(lái),通常的形式是語(yǔ)言或文字,外化是知識(shí)創(chuàng)造的關(guān)鍵,Nonaka和Takeuchi指出為了有效的將內(nèi)隱知識(shí)轉(zhuǎn)化為外顯知識(shí),暗喻的使用是必要的。外化通常由“對(duì)話或集體思考”開始,利用適當(dāng)?shù)碾[喻或模擬協(xié)助成員說(shuō)出難以溝通的內(nèi)隱知識(shí)。
(3)結(jié)合:由外顯轉(zhuǎn)換為外顯。結(jié)合是將觀念加以系統(tǒng)化而形成知識(shí)體系的過(guò)程。這種模式的知識(shí)轉(zhuǎn)化牽涉到結(jié)合不同的外顯知識(shí)體系。個(gè)人透過(guò)文件、電話交談或計(jì)算機(jī)化的溝通網(wǎng)絡(luò)交換并結(jié)合知識(shí)。經(jīng)由分類、增加和結(jié)合來(lái)重新組合既有的信息,并將既有知識(shí)加以分類以產(chǎn)生新的知識(shí),學(xué)校的正規(guī)教育或訓(xùn)練多半采用此種形式。
(4)內(nèi)化:由外顯轉(zhuǎn)換為內(nèi)隱。內(nèi)化與“由做中學(xué)”息息相關(guān)。當(dāng)經(jīng)驗(yàn)透過(guò)共同化、外化和結(jié)合,進(jìn)一部?jī)?nèi)化到個(gè)人的內(nèi)隱知識(shí)基礎(chǔ)時(shí),他們就成為有價(jià)值的資產(chǎn)。
內(nèi)隱知識(shí)與外顯知識(shí)透過(guò)以上4種過(guò)程產(chǎn)生互動(dòng),這種互動(dòng)的過(guò)程使得成員之間的知識(shí)得以分享,也間接促進(jìn)成員與組織間的知識(shí)轉(zhuǎn)移,這種分享產(chǎn)生的結(jié)果就是知識(shí)的創(chuàng)新,其目的則在增加組織與個(gè)人的競(jìng)爭(zhēng)力并創(chuàng)造價(jià)值。
1.2 學(xué)習(xí)觀點(diǎn)
Senge說(shuō)明信息轉(zhuǎn)移與知識(shí)轉(zhuǎn)移的差異。Senge指出就“信息轉(zhuǎn)移”而言,個(gè)人可以如同“取得”其它的資產(chǎn)一樣“取得”信息,因?yàn)樾畔⑵鹪从谀程?,在傳播渠道中移?dòng),最后到達(dá)接受者。但“知識(shí)轉(zhuǎn)移”則不然,Senge認(rèn)為知識(shí)是一種“有效行動(dòng)的能力”,因此真正的知識(shí)轉(zhuǎn)移并不是一個(gè)取得的動(dòng)作,而是一種學(xué)習(xí),是一種使他人“獲得有效行動(dòng)力的過(guò)程”,這個(gè)定義與Davenport和Prusak的看法一致;Davenport和Prusak指出知識(shí)轉(zhuǎn)移包括兩大行動(dòng),一為傳達(dá)(傳送或是呈遞)知識(shí)給潛在的接受者,二為由該接受的個(gè)人或團(tuán)體加以吸收,而如果知識(shí)未經(jīng)接受者吸收,就不算是真的轉(zhuǎn)移成功,成功的知識(shí)轉(zhuǎn)移=傳達(dá)+吸收。所以,Senge認(rèn)為信息轉(zhuǎn)移是讓他人knowing about things,而知識(shí)轉(zhuǎn)移則是knowing how,這兩者是有很大差別的。
1.3 市場(chǎng)觀點(diǎn)
Davenport和Prusak則以知識(shí)市場(chǎng)的觀點(diǎn)來(lái)看知識(shí)轉(zhuǎn)移。他們認(rèn)為,無(wú)論組織的運(yùn)作狀況如何,知識(shí)都在組織中到處流動(dòng),知識(shí)受到市場(chǎng)力量的推動(dòng),其運(yùn)作方式與實(shí)質(zhì)的商品類似。因此,組織里的知識(shí)市場(chǎng)也有知識(shí)買方與知識(shí)賣方,知識(shí)買方就是知識(shí)需求者,知識(shí)賣方是知識(shí)擁有者,透過(guò)中介者,知識(shí)買方與知識(shí)賣方進(jìn)行交易,獲取各自所需,而這種交易之所以會(huì)成功,乃是因?yàn)橹R(shí)買賣雙方都認(rèn)為可從中獲得好處,知識(shí)轉(zhuǎn)移于是產(chǎn)生。但他們也強(qiáng)調(diào)組織應(yīng)承認(rèn)知識(shí)市場(chǎng)機(jī)制存在的事實(shí),應(yīng)提供充分的時(shí)間及空間、鼓勵(lì)分享、提供誘因,才能促使知識(shí)交易(轉(zhuǎn)移)活絡(luò)。
