侯 穎
摘 要:將帶賓語的“是……的”結(jié)構(gòu)句形成的兩種句法配列等值看待是將問題簡單化的一種表現(xiàn)。兩種不同的配列不是由音節(jié)、動賓結(jié)構(gòu)類型差異導(dǎo)致的,而是由“VP的”兼具自指與轉(zhuǎn)指兩重屬性決定的,自指與轉(zhuǎn)指可以解釋“NP-是-M-V-O-的”和“NP-是-M-V-的-O”兩種配列在語義上的差別。
關(guān)鍵詞:“是……的”結(jié)構(gòu)句 賓語 自指 轉(zhuǎn)指
一、引言
“是……的”結(jié)構(gòu)句指的是這樣一些句子:
(1)他是昨天來的北京。
(2)她是昨天在西單買的這本書。
(3)你是怎么知道我的住址的?
我們把例(1)~(3)中的“北京”“這本書”和“我的住址”稱為“是……的”結(jié)構(gòu)句的賓語。從這三個例子可以看出,“是……的”結(jié)構(gòu)句的賓語在句法位置上具有兩種實現(xiàn)可能,即位于動詞后“的”前(V+O+的)或動詞后“的”后(V+的+O)。這兩種句法配列有時被視為等價句式,如例(4)常常被視為例(1)的等價句式:
(4)他是昨天來北京的。
為方便起見,我們將“是……的”結(jié)構(gòu)句與其賓語在句法上形成的兩種排列表示如下(NP代表體詞性成分,M代表修飾或限制性成分,V代表核心動詞,O代表賓語成分):
(5)NP-是-M-V-O-的
(6)NP-是-M-V-的-O
二、相關(guān)研究
帶賓語的“是……的”結(jié)構(gòu)句在句法上之所以能夠形成兩種配列,關(guān)鍵在于其賓語可以移位。這種移位似乎可以有兩種理解,一是從“的”前移至“的”后,二是從“的”后移至“的”前。以前的學(xué)者關(guān)于“是……的”結(jié)構(gòu)句的賓語的研究并沒有做出令人信服的解釋。下面簡單介紹一下李培元(1980)、牛秀蘭(1991)和劉月華(2001)的研究。
李培元(1980)認(rèn)為如果賓語是名詞,放在“的”前和“的”后均可,意義上沒有太明顯的差別。劉月華(2001:765)認(rèn)為,如果“是……的”結(jié)構(gòu)中的動詞帶賓語,這個賓語可以緊跟動詞,置于“的”前,也可以放在“的”后,口語以放在“的”后更為常見。如果賓語是人稱代詞,則常常放在“的”前。劉月華給出的例子是:
(7)我是在外國語學(xué)院學(xué)的外語。
(8)她是昨天通知我的。
但按照劉月華的看法,例(7)和例(8)是經(jīng)不住推敲的。例(7)的賓語如果緊跟動詞后(置于“的”前)形成的(7)a給人的感覺有點兒別扭,不如原句自然。例(8)的賓語“我”是人稱代詞,但我們認(rèn)為置于“的”后形成的(8)a也是自然語言中使用頻率極高的句子:
(7)a.*我是在外國語學(xué)院學(xué)外語的。①
(8)a.她是昨天通知的我。
綜上所述,在二位學(xué)者看來,賓語處于“的”前和“的”后并沒有本質(zhì)上的差別,這種結(jié)論顯然把問題簡單化了。
牛秀蘭(1991)分析了賓語置于“的”前和“的”后的一些規(guī)律,試圖探討類似例(5)和例(6)兩種語序的使用條件。牛文把“主語+(是)+狀語+動詞+的+賓語”稱為a式,把“主語+(是)+狀語+動詞+賓語+的”稱為b式②,認(rèn)為當(dāng)動詞是單音節(jié)動詞、動賓離合詞和動詞帶趨向補(bǔ)語又帶事物賓語時傾向于使用a式,當(dāng)動詞是雙音節(jié)動詞、動詞帶結(jié)果補(bǔ)語時傾向于使用b式。這種分析在一定程度上揭示了例(5)、例(6)兩種句式的不同,然而,牛文在分析b式時使用的例句很值得懷疑,因為這些例句幾乎都是帶有疑問結(jié)構(gòu)的“是……的”結(jié)構(gòu)句。例如:
(9)你是怎么認(rèn)識徐輝的?③
(10)你是怎么看待這些事情的?
(11)你是怎么研究學(xué)問的?
