孔令杰
《聯(lián)合國海洋法公約》的完善*
孔令杰**
1982年《聯(lián)合國海洋法公約》自通過至今已經(jīng)走過了近三十年,檢視公約存在的不足,考察完善公約應(yīng)遵守的原則及應(yīng)采取的方式和機制,顯得尤為必要。公約在海洋法上的憲章地位要求我們以整體海洋觀審視公約,在海洋法的現(xiàn)有框架內(nèi)與國際法的宏觀架構(gòu)下完善公約。鑒于公約自身規(guī)定的修正程序難以啟動,通過外交協(xié)商及有關(guān)國際和區(qū)域組織的立法活動來統(tǒng)一國家實踐仍不失為當前最為重要和有效的公約完善方式。同時,海洋的多重治理模式也要求進一步協(xié)調(diào)國際、區(qū)域組織和其他相關(guān)機構(gòu)的行動,強化公約在國內(nèi)的統(tǒng)一適用與有效執(zhí)行。
聯(lián)合國海洋法公約 完善 方式 機制
經(jīng)過漫長的磋商,在精心平衡各國政治利益和法律權(quán)益的基礎(chǔ)上,117個國家于1982年在第三屆聯(lián)合國海洋法會議上,最終簽署了《聯(lián)合國海洋法公約》(以下簡稱《海洋法公約》)。①UN Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea,The United Nations Convention on the Law of the Sea:A Historical Pespective,1998.at http://www.un.org/Depts/los/ convention_agreements/convention_historical_perspective.htm,6 July 2010.在會議的閉幕式上,時任主席許通美(Tommy Koh)將該包括320條和9個附件的海洋法公約稱為“海洋的新憲章”。②Tommy Koh,A Constitution for the Oceans:Remarks by Tommy Koh,final session of the Third UN Conference on the Law of the Sea,Montego Bay,December 1982.也有學者認為首次將海洋法公約稱為“海洋大憲章”者并非許美通,而是博志斯(E.M.Borgese)。P. B.Payoyo,Cries of the Sea:World Inequality,Sustainable Development and the Common Heritage of Humanity,Hague:Martinus Nijhoff Publishers,1997,p.49.在評述1960年代末至1982年間海洋法的發(fā)展時,馬英九曾感嘆:“《海洋法公約》把舊有的國際海洋秩序做了劇烈之調(diào)整,幅度之大、牽涉之廣、影響之深,稱之為革命亦不為過?!雹亳R英九著:《從新海洋法論釣魚臺列嶼與東海劃界問題》,臺北:臺灣正中書局印行1986年版,第157頁。如今,自公約通過之日起已28年。海洋法公約未涉及的問題、公約中懸而未決的問題、公約執(zhí)行中存在的問題、社會發(fā)展給海洋法帶來的新的挑戰(zhàn)等等,都要求我們重新檢視公約,在公約確立的海洋法框架內(nèi)與國際法的大環(huán)境下,探討公約的完善問題。
海洋法公約在當今海洋法上的憲章地位是毋庸置疑的,這一點也是探討公約完善問題所必須把握的前提。公約開創(chuàng)了專屬經(jīng)濟區(qū)、群島國和深海海底區(qū)域等新制度,規(guī)定了海洋環(huán)境保護等新義務(wù),賦予了糧農(nóng)組織(FAO)、國際海事組織(IMO)等國際組織新的職責,同時還設(shè)立了國際海底管理局(ISA)、大陸架界限委員會(CLCS)和國際海洋法法庭(ITLOS)等新的機構(gòu)。應(yīng)該說,公約的憲法地位決定了它必須一方面致力于給海洋的管轄、利用、治理和養(yǎng)護構(gòu)建一個穩(wěn)定的法律框架,另一方面它也應(yīng)當通過內(nèi)在和外在的完善機制使其能夠緊跟政治、經(jīng)濟和科技的發(fā)展步伐。②David Freestone,Richard Barnes and David M.Ong ed.,The Law of the Sea:Progress and Prospect,Oxford:Oxford University Press,2006,p.1.
海洋法公約并非面面俱到,也絕非萬能靈藥。自通過之日起,它就面臨著眾多挑戰(zhàn)。IUU捕魚等導致可捕魚類的數(shù)量急劇下降,人們更加關(guān)注漁業(yè)的管理。③FAO,State of the World Fisheries and Aquaculture,Rome,2004;Robin R.Churchill,The Management of Shared Fish Stocks:The Neglected“Other”Paragraph of Article 63 of the UN Convention on the Law of the Sea,in Anastasia Strati,Marla Gavouneli,and Nikolaos Skourtos ed.,Unresolved Issues and New Challenges to the Law of the Sea,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2006,pp.3~19.人類活動對包括珊瑚礁在內(nèi)的海洋生態(tài)系統(tǒng)造成了嚴重的破壞,海洋生態(tài)系統(tǒng)保護與海洋生態(tài)保護區(qū)的創(chuàng)建等被提上了議事日程。近年來發(fā)生的嚴重的船舶油污事件激發(fā)了人們對船舶油污防控和治理的重視。④V.Frank,Consequences of the Prestige Sinking for European and International Law, IJMCL,vol.20,2005,p.1.近期發(fā)生在美國墨西哥灣的原油泄漏事故迫使人們重新權(quán)衡海洋資源的開發(fā)與海洋環(huán)境保護?!? ·11”事件后,尤其是索馬里等海域猖獗的海盜活動促使人們反思海洋法公約的適用范圍,積極探討構(gòu)建海上安全的國際和區(qū)域法律框架。這些都屬于海洋法公約未能合理解決的法律問題。⑤David Freestone,Richard Barnes and David M.Ong ed.,The Law of the Sea:Progress and Prospect,New York:Oxford University Press,2006,p.2.此外,公約中眾多規(guī)定不明的問題也日益突顯。譬如,公約對沿海國在專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)的剩余權(quán)利規(guī)定不明,這致使他國在沿海國專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)的軍事或準軍事活動的合法性問題伴隨著海洋強國的挑釁而變得日益突出。尤其是,繼2001年發(fā)生在中國南海的中美撞擊事件后,中美又因美國于2009年4月在中國的專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)使用超聲波雷達探測器進行“測量活動”而發(fā)生“無暇號”摩擦。