1.4 溝通觀點(diǎn)
Hendriks指出:知識(shí)轉(zhuǎn)移是一種溝通,當(dāng)組織成員向他人學(xué)習(xí)知識(shí)時(shí),就是在分享他人的知識(shí),而“知識(shí)接收者”必須有重建的行為。因此,知識(shí)轉(zhuǎn)移牽涉2個(gè)人員:
(1)知識(shí)擁有者:必須有心或愿意以演講、著作、行為或其它方式來(lái)與他人進(jìn)行知識(shí)的溝通。
(2)知識(shí)需求者:必須能夠以模仿、傾聽或閱讀等方式來(lái)認(rèn)知、理解這些知識(shí)。
Hendriks也指出知識(shí)轉(zhuǎn)移程序的2個(gè)步驟:
(1)知識(shí)擁有者將知識(shí)外化。例如:演講、編篡知識(shí)系統(tǒng)、建構(gòu)檔案或建立知識(shí)數(shù)據(jù)庫(kù)。
(2)知識(shí)需求者將知識(shí)內(nèi)化。為強(qiáng)調(diào)這種行為的角色,“知識(shí)接收者”可稱為“知識(shí)重建者”。其內(nèi)化的行為包括:邊做邊學(xué)、閱讀書籍、嘗試了解知識(shí)庫(kù)里的知識(shí)等。
然而,在知識(shí)轉(zhuǎn)移的過(guò)程中,會(huì)有障礙存在,使得知識(shí)在內(nèi)化的過(guò)程中遭受扭曲,這些障礙包括:時(shí)間、空間、社會(huì)距離、語(yǔ)言文化、心智與觀念架構(gòu)差異。
除了上述4個(gè)觀點(diǎn)之外,Wijnhoven認(rèn)為,知識(shí)轉(zhuǎn)移是一種大多憑借信息媒介進(jìn)行的知識(shí)轉(zhuǎn)移,知識(shí)接收者憑借已知的知識(shí)對(duì)新知識(shí)進(jìn)行闡釋或兩者彼此互動(dòng)的過(guò)程[5],Lahti和Beyerlein則認(rèn)為知識(shí)轉(zhuǎn)移包括傳遞與擴(kuò)散兩個(gè)動(dòng)作,透過(guò)溝通、會(huì)議、人員接觸及訓(xùn)練,達(dá)成知識(shí)的傳遞[6],另外,Dixon把知識(shí)轉(zhuǎn)移看成是“組織成員透過(guò)各種工具與程序來(lái)進(jìn)行知識(shí)轉(zhuǎn)移”,而知識(shí)轉(zhuǎn)移的工具可以是知識(shí)數(shù)據(jù)庫(kù)、最佳實(shí)務(wù)研討會(huì)、科技、跨功能團(tuán)隊(duì)、電子郵件與社群軟件等[7]。
2 知識(shí)轉(zhuǎn)移的方式與媒介
Wijnhoven指出知識(shí)轉(zhuǎn)移可在不同的空間或時(shí)間進(jìn)行[5]。不同空間的知識(shí)轉(zhuǎn)移是處于不同地點(diǎn)的知識(shí)提供者與知識(shí)需求者互動(dòng)的過(guò)程;知識(shí)提供者利用各種傳遞媒介,將知識(shí)傳達(dá)給處于他處的知識(shí)需求者,進(jìn)而完成知識(shí)的轉(zhuǎn)移。不同時(shí)間的知識(shí)轉(zhuǎn)移則是知識(shí)提供者將知識(shí)提供出來(lái),并將之儲(chǔ)存于媒體之中,知識(shí)需求者可在不同的時(shí)間點(diǎn)將知識(shí)取出、并加以運(yùn)用。知識(shí)轉(zhuǎn)移離不開媒介,具體溝通的方式與媒介有以下幾種觀點(diǎn):
Nonaka和Konno提出了ba的觀點(diǎn),所謂ba,字面上的意義等同英語(yǔ)的place,他們將ba定義為知識(shí)創(chuàng)造的有機(jī)場(chǎng)所,也就是知識(shí)創(chuàng)造的平臺(tái),ba可以是個(gè)人、工作群體、項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)、非正式交流圈、電子郵件群體等[8]。
Truran認(rèn)為知識(shí)可透過(guò)下列3種方式進(jìn)行溝通[9]:(1)口語(yǔ):內(nèi)隱知識(shí)的溝通;(2)書面:外顯知識(shí)的溝通;(3)媒介:如透過(guò)電子郵件或傳真等進(jìn)行溝通。