(12)你是在哪兒看見這些傳單的?
(13)天這么晚了,你打哪兒到蔽村的?
(14)你怎么變成現(xiàn)在這個樣子的?
然而,按照牛文的解釋,例(9)~(14)并不能體現(xiàn)出使用b式的傾向性。下面是例(9)~(14)使用a式的情況:
(9)a.你是怎么認(rèn)識的徐輝?
(10)a.*你是怎么看待的這些事情?
(11)a.你是怎么研究的學(xué)問?
(12)a.你是在哪兒看見的這些傳單?
(13)a.*天這么晚了,你打哪兒到的蔽村?
(14)a.*你怎么變成的現(xiàn)在這個樣子?
例(9)~(14)全都能使用b式,不能全都使用a式,這是由選擇的例句造成的。我們在現(xiàn)實語料中發(fā)現(xiàn),如果剔除帶有疑問結(jié)構(gòu)的“是……的”結(jié)構(gòu)句,自然語言中其實存在大量的a式句,如:
(15)沒準(zhǔn)兒他是昨晚接到的電話,通知晚了。
(16)母親說,真糊涂,是我剛才打電話通知的小王。
(17)他是在勘探工作結(jié)束以后離開的這里。
例(15)~(17)中的“接到-電話”“通知-小王”“離開-這里”完全符合牛文關(guān)于b式使用的條件,但這些結(jié)構(gòu)卻都使用了a式。
如此說來,牛文將“是……的”結(jié)構(gòu)賓語位置的不同簡單歸結(jié)為音節(jié)和動賓結(jié)構(gòu)類型的限制顯然也是把問題簡單化了,從上面的分析不難看出,何時使用a式,何時使用b式和音節(jié)、動賓結(jié)構(gòu)類型之間并沒有太大的關(guān)系。
三、從自指和轉(zhuǎn)指角度看“是……的”結(jié)構(gòu)句的賓語
朱德熙(1983)認(rèn)為“VP的”既可以表示轉(zhuǎn)指意義,也可以表示自指意義。前者既牽涉到語法功能的轉(zhuǎn)化,又牽涉到語義功能的轉(zhuǎn)化;后者只牽涉語法功能的轉(zhuǎn)化。例如(陸儉明,1991):
(18)a.紅→紅的(紅顏色的東西)
b.吃→吃的(食物│吃東西的人)
(19)a.開車的技術(shù)
b.爆炸的原因
例(18)中“紅的”和“吃的”表示轉(zhuǎn)指意義,這里的“的”起了兩方面的作用,一是語法功能的轉(zhuǎn)化——名詞化,二是語義功能的轉(zhuǎn)化。而例(19)中“開車的”和“爆炸的”表示的是自指意義,這里的“的”只起語法功能的轉(zhuǎn)化作用,沒有語義功能的轉(zhuǎn)化作用。
如何評價并吸收朱德熙的分析,對于更加深入地研究“是……的”的結(jié)構(gòu)、語義特點是至關(guān)重要的(杉村博文,1999)。
其實,我們可以從更宏觀的角度將轉(zhuǎn)指(tansferred-designation)和自指(self-designation)看作一個問題的兩個方面,即任何一個“VP的”形式都會同時具有這兩種意義。例如:
(20)這種花是紅的,那種花是黃的。④
(21)鴨掌、鴨翅是王老板買來的。
例(20)中的“紅的”可以有兩種理解的維度,一是理解為“紅的花”,二是理解為“這種花”具有“紅”這種屬性。理解成前者體現(xiàn)的是轉(zhuǎn)指意義,理解為后者體現(xiàn)的是自指意義:
(20)a.這種花是紅的[花],那種花是黃的。(轉(zhuǎn)指意義)
b.這種花是紅的[*],那種花是黃的。(自指意義)
例(21)中的“王老板買來的”可以理解為“王老板買來的鴨掌、鴨翅”,也可以理解為“鴨掌、鴨翅”具有“王老板買來”這種屬性。理解成前者體現(xiàn)的是轉(zhuǎn)指意義,理解為后者體現(xiàn)的是自指意義:
(21)a.鴨掌、鴨翅是王老板買來的[鴨掌、鴨翅]。(轉(zhuǎn)指意義)
(21)b.鴨掌、鴨翅是王老板買來的[*]。(自指意義)
我們發(fā)現(xiàn),即使是一些高度凝固化的結(jié)構(gòu)也同樣具有這兩種意義,如“修電話的”“開車的”等等。“修電話”和“開車”在現(xiàn)實生活中已經(jīng)高度凝固化,變成了一種工作或職業(yè),因此“修電話+的”和“開車+的”表示轉(zhuǎn)指的傾向性極強(qiáng)(前者的意義可能是電話修理工,后者的意義可能是司機(jī)),但在具體語境中二者仍可表示自指意義,例如:
(22)你是怎么修電話的?都送來兩個星期了還沒有修好!
