[宋]歐陽修
把酒祝東風①,且共從容②。垂楊紫陌洛城東③??偸钱敃r攜手處,游遍芳叢④。
聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅??上髂昊ǜ?,知與誰同?
【注釋】
①把酒:手拿酒杯,敬酒。②從容:流連。指時間上舒緩、不急迫。③紫陌:指帝都郊外的道路。洛陽曾為東周、東漢的都城,傳說當年曾用紫色的土鋪路。但北宋的都城是開封,洛陽只是陪都,此處只是借來特指洛陽郊外。洛城:即洛陽。④芳叢:花叢。
【釋義】
舉起酒杯,向和暖的東風敬酒:不要匆忙離去,姑且多留一會兒,與我們一起游賞這大好春光吧。洛陽東郊的道路上,楊柳依依,景色迷人。這里曾是去年我與朋友們攜手共游之處,當時我們幾乎游遍了每一處花叢。
人生在世,相聚本來已不易,奈何我們剛見面,又要匆匆作別,怎能不給人帶來無窮的惆悵?今年的花兒比去年開得更加紅艷。想必明年的花兒一定會更加嬌艷,可人生聚散無常,明年就不知能同誰一起再來共賞此花了。
【賞析】
作者融別情于賞花,借喻人生的短促和聚散無常。