如車希爾(Robin Churchill)所言,“法律,不論國際法還是國內(nèi)法,都不能在真空中生長,它受到政治、經(jīng)濟和科技等因素的影響,并由適用它們的‘現(xiàn)實世界’所塑造。”①R.R.Churchill and A.V.Lowe,The Law of the Sea,Manchester:Manchester University Press,1999,p.2.海洋法前進的動力也絕不僅限于海洋和海洋法自身,它還受到國際社會和國際法的驅(qū)動。自海洋法公約通過后,國際社會經(jīng)歷了一系列的變革,國際法也取得了相應(yīng)的發(fā)展。例如,可持續(xù)發(fā)展原則逐步發(fā)展成國際環(huán)境法的一項基本原則,它也被納入了海洋法。②可持續(xù)發(fā)展原則的適用范圍還拓展到國際水道的非航行使用等其他跨界共享資源的開發(fā)。Stephen C.McCaffrey,The Law of International Watercourses,Oxford:Oxford University Press,2007,pp.453~461.實際上,1992年的里約會議之后通過的眾多海洋法律文件都依循了海洋資源可持續(xù)利用與海洋可持續(xù)發(fā)展的原則,如聯(lián)合國糧農(nóng)組織1993年通過的《促進公海漁船遵守國際養(yǎng)護與管理措施協(xié)定》③FAO,Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas,1997.、1994年達成的《關(guān)于執(zhí)行1982年12月10日〈聯(lián)合國海洋法公約〉第十一部分的協(xié)定》④United Nations,Agreement Relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of December 10,1982,28 July 1994.與1995的《聯(lián)合國跨界和高度洄游魚類資料保護和管理協(xié)定》⑤United Nations,Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks,8 September 1995.。此外,在海洋法公約未規(guī)定、規(guī)定不明或無法實施的某些領(lǐng)域,國際社會也達成了相關(guān)的協(xié)定,如聯(lián)合國教科文組織2001年通過的《水下文化遺產(chǎn)保護公約》。⑥UNESCO,Convention on the Protection of the Underwater Culture Heritage,2001.
總之,穩(wěn)定性和靈活性是包括海洋法公約在內(nèi)的國際法和國內(nèi)法所追求的兩大并行不悖的基本目標。海洋法公約一方面在協(xié)調(diào)各國利益的基礎(chǔ)上給海洋的開發(fā)、利用、管轄、管理和治理構(gòu)建了一個相對穩(wěn)定的法律框架,另一方面它作為宏觀的海洋大憲章不可能面面俱到,而且科技、經(jīng)濟和國際法的發(fā)展要求其具備一定的靈活性,以應(yīng)對新的挑戰(zhàn),實現(xiàn)海洋法治化的可持續(xù)利用和發(fā)展。
探討海洋法公約的完善問題首先應(yīng)把握海洋法公約的整體海洋觀,因為這決定了公約的性質(zhì),影響著公約與國際法及其他條約之間的關(guān)系,也關(guān)涉到公約能否以及如何應(yīng)對挑戰(zhàn),在新世紀實現(xiàn)長足的發(fā)展。施福曼(Howard S.Schiffman)指出,海洋是一個完整的生態(tài)系統(tǒng),海洋法公約也是一個不可分割的整體。①Howard S.Schiffman,Marine Conservation Agreements:The Law and Policy of Reservations and Vetoes,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2008,p.3.其實,公約自身在其序言部分已經(jīng)明確:“各海洋區(qū)域的種種問題都是彼此密切相關(guān)的,有必要作為一個整體來加以考慮”。這也表明成員國不得不通過磋商一攬子地解決海洋法問題,來給“海洋建立一種法律秩序,以便利國際交通和促進海洋的和平用途,海洋資源的有效利用,海洋生物資源的養(yǎng)護以及研究、保護和保全海洋環(huán)境。”②詳見1982年《聯(lián)合國海洋法公約》序言部分。
海洋法公約革新了傳統(tǒng)海洋法主要針對航行和捕魚所確立的自由放任體制(Laissez-Faire Regime),并將海洋劃分為各種管轄海域,即領(lǐng)海、毗連區(qū)、群島國、大陸架、專屬經(jīng)濟區(qū)和公海。③R.R.Churchill and A.V.Lowe,The Law of the Sea,Manchester:Manchester University Press,1999,p.2.在12海里的領(lǐng)海內(nèi),沿海國享有完全的主權(quán),但他國船舶享有無害通過權(quán)。④詳見1982年《聯(lián)合國海洋法公約》第二部分。沿海國在毗連區(qū)內(nèi)有權(quán)防范和懲治在其領(lǐng)土或領(lǐng)海內(nèi)違反其海關(guān)、財政、移民或衛(wèi)生的法律和規(guī)章之行為。⑤詳見1982年《聯(lián)合國海洋法公約》第33條。公約第四部分確立了群島國的概念,承認了特定群島國家對其四周海域的法定權(quán)利。專屬經(jīng)濟區(qū)制度是海洋法公約的一大創(chuàng)新,它確立了沿海國在專屬經(jīng)濟區(qū)域內(nèi)以勘探和開發(fā)、養(yǎng)護和管理海床上覆水域和海床及其底土的自然資源為目的的主權(quán)權(quán)利,以及對人工島嶼、設(shè)施和結(jié)構(gòu)的建造和使用及海洋科學研究與海洋環(huán)境的保護和保全的管轄權(quán)。⑥詳見1982年《聯(lián)合國海洋法公約》第五部分。See Symaa.Ebbin,Alf Hankon Hoel,and Arek.Sydnes ed.,A Sea Change:The Exclusive Economic Zone and Governance Institutions for Living Marine Resources,Springer,2005;Francisco Orrego Vicuna,The Exclusive Economic Zone:Regime and Legal Nature Under International Law,Cambridge: Cambridge University Press,1989;David Joseph Attard,The Exclusive Economic Zone in International Law,Oxford:Clarendon Press,1987.海洋法公約的第六部分采納和發(fā)展了由1958年的《大陸架公約》和國際習慣法所確立的大陸架法律制度。大面積的傳統(tǒng)的公海海域被納入沿海國和群島國的管轄海域,公約第七部分將《公海公約》與相關(guān)的國際習慣法納入其中。公約第十一部分規(guī)定的“國際海底區(qū)域”和“人類共同遺產(chǎn)”是最具爭議的兩個問題。此外,公約第十五部分還確立起一套獨具特色的爭端解決機制。
諾德克(M.H.Nordquist)等學者認為,第三屆聯(lián)合國海洋法會議所談?wù)摰膯栴}極其復(fù)雜,公約能取得成功的一個關(guān)鍵因素就在于它兼顧了有關(guān)問題的政治和法律屬性,適當?shù)仄胶饬烁鲊恼卫婧头蓹?quán)益。公約的眾多條款是不同國家和國家團體之間討價還價的結(jié)果,這種借助協(xié)商一致程序一攬子解決所有海洋法問題的立法模式使得海洋法公約獨具特色。①M.H.Nordquist ed.,United Nations Convention on the Law of the Sea 1982:A Commentary,Dordrecht:Martinus Nijhoff Publishers,1985-2003,vol.5,p.260.但是,這同時意味著,通過這種方式耗時近十年才通過的海洋法公約作為一個整體很難被修正,而且海洋法的各項具體制度也不得背離公約自行發(fā)展。②David Freestone and Alex G.Oude Elferink,Flexibility and Innovation in the Law of the Sea—Will the LOS Convention Amendment Procedures Ever Be Used?,in Alex G.Oude Elferink ed.,Stability and Change in the Law of the Sea:The Role of the LOS Convention,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2005,pp.169-221.
