林芝雅 胡浩宇
摘要電視是人們獲取信息最主要的大眾傳播媒介之一。電視語境是由電視臺與觀眾之間所形成的語境。這種語境往往是通過不同的節(jié)目形態(tài)顯現(xiàn)出來的。在電視綜藝娛樂節(jié)目大行其道的今天,娛樂化背景下的電視語境對大眾的影響也越來越大。
關(guān)鍵詞電視;語境;公眾;語言
2004年的《中國電視媒體優(yōu)秀欄目盤點》中顯示,新聞類和綜藝娛樂類欄目是眾多頻道打造的王牌欄目。而相對于電視新聞而言,電視娛樂節(jié)目更容易獲得受眾的青睞。娛樂節(jié)目滿足了人們渴望緩解內(nèi)心壓抑的需求,節(jié)目中創(chuàng)造的輕松快樂的氣氛,讓觀眾得以擺脫壓抑的心情,讓追求快樂的天性得以完全釋放出來。
可以說,當今傳媒時代是娛樂大行其道的年代。越來越多的人在工作之余渴望獲得信息的同時尋求一種放松的娛樂方式。從受眾心理學角度而言,由于受眾的心理在某些方面是相同的,如好奇、獵奇心理。這是人的本能興趣。因此電視節(jié)目從飽和的政治化形態(tài)迅速向泛娛樂化形態(tài)轉(zhuǎn)化,并已經(jīng)形成今天的電視語境娛樂化局面。
語境是語言的使用環(huán)境。電視屬于大眾傳播,是超時空的語境,它是人際傳播的延伸,其語言是各種語體運用的集大成者。電視語境是利用信息技術(shù)向觀眾傳送“聲音+圖像”信號而形成的畫面、音樂,也可以是各種聲響、語言或異地語言所構(gòu)成的語境。這種語境往往是通過不同的節(jié)目形態(tài)顯現(xiàn)出來的。
一、娛樂化背景下電視語境的特點
傳統(tǒng)的電視語境有雙重性、預設(shè)性、封閉性、藝術(shù)性等特點。
娛樂化背景下電視語境呈現(xiàn)出許多新的特點。有學者總結(jié)了中國電視娛樂節(jié)目的四個階段:第一階段,是上世紀90年代初期興起的以《綜藝大觀》《正大綜藝》為代表的綜藝節(jié)目;第二階段,是以《快樂大本營》《歡樂總動員》為代表的游戲娛樂節(jié)目;第三階段,是《幸運52》《開心辭典》等益智類節(jié)目;第四階段,是2003年出現(xiàn)的真人秀節(jié)目。中國電視娛樂節(jié)目的發(fā)展,突出地體現(xiàn)了中國電視語境的一些新特點,具體表現(xiàn)在以下兩個方面:
1聲像結(jié)合更加緊密、電視與觀眾之間的互動性加強
電視是用“聲音+圖像”創(chuàng)造語境的。多媒體技術(shù)的進步和發(fā)展為電視傳播形式的變革提供了豐富的物質(zhì)基礎(chǔ),使電視語境的物理條件不斷完善。我們將早期和后期的《綜藝大觀》以及現(xiàn)在的《快樂大本營》等節(jié)目進行比較便不難發(fā)現(xiàn),節(jié)目中的音響、音樂、畫面等聲像元素配合得更加緊密,使得語境更加生動、貼切。例如,早期的《綜藝大觀》舞臺背景畫面比較單調(diào),節(jié)目沒有相應(yīng)的畫面配合,但到后期,隨著多媒體技術(shù)的應(yīng)用,節(jié)目都有與之相配的畫面,比如在表演舞蹈的時候,大屏幕上出現(xiàn)的畫面意境與舞蹈相配合可以收到更好的效果。
此外,字幕也可以作為有聲語言的語境,有聲與無聲配合取得相得益彰的效果,例如,2007年8月25號的《快樂大本營》當中,嘉賓韓庚和韓國明星崔始源要進行比賽秀,主持人給出一段音樂讓嘉賓即興發(fā)揮,根據(jù)音樂跳出與音樂相符合的舞蹈,韓庚先來,跳得很好,現(xiàn)場一片歡呼,輪到崔始源時,音樂放出來時他還沒想好怎么跳,屏幕上立刻跳出“這個該怎么跳”字樣,使得當時現(xiàn)場緊張尷尬的氣氛得到緩解。
這樣的例子在如今的娛樂節(jié)目中已經(jīng)十分常見,除此之外,音樂的運用也可以創(chuàng)造氣氛,加強情感。當需要用語言表達強烈情感的時候,往往有音樂的配合,會使得情感更加突出。
