學(xué)習(xí)提示:喝酒是歐美大學(xué)生活的重頭戲之一,同中國的行酒令一樣,歐美也有很多經(jīng)典的飲酒游戲,五花八門,難度各異,絕對是活躍氣氛,增進感情的催化劑。當(dāng)然不一定非得在酒桌上才能享用這些有趣的小游戲,果汁也一樣!
Master of the Thumb
拇指大王
游戲類型:技巧類
難度等級:☆☆
游戲規(guī)則:首先指定第一位“拇指大王”,然后大家圍坐在桌子旁喝酒聊天,拇指大王可以隨時若無其事般地將拇指放在桌子上,其他游戲者發(fā)現(xiàn)之后必須跟著做,最后一位放拇指的人將被罰喝酒,并成為新一任的拇指大王。相對的,如果有人不小心把拇指放在桌子上而拇指大王卻沒放,也要被罰酒。
游言戲語:考察游戲者的反應(yīng)能力,一心兩用是制勝法寶。
Red and Black
紅與黑
游戲類型:紙牌類
難度等級:☆☆
游戲規(guī)則:需要一副紙牌,游戲者圍坐在桌旁并指定一位翻牌者。
第一位游戲者猜要翻的牌是紅色牌還是黑色牌,有以下幾種情況:
如果猜對了,游戲者繼續(xù)猜一次牌,再次猜對則成功過關(guān),輪到下一位游戲者;而第二次猜錯會被罰酒,輪到下一位繼續(xù)。
如果猜錯了,游戲者將被罰喝酒,并繼續(xù)猜牌,第二次猜對則成功過關(guān);再次猜錯將被罰喝光杯里的酒,下一位游戲者繼續(xù)猜牌;
游言戲語:運氣與預(yù)感大考驗。
Bouncing Ball
蹦蹦球
游戲類型:口才類
難度等級:☆☆☆
游戲規(guī)則:游戲者圍坐在一起,想象有一個蹦蹦球,游戲者只能說Whiz、Bounce、Boing三個詞中的一個,開始者隨意說其中一個。
Whiz原意為“嗽嗽聲”,表示球傳遞給下一位游戲者;
Bounce原意為“彈跳”,表示跳過旁邊的人,直接跳到再下位游戲者;
Boing原意為“啵嚶”,指東西彈開的聲音,表示球觸墻,反方向回傳。
反應(yīng)錯誤的游戲者將被罰喝酒。
游言戲語:反應(yīng)力與口才的雙重考驗。
Bizz buzz
嗡嗡叫
游戲類型:思維類
難度等級:☆☆☆
游戲規(guī)則:游戲者圍成一個圈,第一位游戲者開始數(shù)數(shù),從1開始,遇到能被3整除的數(shù)字時說bizz,遇到能被5整除的數(shù)字時說buzz,因此游戲會是:
1, 2, Bizz, 4, Buzz, Bizz, 7, 8, Bizz, Buzz, 11, Bizz, 13, 14, Bizz Buzz, 16, 17, Bizz, 19, Buzz, Bizz, 22…
數(shù)錯的人喝酒。但是這個游戲刁鉆的地方在于被罰酒的人可以提出新的游戲規(guī)則,如On numbers divisible by seven, say 'bash'(遇到被7整除的說bash)或On prime numbers, change direction(遇到質(zhì)數(shù)變方向)等等,因此越玩越難。
游言戲語:考察數(shù)字敏感度和口才,現(xiàn)在所知的最高記錄是數(shù)到1200多。
Beer Race
啤酒大戰(zhàn)
游戲類型:速度類
難度等級:☆☆☆
游戲規(guī)則:規(guī)則非常簡單,快!每個人一大杯啤酒,同時開始喝。喝完的信號是將杯子倒扣在頭上,而只要有人把杯子扣到頭上剩下的游戲者也都得把杯子倒扣在頭上——不管喝沒喝完。驚險刺激的是游戲者不用真得喝完再扣杯子,取勝者是第一個把杯子扣到頭頂上的,酒喝沒喝無關(guān)緊要。
游言戲語:速度與膽量的雙重考驗。
Star Wars Drinking Game
星戰(zhàn)喝酒游戲
游戲類型:影視類
難度等級:☆☆☆☆
游戲規(guī)則:此類游戲并不局限于某部電影,可以是任何參加者們喜愛和熟悉的電影電視,例如可以選擇共同喜歡的韓劇。當(dāng)特定的情形出現(xiàn)就喝一口酒?!缎乔虼髴?zhàn)》常見的游戲規(guī)則有:
Someone has a bad feeling about this.
