張金燕
在人類的印象中,狼是兇殘、狡猾的代名詞。然而,發(fā)生在加拿大北部皮坎特森林里的青年約克與狼之間的傳奇故事,卻讓人們震撼不已……
意外相遇
約克在皮坎特林場謀到一份護林員的工作,這份差事雖然艱苦,卻極大地滿足了他喜愛野外活動的嗜好。
一個難得的假日,約克和兩個同伴深入到林中探險。當他們經(jīng)過一片茂密的云杉林時,突然聽到幾聲凄厲的狼嚎,大家頓時提高了警惕,循著聲音小心翼翼地開始尋找。
果然就在前面約100米遠的地方,有一只野狼被捕獸器夾住,正在凄慘地嚎叫。這是一只加拿大森林狼,若不是前爪被器械牢牢夾住,恐怕早就向約克他們撲過來了。
夾住野狼的是一個很奇特的捕獸器,約克一看就知道是林場附近的一個老獵人留下的。半個月前,老人因心臟病住進了醫(yī)院,這只狼會因為沒有人處理而餓死。
狼意外地看到有人來,先是驚慌地后退,可腳上的鐵鏈很快就被拉緊,無法再退,繼而猛撲過來。當然,由于鐵鏈的束縛,它撲了個空。就在它躍起的一瞬間,約克看見了它脹得鼓鼓的乳房,似乎正在向外滲著奶水。他驚訝不已:“看啊。這是一只母狼!”
約克不由可憐起這只狼,他對兩個同伴說:“在它的窩里,一定有幾只嗷嗷待哺的小崽兒等著它回去喂奶?!闭f到這里,約克的眼睛不禁濕潤了,他已經(jīng)好幾年沒有回家了,十分掛念自己的老媽媽。
一陣冷風襲來,打斷了約克的思緒,他小心地觀察這只兇狠的狼。從它餓癟的肚子和亂糟糟的皮毛來看,它困在這里至少有兩天了。假如它繼續(xù)被夾在這里,等待它的只有餓死,而它的那些幼仔也會沒命。
“能否打開那只捕獸器?”約克問,兩個同伴瞪大了眼睛:“你瘋了,一旦放了它,后果難以想象!”固執(zhí)的約克不顧同伴的苦苦勸阻,試圖接近母狼。但剛向母狼靠近一步,它便露出尖利的牙齒,喉嚨里滾動著低沉的吼聲,仿佛要把約克撕成碎片。同伴們驚恐萬分,大叫著阻止約克:“這太危險了,它畢竟是狼,你還是別管它了!”
約克說什么也不肯扔下這只母狼一走了之。他從背囊中取出一塊牛肉,扔到母狼腳前,但母狼一動不動地盯著約克,眼睛里充滿敵意。
約克突然靈機一動,說:“不如先去找小狼,幫助它們母子團聚?!眱蓚€同伴聽了都嚇得臉色煞白,他們簡直不敢相信約克競然敢去掏狼窩。
他們堅決反對約克的做法:“狼是一種極其兇殘的野獸,即使你救了它,也改變不了它的本性,它是不會把你當成朋友的!”但約克留下來拯救母狼的決心已定,兩個伙伴只好賭氣撇下他回去了。
尋找狼窩
約克開始四處尋找狼窩。在一條布滿青苔的小路上,約克突然發(fā)現(xiàn)了狼爪的痕跡,他判定極有可能是這只母狼留下的。于是他繼續(xù)沿著小路尋覓,前面出現(xiàn)了一個巖石突兀的高坡。
眼看太陽快落下去了,約克加快腳步,快速爬上高坡,映入眼中的是一個溝壑縱橫、雜草叢生的谷地。憑直覺,約克感到狼窩應該就在這兒,因為沒有比這里更好的藏身地方了。
他小心翼翼地清理掉一堆雜亂的荒草、荊棘和碎石后,一個極為隱蔽的狼窩出現(xiàn)了。約克內心一陣激動,但他不敢貿(mào)然進入,他必須確定這個狼窩到底是不是那只被夾母狼的巢穴。
時間一分一秒地過去,天完全黑了,一直沒有看到狼窩附近出現(xiàn)母狼的身影。約克由此斷定,這個狼窩正是那只被夾母狼的巢穴。但是約克看看四周越來越黑的天色,心想如果不及時趕回到母狼身邊,自己可能就找不到回去的路了。想到這里,他便在狼窩邊做好記號,決定明天再來這里。
約克回到母狼身邊時,天已黑得伸手不見五指了。他在母狼附近的大樹邊點起了一堆篝火,火令母狼老實了許多。約克友好地沖著母狼說:“對不起,伙計,今晚我倆要做鄰居了?!?/p>
奇怪的是,約克的話音剛落,母狼居然輕輕地悲鳴了幾聲,這聲音與白天它兇狠的嚎叫決然不同。約克忽然記起一本書上說的,狼是僅次于人類的最聰明的動物之一,也許它聽得懂他友善的語言。
當約克醒來時已是第二天早晨,一縷清新的陽光透過樹梢射到他臉上。約克忽地坐起,才記起自己是和狼“同居”了一夜。