海洋法公約的憲法地位決定了其內(nèi)容的系統(tǒng)性和全面性。如阿羅特(P. Allot)所言,“《公約》對任何事項都作了規(guī)定。它既規(guī)定了權(quán)利,也規(guī)定了義務(wù)。它還可能通過模糊地界定權(quán)利和義務(wù)來賦予有關(guān)國家明確的自由或給其保留一定的自由?!雹跴.Allot,Power Sharing in the Law of the Sea,American Journal of International Law, vol.77,1983,p.8.但是,公約無法全面到無需完善,因為它不旨在解決全部的法律問題,而僅旨在創(chuàng)制一個解決問題的法律框架和機制。因此,公約在某些有爭議的問題上使用了含糊或不明的用語,或根本就未作規(guī)定。此外,海洋法公約中的70多個條款規(guī)定它們可借助雙邊或多邊的國際協(xié)定得以完善,④R.Wolfrum,The Legal Order for the Seas and Oceans,in M.H.Nordquist and J.Norton ed.,Entry into Force of the Law of the Sea Convention,Hague:Martinus Nijhoff Publishers,1995,p.190.多個條款還專門規(guī)定了公約的自我完善程序。⑤海洋法公約可通過三種方式得以完善和發(fā)展,即公約自身的修正、以援引的方式并入與采納區(qū)域和國際性的協(xié)定。關(guān)于公約修正的條款包括第311~316條;涉及以援引的方式并入其他規(guī)定的條款有第22條(3)(a),第39條(2),第41條(3),第53條(8),第60條(3),(5)和(6),第61條(3),第94條(5),第119條(1)(a),第201條,第211條(2)、(5)與(6)(a)和(c),第226條,第262條與第271條;涉及采納區(qū)域和國際性協(xié)定的條款有第69條(2)、(3),第98條(2),第125條(2),第197條,第207條(4),第208條(5),第210條(4),第211條(3)和第243條。
海洋法公約的憲法地位決定了我們不可另起爐灶,以全新的方式解決海洋問題。⑥D(zhuǎn)avid Freestone and Alex G.Oude Elferink,Flexibility and Innovation in the Law of the Sea—Will the LOS Convention Amendment Procedures Ever Be Used?,in Alex G.Oude Elferink ed.,Stability and Change in the Law of the Sea:The Role of the LOS Convention,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2005,p.204.相反,我們應(yīng)當依據(jù)現(xiàn)有的規(guī)則、利用既有的機制,在必要的情況下修改公約,在適當情況下發(fā)展公約。實際上,作為一項條約,海洋法公約可通過多種方式得以完善,如修正、納入普遍性的國際標準及采納與其相符的國際或區(qū)域協(xié)定等。①B.Oxman,Tools for Change:the Amendment Procedure in Proceedings of the Twentieth Anniversary Commemoration of the Opening for Signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea,New York:United Nations,2003,p.195.由于修正程序牽涉到難以逾越的表決程序等困難,②David Freestone and Alex G.Oude Elferink,Flexibility and Innovation in the Law of the Sea—Will the LOS Convention Amendment Procedures Ever Be Used?,in Alex G.Oude Elferink ed.,Stability and Change in the Law of the Sea:The Role of the LOS Convention,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2005,pp.173~183.通過外交協(xié)商與國際組織制定新的協(xié)定是當前和將來較長時期內(nèi)完善海洋法公約的主要方式。
當然,某種特定的方式可能更適合用來解決海洋法的某些問題。弗里斯通等人根據(jù)這一標準將公約中有待完善的條款歸為五類:第一,如上文所述,海洋法公約中的某些條款明確要求通過制定具體的標準來實施其自身抽象的規(guī)定。第二,海洋法公約中的某些條款已經(jīng)預(yù)見到可能出現(xiàn)的爭議,并規(guī)定了解決爭議的標準。例如,根據(jù)公約第59條,“公約未將在專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)的權(quán)利或管轄權(quán)歸屬于沿海國或其他國家而沿海國和任何其他一國或數(shù)國的利益發(fā)生沖突的情形下,這種沖突應(yīng)在公平的基礎(chǔ)上參照一切有關(guān)情況,考慮到所涉利益分別對有關(guān)各方和整個國際社會的重要性,加以解決?!崩?他國在沿海國的專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)是否有權(quán)進行軍事或準軍事活動,就應(yīng)根據(jù)本條加以解決。③Kaiyan Homi Kaikobad,Non Consensual Military Surveillance in the Exclusive Economic Zone,2009;George V.Galdorisi and Alan G.Kaufman,Military Activities in the Exclusive Economic Zone:Preventing Uncertainty and Defusing Conflict,Cal.W.Int’l L.J.,vol. 32,2002;John C.Meyer,The Impact of the Exclusive Economic Zone on Naval Operations,Naval L.Rev.,vol.40,1992;Stephen Rose,Naval Activity in the EEZ—Troubled Waters Ahead?,Naval L.Rev.,vol.39,1990;Boleslaw A.Boczek,Peacetime Military Activities in the Exclusive Economic Zone of Third Countries,Ocean Dev.&Int’l.L.,vol.9, 1988;Alan V.Lowe,Some Legal Problems Arising from the Use of the Seas for Military Purposes,Marine Policy,vol.10,1986.第三,海洋法公約中的某些條款是調(diào)和不同國家利益的結(jié)果,并有意對某些問題做了模糊的規(guī)定。例如,公約第17條對軍艦在沿海國領(lǐng)海內(nèi)的無害通過權(quán)就界定不明。第四,海洋法公約中的某些條款隨著國際法的發(fā)展或科技的變革而不復(fù)適用。第五,海洋法公約中的某些條款存在一定的缺陷。例如,對高度洄游性魚類的保護,公約的規(guī)定并不全面。④David Freestone,Richard Barnes and David M.Ong ed.,The Law of the Sea:Progress and Prospect,New York:Oxford University Press,2006,pp.15~16.