(23)你是怎么修的電話?這么快就能用了。
(24)*我是昨天修電話的。
(25)我是昨天修的電話。
例(22)和(23)都能說,但意義有差別。前者好像是批評以修電話為職業(yè)的那個人,后者顯然是詢問修電話的方式(被詢問者很可能不是以修電話為職業(yè)的人)。例(24)的可接受性值得懷疑,例(25)則是正常的句子。
從例(22)和(23)可以看出,“VP的”在自然語言中可能會產(chǎn)生歧義現(xiàn)象。例(22)~(25)中“修電話的”結(jié)構(gòu)在不同語境中形成了不同的意義,交際中為了避免這種歧義,交際雙方往往采用一些行之有效的手段來消解這種歧義。對“是……的”結(jié)構(gòu)句來說,手段之一是在“VP的”前加疑問詞,使之具有表示屬性的功能,如例(9)~(14)、例(22)~(23)等;手段之二是把賓語移至“的”后,如例(25);手段之三是把“是……的”結(jié)構(gòu)中的賓語話題化,提至句首或放到更大的語境里(例如,“雖說別人也都喊過口號,也都動過手,可都是李老三逼的,……”中“是……的”結(jié)構(gòu)句的賓語被放到了語境中)。我們在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),“是……的”結(jié)構(gòu)句的賓語話題化是一種很強(qiáng)的傾向,其句法后果是使得該結(jié)構(gòu)中的“VP的”只具有屬性特征。
由此看來,“是……的”結(jié)構(gòu)句與其賓語形成的兩種句法配位(5)“NP-是-M-V-O-的”和(6)“NP-是-M-V-的-O”,在語義上是有差別的。這種差別表現(xiàn)在句式(5)本質(zhì)上是一個“VP的”結(jié)構(gòu),可以兼具自指和轉(zhuǎn)指兩種意義,在自然語言交際中為了避免生成歧義,交際者對句式(5)進(jìn)行調(diào)整,分化出句式(6)專表轉(zhuǎn)指意義。下面,試以例(1)與例(4)來說明這種差別。
雖然現(xiàn)代漢語中“他是昨天來的北京”和“他是昨天來北京的”都可以說,但按照我們的解釋,它們表達(dá)的意義還是有差別的?!八亲蛱靵肀本┑摹睆?qiáng)調(diào)“他”具有“來北京”這種屬性,屬于“VP的”的自指意義,但這并不能排除轉(zhuǎn)指意義理解的可能性,即理解為“他是昨天來北京的[人]”。為了避免這種雙重理解,交際者對“他是昨天來北京的”進(jìn)行消歧調(diào)整,生成“他是昨天來的北京”,只不過“來北京的”不像“修電話的”那樣具有強(qiáng)烈的轉(zhuǎn)指傾向,而使得這種調(diào)整的跡象不那么明顯罷了⑤。這說明并非所有的句式(6)都具有源生句式(5),換言之這種現(xiàn)象并沒有普遍性,即并非所有的a式“是……的”結(jié)構(gòu)——“主語+(是)+狀語+動詞+的+賓語”都有相應(yīng)的b式“是……的”結(jié)構(gòu)——“主語+(是)+狀語+動詞+賓語+的”形式。將“是……的”結(jié)構(gòu)句的賓語位于“的”前和位于“的”后兩種情況等同起來是忽視漢語事實,將問題簡單化的表現(xiàn)。
四、結(jié)論
綜上所述,句式(5)和句式(6)實質(zhì)上是同一種句式的兩種不同變體,賓語在“的”前和“的”“后”時語義有差別。句式(5)中的“V-O-的”原則上可以具有自指和轉(zhuǎn)指兩種意義,自指意義體現(xiàn)為NP的一種屬性,轉(zhuǎn)指意義則直接體現(xiàn)為NP。為了避免這種歧義,交際主體便將“的”移至賓語前形成句式(6),專門用來表示轉(zhuǎn)指意義。因此,句式(5)體現(xiàn)的是一種屬性意義(自指),句式(6)體現(xiàn)的是一種體詞性意義(轉(zhuǎn)指)。由于自指(屬性意義)沒有語義功能的轉(zhuǎn)化作用,語義上沒有獨立性,因此帶賓語的“是……的”結(jié)構(gòu)句在使用上以句式(6)為常,在某些情況下⑥,甚至沒有相應(yīng)的句式(5)。
注 釋:
①句子前面的“*”表示句子的可接受性值得懷疑,下同。