Brooking認(rèn)為知識(shí)可以透過(guò)以下方式進(jìn)行溝通:正式網(wǎng)絡(luò)、非正式網(wǎng)路、行動(dòng)前與行動(dòng)后的演示文稿、文件、工作坊、分享經(jīng)驗(yàn)。Allee認(rèn)為支持知識(shí)溝通的媒介,大致可分為以下4類[10]:
(1)科技支持:如信息系統(tǒng)、數(shù)據(jù)庫(kù)、通訊科技、網(wǎng)絡(luò)科技、電子郵件等。
(2)設(shè)備:如群組軟件、白板、視訊會(huì)議等。
(3)工具:如工作協(xié)助窗體、知識(shí)地圖等。
(4)實(shí)體結(jié)構(gòu):如學(xué)習(xí)中心、圖書館、會(huì)議室等。
3 圖書館知識(shí)轉(zhuǎn)移障礙
根據(jù)上述觀點(diǎn),傳統(tǒng)圖書館知識(shí)轉(zhuǎn)移存在的障礙如下:
3.1 溝通不足
OCLC年度調(diào)查報(bào)告顯示:大多數(shù)信息搜尋者沒(méi)有能夠很好的利用圖書館提供的大量的電子信息資源(如在線雜志、數(shù)據(jù)庫(kù)、參考幫助等),而且很少有用戶定期的使用圖書館的電子資源[11]。大多數(shù)用戶也沒(méi)有意識(shí)到他們的圖書館擁有這些資源,大多數(shù)用戶沒(méi)有使用圖書館的網(wǎng)站,而實(shí)際上通過(guò)圖書館網(wǎng)站可以獲得大量的電子資源。大多數(shù)圖書館用戶說(shuō)他們?cè)谑褂脠D書館資源時(shí),沒(méi)有尋求過(guò)幫助,不論是實(shí)體圖書館還是虛擬的。用戶在查找信息或知識(shí)時(shí)卻不了解作為知識(shí)資源中心的圖書館說(shuō)明用戶與圖書館之間是多么的缺乏溝通。
3.2 學(xué)習(xí)觀念落后
圖書館學(xué)習(xí)觀念落后和學(xué)習(xí)態(tài)度不積極,吸收能力不強(qiáng),有安于現(xiàn)狀的惰性,使外界認(rèn)為“圖書館里有知識(shí),但是圖書館里沒(méi)學(xué)問(wèn)”。迫于上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)壓力引進(jìn)非適當(dāng)人員(比如高校圖書館中的大量“博士后”)更進(jìn)一步加劇了這種趨勢(shì)。
3.3 互動(dòng)不強(qiáng)
圖書館自成一套體系,規(guī)章制度,圖書著錄格式壁壘森嚴(yán),普通讀者很難熟悉了解。參考咨詢服務(wù)遠(yuǎn)沒(méi)網(wǎng)上“愛問(wèn)”、“百度知道”等受人歡迎。圖書館員與用戶之間的接觸就是借借還還,用戶極少參與圖書館的事務(wù)。反之,圖書館也很少深入了解用戶需求,從用戶的角度設(shè)計(jì)安排圖書館事務(wù)。
3.4 缺乏市場(chǎng)機(jī)制,激勵(lì)不足
知識(shí)作為一種資源,其獲得是需要成本的,是要付出代價(jià)的,具體表現(xiàn)為時(shí)間、精力和金錢等的花費(fèi)。知識(shí)供方往往需要相應(yīng)的回報(bào),這種回報(bào)的目的就是使其獲得在單位中的某種顯著地位,因此知識(shí)供方一般不會(huì)將自己的知識(shí)轉(zhuǎn)移給其他人共享,或者不愿意花費(fèi)時(shí)間與資源來(lái)推進(jìn)知識(shí)轉(zhuǎn)移。
4 知識(shí)轉(zhuǎn)移視角下的圖書館服務(wù)創(chuàng)新
要克服上述缺陷,圖書館必須要以“用戶”為中心,以用戶需求決定服務(wù)。要讓知識(shí)無(wú)障礙流動(dòng),讓資源和人充分互動(dòng)。總之,要讓圖書館成為一個(gè)良好的知識(shí)轉(zhuǎn)移場(chǎng)所,形成最佳信息/知識(shí)的交流“場(chǎng)所或環(huán)境(ba)”。為此圖書館應(yīng)該打造一個(gè)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下用戶參與的虛擬知識(shí)社區(qū),網(wǎng)絡(luò)使圖書館無(wú)所不在成為可能,參與意味著用戶不再是圖書館的被動(dòng)使用者,而成為和圖書館員一樣的圖書館的建設(shè)者、管理者,虛擬知識(shí)社區(qū)提供了用戶與館員之間,用戶與用戶之間充分交流互動(dòng)的場(chǎng)所,兩者的結(jié)合將圖書館構(gòu)建成機(jī)構(gòu)內(nèi)集成連貫的泛在知識(shí)環(huán)境。