我們可以通過可持續(xù)發(fā)展原則、水下文化遺產(chǎn)保護以及漁業(yè)的管理三個方面來闡釋如何借助內(nèi)在和外部的工具完善海洋法公約。作為國際法的一個新興原則,可持續(xù)發(fā)展原則已經(jīng)滲透到人類開發(fā)自然資源的各個層面,這當然也包括海洋資源的開發(fā)。例如,海洋法公約第56條賦予了沿海國在專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)養(yǎng)護上覆水域和海床及其底土的自然資源(不論為生物或非生物資源)為目的的主權(quán)權(quán)利,同時沿海國還對專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)的環(huán)境保護和保全具有管轄權(quán)。公約第六和第七部分卻僅將應(yīng)保全和可持續(xù)利用的大陸架和公海資源限于生物資源。由此,翁格(David Ong)提出了一個問題,即可持續(xù)發(fā)展原則是否應(yīng)適用于大陸架的非生物資源。事實上,公約第六部分強調(diào)沿海國對大陸架的生物資源具有永久性的主權(quán)權(quán)利,我們也很難主張沿海國有義務(wù)保全非生物資源。但是,隨著國際法的發(fā)展,非生物資源的保全和利用在將來可能也應(yīng)遵循可持續(xù)發(fā)展原則。例如,海底油氣資源的開發(fā)應(yīng)遵守海洋環(huán)境保護原則,評價開發(fā)活動可能對海洋環(huán)境造成的影響。對大陸架的非生物資源而言,我們似乎可以主張其開發(fā)和利用應(yīng)以合理及高效的方式進行,畢竟此類資源是不可再生的。①David Ong,Towards an International Law for the Conservation of Offshore Hydrocarbon Resources within the Continental Shelf,in David Freestone,Richard Barnes and David M. Ong ed.,The Law of the Sea:Progress and Prospect,New York:Oxford University Press,2006,pp.93~119.可持續(xù)發(fā)展原則還涉及海洋生態(tài)系統(tǒng)的保全。海洋內(nèi)的生物組成一個與人類生存的陸地并存且交互影響的生態(tài)系統(tǒng),破壞海洋生態(tài)系統(tǒng)不僅會影響海洋的生物多樣性,更可能波及陸地和大氣生態(tài)系統(tǒng),進而影響人類的可持續(xù)發(fā)展。②Howard S.Schiffman,Marine Conservation Agreements:The Law and Policy of Reservation and Vetoes,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2008,p.2.
水下文化遺產(chǎn)保護是海洋法公約未合理解決的問題之一。③Sarah Dromgoole ed.,The Protection of the Underwater Cultural Heritage:National Perspectives in Light of the UNESCO Convention 2001,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2006;Roberta Garabello and Tullio Scovazzi ed.,The Protection of the Underwater Cultural Heritage:Before and After the 2001 UNESCO Convention,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2004.實際上,水下文化遺產(chǎn)保護并非第三屆海洋法會議討論的主要議題之一。在討論各海域的法律制度過程中,人們主要關(guān)注的是在各海域尤其是國際海底區(qū)域和公海發(fā)現(xiàn)的歷史文物。海洋法公約的第149條和第303條也僅對國際海底區(qū)域和公海內(nèi)發(fā)現(xiàn)的歷史文物保護作了原則性的規(guī)定。斯考瓦茲(Tullio Scovazzi)認為海洋法公約確立的水下文化遺產(chǎn)保護體系存在嚴重的不足,因為公約未在沿海國管轄海域外賦予其管轄權(quán),同時立法者也未充分重視水下文化遺產(chǎn)的價值。國際社會對水下文化遺產(chǎn)保護并未局限于海洋法的規(guī)定,它通過針對水下文化遺產(chǎn)保護的法律文件、關(guān)于文化遺產(chǎn)保護的一般性條約以及環(huán)境保護和海事條約等逐步完善了水下文化遺產(chǎn)的法律保護。①Council of Europe,Ad Hoc Committee of Experts on the Underwater Cultural Heritage, Final Activity Report,Doc.CAHAQ(85)5,1985;Council of Europe,Recommendation 1846 on Maritime and Fluvial Cultural Heritage,2000.針對具體的水下文化遺產(chǎn),不少國家達成了雙邊條約。Agreement between the Netherlands and Australia concerning Old Dutch Shipwrecks,1972;the Exchange of Note between South Africa and the United Kingdom Concerning the Regulation of the Terms of Settlement of the Salvaging of the Wreck of H MS Birkenhead,1989;the Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the French Republic concerning the Wreck of CSS Alabama,1989;the Agreement between the Government of the United States of A-merica and the Government of the French Republic regarding the Wreck of La Belle,2003.涉及水下文化遺產(chǎn)保護的環(huán)保條約包括:1982 Protocol concerning Mediterranean Specially Protected Areas;1995 Protocol concerning Specially Protected Areas and Biological Diversity in Mediterranean;the 1990 Protocol Concerning Specially Protected Areas and Wildlife;2001 IMO Guidelines for the Identification and Designation of Particularly Sensitive Sea Area;1989 International Convention on Salvage。迄今為止最為重要的條約當屬《水下文化遺產(chǎn)保護公約》。該公約在細化和豐富海洋法公約的基礎(chǔ)上又對其進行了補充和完善。②Tullio Scovazzi,The Protection of Underwater Cultural Heritage:Article 303 and the UNESCO Convention,in David Freestone,Richard Barnes and David M.Ong ed.,The Law of the Sea:Progress and Prospect,New York:Oxford University Press,2006,pp. 120~136.