這些技術(shù)的引入對傳統(tǒng)的電視語言影響巨大。如今,電視語境的特點隨著通訊技術(shù)和節(jié)目制作水平的提高,現(xiàn)場直播的出現(xiàn)打破了虛擬性,熱線參與和談話節(jié)目的出現(xiàn)打破封閉性,播音員由“播”到“說”打破刻板性。交流性的談話語體被越來越多地使用。“闡說式”的電視語言逐漸演變成“交流式”的或者說是像與觀眾面對面的“談話式”語言。這一切還有賴于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅猛發(fā)展。
網(wǎng)絡(luò)具有電視媒體所不具有的與觀眾的互動性,電視通過和網(wǎng)絡(luò)結(jié)合,充分利用網(wǎng)絡(luò)手段豐富電視節(jié)目,擴大了電視在傳播領(lǐng)域的影響力。2005年最火爆的電視節(jié)目《湖南衛(wèi)視2005超級女生》,在整個節(jié)目播出過程中,新浪網(wǎng)時尚伊人頻道適時推出了專題報道和評論,截至總決賽結(jié)束,一共收錄新聞2541條,視頻607條,圖片15080張,投票1990萬人次,論壇高達37萬貼?!冻壟暋氛抢没ヂ?lián)網(wǎng)的傳播優(yōu)勢彌補了電視的時限性、單向性、線性等不足,極大地延伸了節(jié)目的生存空間。
2電視語境的表演性愈加突出
電視傳播作為一種特殊的大眾傳播形式,其傳播者的語言活動不是個人的,而是代表著一定的角色在進行,電視主持人也是角色,其言行必然帶有一定程度的表演色彩,而且隨著社會各個方面的變化以及受眾心理的變化,這種表演性越來越突出。例如,第19期的《綜藝大觀》是由倪萍和牛群來主持的,他們的主持風格比較正規(guī),而且是像新聞播音員一樣坐在舞臺上面,表演性較小,語調(diào)像朗誦,話語也比較書面,雖說也帶有一定表演性的,但這種表演過于刻意,而且只是語言層面表現(xiàn)出來的。
現(xiàn)在的娛樂節(jié)目中,主持人除了通過變換音色、語調(diào)的方式,充當不同角色,形成不同的角色語言,引導觀眾情感的投入,激起觀眾情感的共鳴,甚至還在主持節(jié)目的時候用夸張的表情或扮以形象的動作表演,達到調(diào)動觀眾情緒,活躍氣氛的目的。
例如,《快樂大本營》中經(jīng)常有主持人配合嘉賓表演的環(huán)節(jié),如:在一期節(jié)目當中請的演員鄭元暢,主持人謝娜在節(jié)目的一個環(huán)節(jié)充當了一個服裝設(shè)計師,讓嘉賓和其他三位男主持人穿上她設(shè)計的衣服走秀,這樣每位主持人都變成了演出者。還有最近比較受歡迎的湖南衛(wèi)視的《天天向上》節(jié)目,主持人在某種程度上已經(jīng)是演出者,在舞臺上盡情表演。
二、對公眾語言的影響
相比文學語言,電視語言顯得更為簡單、明了、直觀,因而也更易接受。
娛樂化背景下,電視語境下的媒體語言對社會語言生活的影響越來越大,已經(jīng)滲透到各層次、各年齡段人們的日常生活中去,潛移默化地影響著人們的思想、感情和語言的使用。
1電視語境是新詞新語產(chǎn)生的最佳媒介,對漢語語言發(fā)展變化具有導向作用
新詞新語的出現(xiàn)早已不是什么新鮮的事,特別是在以娛樂化為背景的電視語境下,追求語言的創(chuàng)新、時尚、搞笑甚至怪誕本身也成了一種時尚之舉并為人津津樂道。這種價值取向?qū)姷恼Z言運用產(chǎn)生了極大的影響。新詞新語必須有媒體的依托才能有生長的土壤。電視的神圣化或者說權(quán)威化,使這些新詞新語甚至原本很普通的詞語在這種作用力下被賦予時尚的色彩,讓人趨之若鶩,競相模仿。
為了使節(jié)目氣氛更加活躍放松,娛樂節(jié)目的主持人的語言往往比其他節(jié)目主持人的語言更加時髦、俏皮。經(jīng)常使用一些外來詞、方言詞或字母詞,甚至使用中夾英式的語言,來凸顯個性。同時,句式靈活多變,長短相間,口語化特征明顯。