某人對此很反感。
It's their only hope.
這是他們唯一的希望
Somebody gets choked.
有人被掐住脖子。
A woman other than Leia is on screen.
莉婭公主外的女性出現(xiàn)在熒幕上。
Somebody's hand gets cut off.
有人的手被砍了。
A Jedi is much more powerful than he looks.
一位絕地武士遠(yuǎn)比他看上去要厲害。
Someone exclaims 'No!'
有人大喊“不”!
A good guy wears white or a bad guy wears black.
好人穿白色的衣服或者壞人穿黑色的衣服。
此外還可以增加很多其他情景,并且可以為不同的情景規(guī)矩喝酒的次數(shù),一般來說越少見的情景要求喝酒的次數(shù)越多。
游言戲語:考察游戲者的記憶力和反應(yīng)力,當(dāng)然還有酒量。
Questions
有問必答
游戲類型:口才類
難度等級:☆☆☆☆
游戲規(guī)則:人越多越好玩,輪到你時問一個問題,但實際玩起來要難得多。一般規(guī)則有:
一次只能問一個人一個問題;
提問者必須點出被問者的名字,而不能指著被提問者;
所問問題只能用“是”或“不是”來回答;
被問者必須馬上提問另一個人,回問提問者被罰喝酒;
問答問題時有任何遲疑、笑、或者提問別人時做別的事情都會被罰酒;
每個問題只能問一次。變化措辭或重復(fù)問題也要被罰酒。
此外還需要注意,如果大家都因某個問題笑翻了,全體被罰酒。
游言戲語:類似于“真心話大冒險”,考察誠實度和大膽度,最好的應(yīng)對方法是提前想好一兩個問題,最幼稚的問題是最容易想到的,例如:
Has the game started yet?
游戲已經(jīng)開始了嗎?
Is it past midnight?
過了午夜了嗎?
Is that button on your shirt undone?
你襯衫扣子沒扣嗎?
當(dāng)然問私人問題也是一個好選擇。
Super Quarters
超級硬幣
游戲類型:硬幣類
難度等級:☆☆☆☆☆
游戲規(guī)則:游戲者圍坐在桌旁,將一個淺口玻璃杯放在桌子中間,游戲者試著將一枚兩角五分的硬幣彈到杯子里。投中的話游戲者要求其他人喝酒,并且可以接著玩。失敗了傳遞給下一位游戲者。
如果游戲者連續(xù)三次投中,她/他就可以指定一條規(guī)則,最常見的是:
Can't say drink, drank, or drunk.
不能說喝、喝了或喝醉。
Can't point with your fingers.
不能用手指指東西。
Have a drink before each attempted bounce.
每次投之前都要喝酒。
越有創(chuàng)意越好。隨后如果有人違反了新規(guī)則就會被罰酒。
如果游戲者“擦”到了杯子邊,但是沒有投中,她/他有機會再試一次。
這個游戲的挑戰(zhàn)性還在于,如果游戲者第一次未投中,但還有機會再“冒險”,投中的話可以要求其他人喝酒,但如果未投中游戲者會被罰酒。
如果再次失敗,游戲者還能要求“終極冒險”的機會,如果成功可以要求其他人喝酒,而如果失敗的話就必須一口氣喝完一大杯啤酒。
游言戲語:考察手的靈活度和冒險精神。
除了以上幾個“必備”飲酒游戲外,還有很多其他類別的游戲,骰子類、桌游類等等,但是喝酒本身不是游戲的目的,游戲間的樂趣才是最彌足珍貴的。而邊玩邊學(xué)就更是其樂無窮。