海洋法公約對捕魚和魚類養(yǎng)護問題的規(guī)定仍存在一些重要的缺陷。例如,公約第五部分對國內(nèi)漁業(yè)管理的規(guī)定就存在明顯的不足。雖然沿海國管轄海域內(nèi)的可補魚類的數(shù)量和質(zhì)量在明顯下降且存在嚴重的過量捕魚現(xiàn)象,很多沿海國仍放任IUU捕魚活動。海洋法公約并未給沿海國設(shè)定強制性的義務(wù)來養(yǎng)護和管理魚類,也未構(gòu)建起有效的執(zhí)行機制來確保沿海國合理、有效地管理國內(nèi)的捕魚活動。聯(lián)合國糧農(nóng)組織2008年通過的《負責任捕魚行為準則》及1995年的《聯(lián)合國跨界和高度洄游魚類資料保護和管理協(xié)定》進一步細化和發(fā)展了海洋法公約規(guī)定的一般性的魚類養(yǎng)護責任。當然,行為準則不具有法律約束力且管理協(xié)定僅適用于特定類型的高度洄游性魚類,但它們?nèi)酝ㄟ^明確有關(guān)國家的魚類養(yǎng)護責任進一步完善了海洋法公約。
此外,海洋法公約第63條規(guī)定了“共享魚類種群”的養(yǎng)護問題。相對于高度洄游性魚類,共享魚類的養(yǎng)護并未受到國際社會的廣泛關(guān)注。車希爾在對共享魚類進行分類的基礎(chǔ)上,考察了共享魚類管理涉及的主要問題,論證了海洋法公約第63條(1)的不足,并從國家實踐和國際社會的角度探討了共享魚類養(yǎng)護和管理的未來發(fā)展模式。③Robin R.Churchill,The Management of Shared Fish Stocks:The Neglected“Other”Paragraph of Article 63 of the UN Convention on the Law of the Sea,in Anastasia Strati,Marla Gavouneli,and Nikolaos Skourtos ed.,Unresolved Issues and New Challenges to the Law of the Sea,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2006,pp.3~21.“共享”意味著魚群在兩國的專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)移徙和出現(xiàn),其管理和養(yǎng)護至少涉及兩個國家,牽涉到魚群的確定、科研、管理合作、魚群的分配、執(zhí)行措施及第三國的利益等一系列復(fù)雜的問題。海洋法公約第63條(1)要求有關(guān)國家直接或通過適當?shù)膮^(qū)域組織進行善意的協(xié)商,但這些國家并無義務(wù)達成協(xié)議。必須指出的是,第63條要求有關(guān)國家在管理共享魚群時,仍須遵守公約第61和第62條規(guī)定的魚類養(yǎng)護義務(wù)。這些義務(wù)包括魚群的最適度利用,防范過度捕撈,將魚種的數(shù)量維持在或恢復(fù)到其繁殖不會受嚴重威脅的水平以上,以及確定漁獲量的限額等。離開有關(guān)國家的通力合作,沿海國在其專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)幾乎不可能對共享魚群履行上述種種義務(wù)。①M.Hayashi,The Management of Transboundary Fish Stocks under the LOS Convention, TIJMCL,vol.8,1993,p.250.當前,共享魚類很難借助高度洄游性魚類的保護模式由相關(guān)國際組織直接針對其養(yǎng)護制定國際條約,它更有賴于《負責任捕魚行為準則》等軟法文件及有關(guān)國際組織和國家間的通力合作。
為應(yīng)對新出現(xiàn)的問題,海洋法公約要求成員國通過國際組織、地區(qū)組織或?qū)I(yè)機構(gòu)來適時、適當?shù)匕l(fā)展海洋法。②P.Allot,Power Sharing in the Law of the Sea,AJIL,vol.77,1983,pp.1~30.公約中的不少條款允許并鼓勵締約國采取這種方式解決有關(guān)問題,但并未指定任何特定的組織或機構(gòu)。隨著科技的發(fā)展及人們對環(huán)境保護及資源和能源問題的日益關(guān)切,聯(lián)合國大會在協(xié)調(diào)致力于發(fā)展海洋法的各組織和機構(gòu)上發(fā)揮著越來越重要的引導作用。法耶特(Louise de la Fayette)認為,這主要是因為聯(lián)合國大會具有廣泛的代表性及其對國際海洋熱點問題展開的定期的討論。此外,聯(lián)合國大會還具有前瞻性,它將海洋法發(fā)展的重點列入議程,給海洋法律秩序增添了不可或缺的穩(wěn)定性。③Louis de la Fayette,The Role of the United Nations in International Ocean Governance,in David Freestone,Richard Barnes and David M.Ong ed.,The Law of the Sea:Progress and Prospect,New York:Oxford University Press,2006,pp.63~74.