在詞語創(chuàng)新方面,例如,“PK”一詞因《超級女聲》而流行,表示對決的意思,今天被廣為使用。每年中央電視
臺的《春晚》都會制造一些流行語。例如,2002年的“忽悠”,2001年小品“賣拐”中的“走兩步,沒病走兩步”被人們津津樂道,2007年的“你太有才了!”大肆流行,2008年的蔡明在的小品中的一句“為什么呢?”很普通的一句話帶上了幽默色彩,成為人們生活中經(jīng)常使用的幽默語言。除了這些新詞新語,同時,還有很多新創(chuàng)造的準詞綴,如“……門”,有“艷照門”“紅樓門”等。
這些新詞新語的創(chuàng)造極大地豐富了漢語的詞匯系統(tǒng)。電視語境對漢語語言發(fā)展變化具有最重要的導向作用。
2口語化的電視交際語言,使公眾語言日益帶有娛樂性
為了追求最佳的娛樂效果,電視語言逐步從高雅、正規(guī)轉(zhuǎn)換為通俗、詼諧。“闡說式”的電視語言被“談話式”語言取代。“口語化”是當今電視語言的一個顯著特點。大眾語言也日益呈現(xiàn)出非正規(guī)化、狂歡化的娛樂性質(zhì)。若我們稍加留意便不難發(fā)現(xiàn),我們的日常生活語言幽默搞笑的特點越來越突出。下面列舉正在熱播的電視劇《我的青春誰做主》的幾句臺詞來說明這一點。雖然電視劇臺詞有夸張放大生活的特點,但足以代表現(xiàn)代大眾的語言特色。
小樣父親:(住院時他弟弟妹妹來看他)怎么弄得像開追悼套,我都不好意思喘氣兒了。
小樣:只要有恒心,鐵杵磨成針。
方宇:那得看本身是什么材料,咱倆是木杵頂多磨成牙簽。
小樣:不能提你,連方字都不行,我在家看到桌子角都能想起你來。
方字:你何苦這么自虐呢?那我不來,你還能把家具都磨成圓的?
小樣:你個大傻帽,分明就是一只蝸牛,卻偏要搶人家烏龜?shù)臍?,你不怕超重壓死了你?
方宇:比喻很貼切,可是我聽著很別扭。能不能換成螃蟹的殼啊?
3語言表達形式不規(guī)范現(xiàn)象愈演愈烈
《國家通用語言文字法》規(guī)定:“廣播電臺、電視臺以普通話為基本的播音用語?!彪m然多樣的語言形式帶給了受眾愉悅的享受,但媒體的責任更應(yīng)加以重視。在當下的電視語境下,娛樂節(jié)目中時髦的港腔港調(diào)、不規(guī)范的語言現(xiàn)象、方言土語或另類的怪腔怪調(diào)比比皆是。
某些娛樂主持人刻意模仿港臺腔等,在語音、詞匯、語法方面都存在種種不規(guī)范的現(xiàn)象。如:“小男生”的“生”讀成“森”等將后鼻音讀成前鼻音、平舌讀成卷舌;語氣詞的使用大大增加,如“好了啦”“好搞笑哦”“好漂亮吔”等。語法方面如“有”字句的流行。即“有”加上一個謂詞性的成分構(gòu)成“VP”結(jié)構(gòu),如“我有見過他”這樣的語法結(jié)構(gòu)頻頻出現(xiàn)在一些主持人口中。
許多不規(guī)范的語言現(xiàn)象的出現(xiàn)顯然對公眾語言學習和使用普通話帶來不利影響。特別是接受學習能力較強的青少年,同時又是娛樂節(jié)目的主要受眾,容易以不規(guī)范的語言作為時尚、新潮的表現(xiàn),不加辨別地效仿,這樣發(fā)展下去,我們國家的普通話推廣計劃將受到嚴重影響。
大眾傳播娛樂化,使電視臺娛樂性節(jié)目所占比重越來越大。新聞節(jié)目也充斥了很多娛樂性內(nèi)容。嚴肅新聞也竭力用娛樂來包裝,將名人趣事、暴力時間、災(zāi)害事件、花邊新聞等軟性內(nèi)容作為新聞的重點并以調(diào)侃式的語言加以包裝以吸引眼球已經(jīng)是司空見陵的做法。這些做法直接導致電視語境的泛娛樂化。我們認為,大眾媒體在追求收視率的同時,更應(yīng)該充分重視民族的文化邏輯和政治邏輯,強化社會責任感,做好“把關(guān)人”。