古遠(yuǎn)清
楊匡漢是一位具有前衛(wèi)學(xué)術(shù)視野和較深厚理論功底的文學(xué)評(píng)論家,迄今已出版有關(guān)當(dāng)代文學(xué)、詩(shī)學(xué)原理、文學(xué)評(píng)論等多種著作。在楊氏琳瑯滿(mǎn)目的著述中,臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)也是他耕耘的重要領(lǐng)域。他繼主編《揚(yáng)子江與阿里山的對(duì)話(huà)》、《中華文化中的臺(tái)灣文學(xué)》后,最近又奉獻(xiàn)出他獨(dú)著的《中華文化母題與海外華文文學(xué)》(長(zhǎng)江文藝出版社2008年版)。此書(shū)以他對(duì)華文文學(xué)關(guān)注的滿(mǎn)腔熱情與執(zhí)著、縝密的思辨與邏輯、獨(dú)到的審美鑒賞與評(píng)價(jià),獲得學(xué)術(shù)界同行的好評(píng)。
具有開(kāi)闊的學(xué)術(shù)視野和獨(dú)到研究方法的《中華文化母題與海外華文文學(xué)》,從文學(xué)中母體的意義與價(jià)值、雙重邊緣性與母性的聲音、海外華文文學(xué)中的文化母題、母題的藝術(shù)變奏等四個(gè)方面,緊緊圍繞著中華文化母題的沉積與遠(yuǎn)行問(wèn)題,探討了境內(nèi)外、海內(nèi)外作家如何“把漢字釘入鞋底走路”的文化實(shí)踐。這是一部具有理論深度和歷史厚度的著作。概而言之,這部書(shū)稿具有如下特點(diǎn):
其一是全球目光。在世界華文文學(xué)國(guó)際研討會(huì)上,楊匡漢多次呼吁研究世華文學(xué)要有全球目光?!吨腥A文化母題與海外華文文學(xué)》正是他全球目光的實(shí)踐。作者沒(méi)局限在海外華文文學(xué),而是把臺(tái)港澳文學(xué)納入自己的研究視野。如第二章《海外華文文學(xué)中的文化母題》,便分析了余光中作品所表述的“鄉(xiāng)愁也是一種國(guó)愁”的主旨。在《古典的與現(xiàn)代的》中,又把琦君的書(shū)寫(xiě)當(dāng)作鄉(xiāng)土性的典型個(gè)案剖析。此外,楊匡漢還把以錢(qián)鐘書(shū)《圍城》為代表的大陸文學(xué)作為臺(tái)港文學(xué)的對(duì)照加以論述。這雖然是陪襯,不是該書(shū)主干部分,但在楊氏眼中,中國(guó)大陸文學(xué)顯然也屬世界華文文學(xué)的組成部分。目前,世界華文文學(xué)應(yīng)不應(yīng)包括中國(guó)大陸文學(xué),是一個(gè)有爭(zhēng)議的話(huà)題。楊匡漢以自己的研究實(shí)踐表明:研究世界華文文學(xué)既然要有全球目光,就不能將研究對(duì)象僅局限于臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué),還應(yīng)把大陸文學(xué)包括進(jìn)去。不應(yīng)用“習(xí)慣提法”或“約定俗成”的看法遮蔽大陸文學(xué)。所謂“世界華文文學(xué)”,它本應(yīng)是“世界”的:包括中國(guó)大陸港澳臺(tái)暨海外;它當(dāng)然是華文的,用中文或漢語(yǔ)創(chuàng)作的。如果把同是用華文創(chuàng)作的大陸文學(xué)擯棄在世界華文文學(xué)之外,這樣的研究必然是跛腳的。
其二是文化視野。多年來(lái),世界華文文學(xué)研究者所沿用的大都是歷史批評(píng)和審美批評(píng)方法。楊匡漢不放棄這些方法,但他更重視用文化視野去探討世界華文文學(xué)。在他看來(lái),世華作家的作品,不僅具有歷史價(jià)值、審美價(jià)值,同時(shí)也深具文化價(jià)值?;谶@種看法,他嘗試以主題學(xué)、類(lèi)型學(xué)與原型批評(píng)相結(jié)合,從母題研究入手,著重探討海外華文作家對(duì)祖國(guó)母語(yǔ)文化傳統(tǒng)所實(shí)踐的范式,這無(wú)疑有助于他以文化認(rèn)同增強(qiáng)漂泊他鄉(xiāng)的作家的文化歸屬感。在《母題的民族性與人類(lèi)性》、《文化負(fù)載者的陽(yáng)關(guān)》等章節(jié)中,他還用民俗學(xué)、神話(huà)學(xué)、民間文學(xué)去研究華文作家作品。關(guān)于這類(lèi)研究,過(guò)去在中國(guó)小說(shuō)領(lǐng)域里較常見(jiàn),而運(yùn)用在海外華文文學(xué)中,楊匡漢可說(shuō)是開(kāi)風(fēng)氣之先的學(xué)者。這是一種跨學(xué)科、跨文類(lèi)的探索,該書(shū)有些地方引用“他山之石”的論述雖然有牽強(qiáng)之處,但總的說(shuō)來(lái)是成功的。尤其應(yīng)肯定,作者沒(méi)有以文化研究取代文學(xué)研究,如對(duì)聶華苓《千山外,水長(zhǎng)流》的美境與美語(yǔ)的分析,以及對(duì)新加坡詩(shī)人周粲《滴入唐詩(shī)的水》、菲華詩(shī)人和權(quán)《千島》的剖析,堪稱(chēng)知音的品評(píng)。
其三是理論深度。當(dāng)下的華文文學(xué)研究,參與者多半是從事現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的學(xué)者,較少有從事理論研究的教授參與。楊匡漢雖然是當(dāng)代文學(xué)研究出身,但他的理論水平為許多人所公認(rèn)。他的許多論著,均不是就作品論作品,而是從作品分析提升到創(chuàng)作規(guī)律高度來(lái)認(rèn)識(shí),像《因果母題》對(duì)林語(yǔ)堂、湯婷婷、哈金等人創(chuàng)作的分析便是這樣做的。對(duì)別人論述過(guò)的放逐詩(shī)學(xué)問(wèn)題,楊氏也能層層拓進(jìn)?!锻晃幕割}的文本變奏》,其拓進(jìn)呈“扇形展開(kāi)”,從因視點(diǎn)不同而變異、因情態(tài)不同而變異、因認(rèn)同有別而變異、因時(shí)移境遷而變異四方面深入開(kāi)掘,有力地說(shuō)明了隨著時(shí)空變化和人類(lèi)精神自由的發(fā)展,同一文化母題在敘述過(guò)程中如何產(chǎn)生的種種藝術(shù)變奏。
楊匡漢在《中華文化母題與海外華文文學(xué)》后記中稱(chēng),他這本著作有四個(gè)著眼點(diǎn):著眼傳統(tǒng),著眼整體,著眼文本,著眼“和而不同”。這四個(gè)著眼,均以問(wèn)題意識(shí)帶動(dòng),并結(jié)合華文作家古今中外的創(chuàng)作特征及其衍變進(jìn)行探討,從而打破了各占據(jù)一領(lǐng)域,各守一種文體的慣常研究狀態(tài),不愧為跨學(xué)科、跨文類(lèi)研究的一次有益實(shí)踐。