海洋法公約不要求成立締約國大會,由聯(lián)合國大會評價公約的執(zhí)行情況成為備受爭議的一種公約完善機制。雖然并非所有的聯(lián)合國成員國均是公約的締約國,但大會每年都對海洋法的重點問題做出決議。④Tullio Treves,The General Assembly and the Meeting of State Parties in the Implementation of the LOS Convention,in Alex G.Oude Elferink ed.,Stability and Change in the Law of the Sea:The Role of the LOS Convention,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2005,p.55.此外,公約要求聯(lián)合國秘書長召開必要的締約國會議,但締約國會議卻僅擔負起特定的行政和管理具體職責,如國際海洋法法庭法官的推薦和任命等。①A.G.Oude Elferink,Reviewing the Implementation of the LOS Convention:the Role of the United Nations General Assembly and the Meeting of State Parties,in A.G.Oude Elferink ed.,Stability and Change in the Law of the Sea:The Role of the LOS Convention, Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2005,p.75.締約國會議權(quán)限過小雖然飽受非議,但聯(lián)合國大會仍是負責評估和發(fā)展公約的主要機構(gòu)。尤其是,聯(lián)合國海洋事務(wù)及海洋法非正式磋商進程的開展將進一步強化了聯(lián)合國大會的上述權(quán)限。
海洋法公約還特設(shè)了專門的機構(gòu),來解決特定領(lǐng)域的問題,這主要包括本文開篇所提及的國際海底管理局、大陸架界限委員會和國際海洋法法庭。學界對三個組織的設(shè)立、功能和運作已有較全面和深入的研究。②P.B.Payoyo,Cries of the Sea:World Inequality,Sustainable Development and the Common Heritage of Humanity,The Hague:Martinus Nijhoff Publishers,1997;Suzette V. Suarez,The Outer Limits of the Continental Shelf:Legal Aspects of their Establishment, Heidelberg:Springer,2008;Chandrasekhara Rao and P.,K.Rahmatullah ed.,The International Tribunal for the Law of the Sea:Law and Practice,Hague:Kluwer Law International,2001.應(yīng)該說,人類共同遺產(chǎn)原則(Common Heritage of Mankind)是國際海底管理局的法律基石。為了在國際海底區(qū)域貫徹和執(zhí)行這一原則,海洋法公約專門設(shè)立了該機構(gòu),由它負責國際海底區(qū)域資源的開發(fā)、環(huán)境保護及開發(fā)機構(gòu)與國際社會之間的利益平衡。③該機構(gòu)于1994年在公約生效后依公約規(guī)定設(shè)立。詳見1982年《聯(lián)合國海洋法公約》第十一部分。然而,由于海洋資源勘探和開發(fā)強國遲遲不愿加入海洋法公約,為了使公約第十一部分更具可行性,國際社會于1994年達成了執(zhí)行協(xié)定。④Satya Nandan,Administering the Mineral Resources of the Deep Seabed,in David Freestone,Richard Barnes and David M.Ong ed.,The Law of the Sea:Progress and Prospect.New York:Oxford University Press,2006,p.77.該協(xié)定是對海洋法公約第十一部分的修正,它也為多數(shù)國家所接受。同時,國際海底管理局還必須及時地應(yīng)對新出現(xiàn)的問題。譬如,由于環(huán)境保護問題日益重要,執(zhí)行協(xié)定要求管理局對開發(fā)活動進行環(huán)境影響評價。
此外,根據(jù)聯(lián)合國憲章第57條,聯(lián)合國大會有權(quán)向其專門機構(gòu)提出建議,并由這些專門機構(gòu)將建議轉(zhuǎn)達給其有關(guān)機構(gòu)。在這些機構(gòu)中,糧農(nóng)組織和國際海事組織在海洋法的發(fā)展上發(fā)揮著極其重要的作用。毋庸置疑,國際海事組織在海洋法公約生效前后對海洋法的發(fā)展均發(fā)揮了至關(guān)重要的作用。離開海事組織通過的一系列協(xié)定,海洋法公約中關(guān)于航運、污染、海上安全和生態(tài)系統(tǒng)保全等事項的規(guī)定將成為一紙空文。①國際海事組織通過的與海洋法相關(guān)的主要協(xié)定包括:International Convention Relating to Intervention on the High Seas in Cases of Oil Pollution Casualties 1969,1975 UKTS 77; Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea 1972,1977 UKTS 77;International Convention for he Prevention of Pollution from Ships,1973,as modified by the Protocol of 1978 relating thereto(MARPOL 73/78),1340 UNTS 61;International Convention for Safety of Life at Sea 1974,1184 UNTS 2;International Convention on Maritime Search and Rescue 1979,1986 UNTS 59;Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation 1988,1678 UNTS 221;International Convention on Salvage 1989,1996 UKTS 93。當然,國際海事組織的在上述領(lǐng)域的準立法權(quán)仍受到海洋法公約的限制。譬如,海洋法公約第311條(2)和第237條(2)均要求國際海事組織所采取的措施與公約相符。國際海事組織通過的法律文件中有些還明確指出其規(guī)則與海洋法公約相符,如1973年《國際防止船舶污染的公約》第5條。
聯(lián)合國糧農(nóng)組織通過一系列行為準則在漁業(yè)的養(yǎng)護和管理方面不斷完善海洋法公約的有關(guān)條款。②The Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas 1993(1994)33 ILM 968;FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries;International Plan of Action for the Conservation and Management of Sharks;International Plan of Action for the Management of Fishing Capability 1999;International Plan of Action to Prevent,Deter and Eliminate Illegal,Unreported and Unregulated Fishing 2001.實際上,海洋法公約并未授權(quán)糧農(nóng)組織制定有關(guān)生物資源養(yǎng)護的規(guī)則和標準,它主要通過制定不具有強制法律效力的行為準則積極介入生物資源養(yǎng)護。由于海洋法公約在生物資源養(yǎng)護上采取了以主權(quán)國家為主導的模式,除高度洄游魚類外,沿海國對其專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)的生物資源具有主權(quán)和管轄權(quán)。③Robin R.Churchill,The Management of Shared Fish Stocks:The Neglected“Other”Paragraph of Article 63 of the UN Convention on the Law of the Sea,in Anastasia Strati,Marla Gavouneli,and Nikolaos Skourtos ed.,Unresolved Issues and New Challenges to the Law of the Sea,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2006.由此,聯(lián)合國糧農(nóng)組織主要借助不具強制效力的法律文件來防控IUU捕魚活動也就不難理解了。④Kristina M.Gjerde,High Sea Fisheries Management under the Convention on the Law of the Sea,in David Freestone,Richard Barnes and David M.Ong ed.,The Law of the Sea: Progress and Prospect,New York:Oxford University Press,2006,pp.280~307.
司法機構(gòu)在完善和發(fā)展公約上也起著一定的作用。在這方面,國際司法實踐對海洋劃界原則、規(guī)則和標準的影響最為明顯。在專屬經(jīng)濟區(qū)和大陸架的劃界問題上,海洋法公約第74條和第83條要求沿岸相向或相鄰的沿海國在國際法院規(guī)約第38條所指的國際法的基礎(chǔ)上通過協(xié)議加以劃定,公平解決劃界爭議或爭端。然而,就連公約第15條規(guī)定的等距離/特殊情況劃界方法最終也要靠公平原則來查漏補缺。離開具有普遍適用性的具體劃界規(guī)則、標準和方法,海洋法公約也不得不將該領(lǐng)域的發(fā)展更多地置于國際司法機構(gòu)之手。迄今為止,國際法院所受理的案件中,涉及海洋劃界的案子占了大多數(shù)。塔納卡(Yoshifumi Tanaka)認為,在較長的一段時期內(nèi),國際法尚很難突破目前原則性的海洋劃界立法,國際法院和國家也努力地在規(guī)則的可預(yù)見性與靈活性之間找到一個平衡點,盡量以個案結(jié)合一般原則的方法,以衡平的方式解決具體的海洋劃界爭端。①Rainer Lagoni and Daniel Vignes ed.,Maritime Delimitation,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2006;Yoshifumi Tanaka,Predictability and Flexibility in the Law of Maritime Delimitation,Oxford:Hart Publishing,2006;Jonathan I.Charney and Lewis M. Alexander,International Maritime Boundaries,Hague:Kluwer Law International,1998-2004;Gerard J.Tanja,The Lega Determination of Internationa Maritim Boundaries, Denver/Boston:Kluwer Law and Taxation Publishers,1990;Prosper Weil,The Law of Maritime Delimitation:Reflections,Cambridge:Grotius Publications Limited,1989.