②我們在下文的討論中沿用這種分類法,即a式“是……的”結(jié)
構(gòu)——主語+(是)+狀語+動詞+的+賓語,b式“是……的”結(jié)構(gòu)——主語+(是)+狀語+動詞+賓語+的。
③我們調(diào)查了一些北京人,他們也都認(rèn)為把例(9)說成“你是怎
么認(rèn)識的徐輝?”可接受性更強(qiáng)一些。由此也可以看出,賓語在“的”前還是“的”后和動詞音節(jié)的數(shù)量并沒有必然的聯(lián)系。
④其實例(20)不屬于本文界定的嚴(yán)格意義上的“是……的”結(jié)構(gòu)
句,此處引用旨在說明“VP的”兼具自指和轉(zhuǎn)指兩種意義的情況。
⑤例(24)和(25)中,由于“修電話的”具有強(qiáng)烈的轉(zhuǎn)指傾向,
交際者進(jìn)行消歧調(diào)整的痕跡很清楚,調(diào)整后例(24)變成一個可接受性很差的句子。而“來北京的”并不具有強(qiáng)烈的轉(zhuǎn)指傾向性,所以調(diào)整前后的痕跡沒有前者那么明顯,生成的兩個句子都具有接受性,只不過強(qiáng)調(diào)的側(cè)面不同罷了。
⑥如“VP的”具有強(qiáng)烈轉(zhuǎn)指意義的情況。
參考文獻(xiàn):
[1]北京大學(xué)中文系1955、1957語言班.現(xiàn)代漢語虛詞例釋[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[2]蔡永強(qiáng).“是……的”結(jié)構(gòu)的句法限制條件[A].中國人民大學(xué)對外語言文化學(xué)院.漢語研究與應(yīng)用(第五輯)[C].北京:中國社會科學(xué)出版社,2007.
[3]鄧守信.有關(guān)漢語分裂句的一些問題[J].中國語言學(xué)報,1979,(7).
[4]李立成.自指的“的”字短語[J].語言教學(xué)與研究,1999,(3).
[5]劉丹青,徐烈炯.焦點與背景、話題及漢語“連”字句[J].中國語文,1998,(4).
[6]陸儉明.80年代現(xiàn)代漢語語法研究理論上的建樹[J].世界漢語教學(xué),1991,(4).
[7]陸儉明.八十年代中國語法研究[M].北京:商務(wù)印書館,1997.
[8]牛秀蘭.關(guān)于“是……的”結(jié)構(gòu)句的賓語位置問題[J].世界漢語教學(xué),1991,(1).
[9]李培元.基礎(chǔ)漢語課本[M].北京:外文出版社,1980.
[10]劉月華.實用現(xiàn)代漢語語法(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2001.
[11]杉村博文.“的”字結(jié)構(gòu)、承指與分類[A].江藍(lán)生、侯精一.漢語現(xiàn)狀與歷史的研究[C].北京:中國社會科學(xué)出版社,1999.
[12]石毓智.論“的”的語法功能的同一性[J].世界漢語教學(xué),2000,(1).
[13]宋玉柱.關(guān)于“是……的”結(jié)構(gòu)的分析[J].天津師范學(xué)院學(xué)報,1978,(4).
[14]湯廷池.國語分裂句、分裂變句、準(zhǔn)分裂句的結(jié)構(gòu)與限制之研究[A].語言學(xué)與語文教學(xué)[C].臺灣:臺灣學(xué)生書局,1981.
[15]趙淑華.關(guān)于“是……的”句[J].語言教學(xué)與研究,1979,(1).
[16]朱德熙.自指和轉(zhuǎn)指:漢語名詞化標(biāo)記“的、者、所、之”的語法功能和語義功能[J].方言,1983,(1).
[17]Lakoff,G.Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.
[18]Langacker,R.W. Foundation of Cognitive Grammar[M].Stanford:Stanford University Press,1987.
(侯穎 北京華文學(xué)院華教處 100037)