郭偉艷
摘要:文章簡明扼要地介紹了英語定冠詞的兩種語義功能,即指示功能和表達(dá)功能。
關(guān)鍵詞:英語定冠詞;指示功能;表達(dá)功能
一、英語冠詞的產(chǎn)生和語義分類
英語屬于日耳曼語系,張今指出,日耳曼語系在分化出德語、英語等語言之前是沒有定冠詞體系的,隨著語言的不斷變化,名詞的意義逐步擴(kuò)展,名詞既要表達(dá)抽象的、一般意義,又要表達(dá)具體的、個(gè)別意義,一個(gè)無修飾語的名詞形式表達(dá)出的兩種意義往往顯得不夠明晰,如I have book這句意義就不清楚??梢哉J(rèn)為因意義上的需要,指示代詞應(yīng)運(yùn)而生,然后從指示代詞中發(fā)展出定冠詞。
因a/an與the分別源自數(shù)詞和指示代詞,它們的基本意義是:a/an表示不定指(indefinite),指“一類事物中不確定的一個(gè)”,即“多個(gè)中的一個(gè)”;the表示“定指”(definite),指“一類事物中確定的某個(gè)、某種、某些”。零冠詞表示“概括指”(generalized),指綜合、概括、抽象的一類事物。劉國善認(rèn)為零位冠詞形式,只是表示概括、抽象意義的無冠詞普通名詞單數(shù)形式,而以復(fù)數(shù)詞尾或其他復(fù)數(shù)形式為標(biāo)志的無冠詞復(fù)數(shù)名詞,都不屬于“零位冠詞概括指”的范疇。Quirk指出,零冠詞不能包括專有名詞的無冠詞形式。因此,之所以提出零冠詞,正是要用其區(qū)別于不用冠詞而有其他標(biāo)志表明其所指意義的用法。
二、定冠詞的語義功能
Epistein 認(rèn)為定冠詞有兩種功能,即指示功能(referential function)與表達(dá)功能(expressive function)。以往的研究表明,大多數(shù)有關(guān)冠詞的論述都集中于定冠詞the 的指示功能,定冠詞的表達(dá)功能卻鮮有論述。本文認(rèn)為,定冠詞的表達(dá)功能雖然相對來講屬于次要的地位,在使用頻率上也相對較小,但也不容忽視。
(一)定冠詞的指示功能(referential function)
語言學(xué)家一致認(rèn)為,定冠詞the 具有指示功能(或?yàn)橹复δ?,可以用來辨別話語中的實(shí)體,即用來指示the 其后的名詞所指。確切地說,確定性所指理論認(rèn)為,說話者使用定冠詞the 時(shí)已假定聽話者能夠識別the 其后的名詞所指。
請看下面的例子:
(1)a. I bought a book, and the book was interesting.
b. We bought a used car, but the motor is brand new.
c. Pass me the hammer, please.
d. Did you see the president on TV last night?
在(la)中,聽話者之所以能夠識別出the book的確定的所指,因?yàn)檫@本書上文中被提到過(在其他的文獻(xiàn)中定冠詞的這種功能被稱為上指)。而在(1b)中,盡管the motor并沒有被明確的指出來,但是由于上文有提到過a car,據(jù)此我們由常理而推斷出它是指一提到過的車的motor。其他兩個(gè)例子也是如此,盡管對話中甚至都沒有回指,但是這里的the 都可以被認(rèn)為是恰當(dāng)?shù)?在(1c)中,我們可以認(rèn)為是在直接的情境中,如the hammer是說話人和聽話人都可見的情況下,那么the hammer的具體所指就不難理解了。而(1d)中的the president 的具體所指示由說話人和聽話人根據(jù)已有的背景文化知識共同推斷出來的,這種所指我們可以稱之為文化常識(general knowledge),又如the sun, the earth等。
如上面的例子所示,定冠詞的指示功能可以指示存在于聽話者與說話者共有的知識(shared knowledge)、背景文化知識(又稱文化常識) (general knowledge) 、以及情境(situational context)中的名詞所指。它們分別代表定冠詞的三種語義,即熟知性(famililarity)、可辨性(identifiability)以及唯一性(或獨(dú)一無二)( uniqueness)。
本文根據(jù)Lyons隊(duì)定冠詞的語義進(jìn)行的歸納,具體將定冠詞的指示功能劃分為三類語義功能: 熟知性(Familiarity) 可辨性(Identifiability) 和獨(dú)一無二(Uniqueness)。
(二)定冠詞的表達(dá)功能 (Expressive function)
語言學(xué)家對于定冠詞的討論幾乎都是對于定冠詞的指示功能的討論,而對于定冠詞的表達(dá)功能卻不多。Epstein用大量的例子證明,the 還具有表達(dá)功能。
詞語的表情意義( expressive meaning ) 既指情感內(nèi)容,也指任何體現(xiàn)使用者個(gè)性的或個(gè)人創(chuàng)造性的特點(diǎn)(如許多詩作語言)。表情意義常與描寫意義相對立。Hanks認(rèn)為,表情意義在話語中參雜著說話者的主觀態(tài)度:評價(jià)、強(qiáng)調(diào)、驚訝、仰慕等。定冠詞的表達(dá)功能是通過將“the+ 名詞”前置,來凸顯說話者的主觀態(tài)度。試看以下例子:
(2)In other countries, soccer is the sport. If the national team loses, there could be a coup.
很明顯,在此例中,the sport 并不表示聽話者所熟知的或者是唯一的任何一個(gè)國家的運(yùn)動,而是以一種特殊的方式凸顯the sport的重要性,正如Christophersen所指出的,強(qiáng)調(diào)的the 通常表現(xiàn)其所指名詞的凸顯性或重要性。
三、結(jié)語
眾所周知,無論是哲學(xué)家還是語言學(xué)家對于英語冠詞的研究都有很長的歷史,而且各家理論對于冠詞的定義、分類以及語義功能都有爭議。從歷年來對于英語冠詞的發(fā)展與研究現(xiàn)狀的回顧,我們也不難看出,對于英語冠詞的討論與解釋仍然不盡人意。本文認(rèn)為,我們應(yīng)該詳細(xì)了解定冠詞的指示功能和表達(dá)功能,并著眼于語篇和語篇構(gòu)建過程中所產(chǎn)生的語境,正確地習(xí)得定冠詞的用法。
參考文獻(xiàn)
[1]Epstein, Richard.Roles, Frames and Definiteness. In Discourse Studies in Cognitive Linguistics. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1997.
[2]Epstein, Richard.Viewpoint and Definite Article the. In Conceptual Structure, Discourse and Language.California: CSLI Publications,1995.
[3]張紹杰.有定意義與無定意義——聯(lián)系說話人和聽話人談英語冠詞的使用[J].外語學(xué)刊,1994,(4).
[4]章振邦.新編英語語法[M].上海譯文出版社,1989.
[5]熊學(xué)亮.英漢前指現(xiàn)象對比[M].上海外語教育出版社,1999.
[6]熊沐清.論語篇視點(diǎn)[J].外語教學(xué)與研究.2001,(1).