如安德森(David Anderson)所言,海洋法未來的發(fā)展方向已經(jīng)從確立標準轉(zhuǎn)向監(jiān)督締約國執(zhí)行已經(jīng)確立的標準。②David Anderson,Freedom of the High Seas in the Modern Law of the Sea,in David Freestone,Richard Barnes and David M.Ong ed.,The Law of the Sea:Progress and Prospect,New York:Oxford University Press,2006,p.345.海洋法發(fā)展的重心也從創(chuàng)設(shè)實體法律權(quán)利和義務(wù)轉(zhuǎn)向海洋的綜合、有效治理。海洋治理牽涉到一系列法律文件在國內(nèi)的統(tǒng)一適用,并涉及眾多國際、區(qū)域組織和其他相關(guān)機構(gòu)的協(xié)調(diào)運作。③Louis de la Fayette,The Role of the United Nations in International Ocean Governance,in David Freestone,Richard Barnes and David M.Ong ed.,The Law of the Sea:Progress and Prospect,New York:Oxford University Press,2006,p.63.當然,在海洋環(huán)境保護、海洋生態(tài)系統(tǒng)保全、海上安全保障等問題上,海洋法尚需新的規(guī)范,但它更需要通過國際、區(qū)域和國內(nèi)的三重機制來強化海洋法的實施。④Yoshifumi Tanaka,A Dual Approach to Ocean Governance,Ashgate Publishing,2008,pp. 1~27.
保障國際法在國內(nèi)得以有效的執(zhí)行和實施是國際法學界的一個永恒話題。對海洋法而言,如何保障公約在各國得以統(tǒng)一的適用和執(zhí)行是一個極為復(fù)雜的難題。車希爾在界定國家實踐、分析國家實踐與海洋法公約交互影響的基礎(chǔ)上,考證了公約各部分在締約國和非締約國的執(zhí)行情況,并最終得出以下結(jié)論:雖然各國對海洋法公約的解釋和執(zhí)行并不完全一致,但國家實踐并不構(gòu)成對公約的重新解釋,也未形成與公約規(guī)定不一致的國際習慣法。⑤Robin R.Churchill,The Impact of State Practice on the Jurisdictional Framework Contained in the LOS Convention,in Alex G.Oude Elferink ed.,Stability and Change in the Law of the Sea:The Role of the LOS Convention,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2005,pp.91~145.
截止2010年6月1日,已經(jīng)有160個國家批準或加入了聯(lián)合國海洋法公約,138個國家批準或加入了1994年的關(guān)于第十一部分的執(zhí)行協(xié)定,77個國家批準或加入了1995年的跨界和高度洄游魚類資源保護和管理協(xié)定。①http://www.un.org/Depts/los/reference_files/status2010.pdf(2010年7月6日訪問)。海洋法公約的批準或加入國已經(jīng)占了世界上國家的大多數(shù),但人們?nèi)云谕s能適用于所有國家,以便給海洋的和平開發(fā)和治理提供更加明確和穩(wěn)定的法律框架。②Bernard H.Oxman,The Rule of Law and the United Nations Convention on the Law of the Sea,EJIL,vol.6,1996,p.353.如車希爾所指出的,海洋法公約在各國的執(zhí)行仍不統(tǒng)一,鼓勵更多的國家批準海洋法公約仍是聯(lián)合國的一項任務(wù)。對1994年的執(zhí)行協(xié)定和1995年的魚類資源保護和管理協(xié)定而言,讓更多的國家加入其中也至關(guān)重要。
為了強化公約的統(tǒng)一適用,我們應(yīng)當協(xié)調(diào)公約的全球執(zhí)行機制及多邊和單邊方法,根據(jù)特定領(lǐng)域的具體需要,利用適當?shù)牧⒎ā?zhí)法和司法監(jiān)督,提升公約在全球范圍內(nèi)的有效執(zhí)行。例如,國際海事組織借鑒WTO等國際組織的做法,將全面和徹底執(zhí)行《海員培訓、發(fā)證和值班標準國際公約》的國家列入綠色清單。③International Convention on Standards of Training,Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel,1995.安德森(David Anderson)呼吁推廣這一監(jiān)督締約國遵守公約的方法。實際上,“IMO成員國自愿審核機制”在某種程度上就采納了這種做法。④Voluntary IMO Member State Audit Scheme,adopted in November 1993,IMO Doc A 946 (23);Framework and Procedures for the Voluntary IMO Member State Audit Scheme, IMO Doc A 974(24);Code for the Implementation of Mandatory IMO Instrument,IMO Doc A 973(24).當然,它并非強制性的監(jiān)督措施,而是以成員國的自愿為基礎(chǔ),來審核國際海事組織的條約在國內(nèi)的遵守和執(zhí)行情況。
聯(lián)合國大會是會員國討論海洋法公約執(zhí)行問題的一個重要平臺,它可以確保海洋法不為少數(shù)國家所左右,保障海洋法的普適性。自海洋法公約于1994年11月16日生效以來,聯(lián)合國大會每年均針對公約及其執(zhí)行協(xié)定發(fā)布決議,列出急需解決的重要事項。例如,2009年的大會決議強調(diào),必須加強主管國際組織的能力,在全球、區(qū)域、次區(qū)域和雙邊各級,通過與各國政府的合作方案,協(xié)助發(fā)展在海洋科學以及可持續(xù)管理海洋及海洋資源方面的國家能力;關(guān)切人類活動對海洋環(huán)境和生物多樣性和海洋生態(tài)系統(tǒng)造成的有害影響;關(guān)切繼續(xù)存在海上跨國有組織犯罪問題威脅海上安全和安保,包括海盜、海上持械搶劫、走私以及針對航運、海上設(shè)施和其他海事權(quán)益的恐怖主義行為;指出劃定200海里以外的大陸架的外部界限非常重要,擁有200海里以外大陸架的沿海國向大陸架界限委員會提交有關(guān)200海里以外大陸架的劃界案更符合國際社會的利益。