這樣的一個(gè)新圖書館應(yīng)該是基于面向服務(wù)的開放架構(gòu),結(jié)合資源環(huán)境和用戶環(huán)境,通過(guò)內(nèi)部信息資源和系統(tǒng)的有機(jī)組織和提示以及外部資源的發(fā)現(xiàn)、融合、集成和嵌入,創(chuàng)建一個(gè)能夠發(fā)布、管理、保存和共享機(jī)構(gòu)內(nèi)外學(xué)術(shù)資源、交流手段和學(xué)習(xí)資源的集成連貫的信息環(huán)境場(chǎng)。它必須包含以下幾點(diǎn):以用戶為中心;無(wú)所不在,在知識(shí)信息獲取方面無(wú)可替代。其具體組成如圖1所示:
總之,知識(shí)轉(zhuǎn)移視角下,圖書館的創(chuàng)新服務(wù)必須嵌入社會(huì),與更大信息環(huán)境(如Google、本單位(學(xué)校)的信息環(huán)境:如數(shù)字校園整合;與用戶信息空間的融合,嵌入用戶的學(xué)習(xí)、工作、生活過(guò)程,泛在服務(wù),透明服務(wù),為用戶提供個(gè)性化服務(wù),建設(shè)用戶的數(shù)字資源能力,而不僅是“圖書館資源”數(shù)字化能力;讓圖書館成為自由交流知識(shí)的平臺(tái),讓圖書館自然而然成為數(shù)字化的生活環(huán)境。
參考文獻(xiàn)
[1]Nonaka L,Takeuchi H..The Knowledge-Creating Company[M].Oxford University Press,1995.
[2]Senge,P.第5項(xiàng)修煉[M].上海:上海三聯(lián)出版社,1998.
[3]Davenport,T.H.,Prusak,L..知識(shí)管理:企業(yè)組織如何有效運(yùn)用知識(shí)[M].胡瑋珊,譯.中國(guó)生產(chǎn)力,2000.
[4]Hendriks P..Why Share Knowledge?The Influence of ICT on the Motivation for Knowledge Sharing[J].Knowledge and Process Management,1999,6(2):91-100.
[5]Wijnhoven F..Knowledge logistics in business contexts:analyzing and diagnosing knowledge sharing by logistics concepts[J].Knowledge and Process Management,1998,5(3):143-157.
[6]Lahti,R.K.& Beyerlein,M.M.Knowledge transfer and management consulting:a look at the firm[J].Business Horizon,2000,43(1):5-74.
[7]Dixon,N.M..Common knowledge:how companies thrive by sharing what they know[M].Boston,Mass.Harvard Business School Press,2000.
[8]Nonaka,I..The concept of“ba”:building a foundation for knowledge creation[EB].http:∥www.business.utah.edu,1998.
[9]Truran,W.R..Pathways for knowledge:how companies learn through people engineering[J].Management Journal,1998,10(4):15-20.
[10]Brooking,A..Corporate memory:strategies for knowledge management[M].International Thomson Business Press,1999.
[11]OCLC.Perceptions of Libraries and Information Resources—summarizes findings of an international study on information-seeking habits and preferences,2005.