接著約克回到林場的住處,悄悄拿上鐵鍬、帆布包、睡袋和幾大塊牛肉后,沿著昨天留下的記號,順利找到了狼窩。他異常小心地用鐵鍬擴大洞口,很快見到了4個圓乎乎、毛茸茸、落滿泥土的小腦袋在下面搖晃著。
這幾個小家伙睜著好奇的眼睛,看樣子也就出生兩周左右。約克試著伸出兩手去抱它們,也許由于幼稚和饑餓,小家伙們一點也不怕他,還用嘴吸吮他的手指。約克的心激動得咚咚直跳,趕緊將幾個小家伙裝進帆布包里,興奮地跑過來。
愛的奇跡
約克抱著4只小狼站在距離母狼約10米遠的地方時,它已經(jīng)嗅出了狼崽的氣味,頓時豎起渾身的毛,兇神惡煞般地沖約克猛撲過來。要不是有鐵鏈拉著,也許片刻,約克就會被它嚼爛。約克嚇得不由連連后退。
折騰了好一陣子,筋疲力盡的母狼終于趴在那里大口大口地喘著粗氣。它因為無法營救自己的孩子,雙眼充滿淚水。約克趁母狼疲勞的機會小心地接近它,輕輕對母狼說:“快給你的寶寶們喂奶吧?!?/p>
說完,他把小狼崽從包里一只只抱出來,用棍子努力把它們趕到母狼身邊。母狼看到自己的孩子們時,目光立即變得溫柔了許多,饑腸轆轆的狼崽們迫不及待地鉆到母狼肚子下,咕嚕咕嚕地吃起奶來,母狼則用舌頭親昵地舔著它們。
約克坐在不遠的樹下,盡情觀看著這母子團聚的天倫之樂。喂過奶后,母狼心情似乎好了許多,它開始吃約克昨天扔給它的牛肉,顯然是非常餓了,它幾口就吞下了那塊肉。
見母狼開始接受自己的食物了,約克興奮不已,他知道他們之間的關系已開始緩解。為了給哺乳期的母狼補充更多的營養(yǎng),約克把帶來的牛肉又扔給它兩塊,它再次吃光了。雖然這樣,當約克再靠近母狼時,它依然警惕地盯著他,但卻不像以前那樣充滿仇恨的敵意了。
為了保護它們一家五口,約克不敢離開它們,白天他抽空回林場給母狼拿牛肉,晚上就睡在母狼的附近。
轉眼間4天過去了,約克漸漸成了這個家庭的一員。白天他陪小狼們玩耍,晚上為這一家子站崗放哨。母狼已經(jīng)放松了對約克的警惕,開始信任他了。這時約克發(fā)現(xiàn)母狼那只被捕獸器夾住的腳已經(jīng)紅腫,如果不及時涂藥,它這只爪子有可能保不住。約克決定試探性地靠攏母狼幫它療傷。一天下午,約克回去取來一些治療傷口的藥粉,然后他一步一步極小心地向母狼靠近。令他驚訝的是,就在他慢慢逼近母狼,進入到鐵鏈的長度范圍之內時,母狼竟沒有做出任何敵對的舉動,反而輕搖尾巴,顯示自己的友好。
約克壯了壯膽子,在離母狼不到2米遠的地方慢慢蹲下來,他顫抖著把手放到了母狼受傷的腿上,母狼仍沒有表示出有什么威脅約克的舉動。約克甚至不敢相信這一切,此時假如母狼突然張開大嘴猛撲過來,一下就能咬斷他的喉管。但母狼一直在靜靜看著他,偶爾發(fā)出友好的聲音。
約克仔細檢查母狼的傷口,盡管傷口處被鋼片割破,血肉模糊,但只要把它從獵夾中放開,那只傷腳就會很快好起來。約克做出一個大膽的決定:立即釋放母狼!
人狼情深
這個決定讓約克自己都感到害怕,如果真的釋放它,它會不會恩將仇報呢?著母狼溫和的眼神,約克不知從哪里來的信心:這家伙是不會傷害自己的!
于是,他用力一按捕獸器上的開關。獵夾的鋼片彈開,母狼立刻自由了!約克將藥粉精心地敷在母狼傷口處,并纏好繃帶。這一切完成后,他發(fā)現(xiàn)身上的內衣幾乎被汗?jié)裢噶恕?/p>
約克以為母狼會立刻領著小狼逃之夭夭,誰知它卻遲遲不肯離開,蹣跚著一只腳向約克走來,用鼻子久久地嗅約克的雙手,然后又舔他的手掌。上帝!這么一只兇猛的野獸,此刻居然像少女般溫情脈脈。這一美妙無比的時刻,約克一輩子都無法忘記。他把手輕輕放到母狼的背上,反復撫摸著那些硬硬的毛。
過了好一會兒,母狼才帶著4只小狼,一瘸一拐地向叢林深處走去。每走上一程,母狼都要回頭駐足望一眼約克,直到漸漸消失蹤影。望著它們,淚眼模糊的約克內心久久不能平靜,他深深地慨嘆:即使是最兇殘的野獸,也能被一種叫真誠的東西所打動,你給予它真誠,它一定會以友善回報你!