雖然全球和多邊執(zhí)行體制更能促進人類的共同利益,但它也受到各國主權(quán)利益的挑戰(zhàn),因為海洋法的最終實施有賴于各主權(quán)國家的配合。應(yīng)該說,這是當前以主權(quán)國家為核心的國際體系及橫向的國際法實施體系在海洋法領(lǐng)域的具體表現(xiàn)。例如對船舶的管理,海洋法公約確立了以船旗國和沿海國為主導的管轄體系。該管轄體系長期以來飽受批評,因為船旗國可能缺少有效管理船舶的誘因或能力。①R.R.Churchill and A.V.Lowe,The Law of the Sea,Manchester:Manchester University Press,1999,pp.255~276.徹底擯棄船旗國制度并不現(xiàn)實,它可能使船舶的管理落入法律真空。聯(lián)合國糧農(nóng)組織的《促進公海漁船遵守國際養(yǎng)護管理措施協(xié)定》在加強船旗國對漁船的管理上做出了有益的嘗試。它要求船旗國通過在重要領(lǐng)域制定與國際法相符的國內(nèi)法,加強該國對其船舶的管轄。②Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas,1993.加強船舶管理的另外一條途徑是借助其他有關(guān)國家特別是港口國的監(jiān)管力量。隨著漁業(yè)協(xié)定數(shù)量的增多與打擊海上恐怖活動力度的增強,不少地區(qū)對港口國監(jiān)管達成了備忘錄,如巴黎、東京、加勒比海、拉美、印度洋、地中海和黑海備忘錄等,來強化港口國的管轄權(quán)。
上文提及,聯(lián)合國大會2009年2月的決議指出,包括海盜、海上持械搶劫、走私以及針對航運、海上設(shè)施和其他海事權(quán)益的恐怖主義行為等海上跨國有組織犯罪活動威脅海上安全和安保,造成了令人痛惜的生命損失,對國際貿(mào)易、能源安全和全球經(jīng)濟造成不利影響。應(yīng)該說,近期索馬里海盜猖獗活動及國際社會共同打擊海盜活動,使得海上安全保障再次成為一個熱點話題。③Myron H.Nordquist,Rudiger Wolfrum,John Norton Moore and Rona Long ed.,Legal Challenges in Maritime Security,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2008.實際上,海洋法公約并未直接涉及海上安全問題,保障海上安全不僅需要強化多邊協(xié)作體制,更需要加強沿海國、船旗國和港口國的監(jiān)督和執(zhí)行權(quán)。④Henrik Ringbom,The EU Maritime Safety Policy and International Law,Leiden/Boston:Martinus Nijhoff Publishers,2008;Natalino Ronzitti ed.,Maritime Terrorism and International Law,Dordrecht:Martinus Nijhoff Publishers,1990.
海洋法公約的爭議解決機制也是保障公約有效實施的一大途徑。海洋法公約第十五部分第一節(jié)要求締約國以和平的方式,通過協(xié)商和調(diào)節(jié)等途徑解決爭議和爭端。如果窮盡這些方式尚未達成協(xié)議,公約則要求有關(guān)各方適用第二節(jié)所規(guī)定的強制程序。當然,自公約生效至今,強制程序并不為締約國所青睞,只有少數(shù)案件被提交至國際海洋法法庭。但是,海洋法公約確立的強制性爭議解決模式已經(jīng)成為澄清和解決公約中某些問題的有效途徑,而且該模式也為眾多海洋法協(xié)定所采納,如《促進公海漁船遵守國際養(yǎng)護管理措施協(xié)定》、《聯(lián)合國跨界和高度洄游魚類資源保護和管理協(xié)定》、《東南大西洋魚類資源養(yǎng)護和管理公約》⑤The Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South -East Atlantic Ocean,done at Windhoeck on 20 April 2001.、《太平洋西部和中部高度洄游魚群養(yǎng)護和管理公約》⑥The Convention on the Conservation and management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean,done at Honolulu on 5 September 2000.、《東南太平洋公海海洋生物資源養(yǎng)護框架協(xié)定》①The Framework Agreement for the Conservation of the Living Marine Resources on the High Seas of the South-Eastern Pacific,signed at Santiago de Chile on 14 August 2000.與《水下文化遺產(chǎn)保護公約》等。此外,國際法院自成立之日起就一直在海洋劃界和島嶼歸屬等海洋法領(lǐng)域的發(fā)展上扮演著重要的角色。②Barbara Kwiatkowska,The Contribution of the World Court to the Development of the Law of the Sea,Den Bosch:Book World Publications,2002.
總之,海洋法公約未規(guī)定的問題、公約中懸而未決的問題、公約執(zhí)行中存在的問題、社會發(fā)展給海洋法帶來的新挑戰(zhàn)等等,都要求我們適時地考察公約自身存在的不足,并采取適當、可行的方式和機制不斷完善公約、發(fā)展海洋法。鑒于公約的憲法屬性及其協(xié)調(diào)各國政治利益與法律權(quán)益的特性,公約自身規(guī)定的修正程序在當前仍面臨著難以逾越的困難。由此,通過外交協(xié)商與國際組織或機構(gòu)創(chuàng)設(shè)新的規(guī)則和標準來統(tǒng)一國家實踐,就不失為當前在海洋法公約確立的海洋法框架內(nèi)與宏觀國際法的整體構(gòu)架下逐步完善公約的必要和有效途徑了。
(責任編輯:羅向韡 葉雷)
* 本文系教育部人文社科一般項目“海洋法與專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)的軍事活動研究”(編號: 09YJCGJW013)、武漢大學人文社科自主科研項目“國際法庭的海洋劃界案例研究”(編號:09ZZKY072)的階段性成果。
**武漢大學中國邊界與海洋研究院副教授,法學博士。電子郵箱:konglingjie@whu.edu. cn.