劉瑞儀
(英士國(guó)際律師事務(wù)所香港所,香港 999077)
處理國(guó)外海商仲裁案件的一些策略與技巧*
劉瑞儀
(英士國(guó)際律師事務(wù)所香港所,香港 999077)
總結(jié)在處理國(guó)外海商仲裁案件時(shí)需要采取的策略及運(yùn)用的案件處理技巧,內(nèi)容涉及處理仲裁的基本態(tài)度,如何避免有關(guān)合同中的仲裁條款不一致而引致的嚴(yán)重后果,仲裁員的選擇,處理證人證言及選擇適當(dāng)?shù)闹俨贸绦虻确矫妗?/p>
國(guó)外海商仲裁;證人證言;仲裁程序
作為一個(gè)專門處理有關(guān)海商法、國(guó)際貿(mào)易法及保險(xiǎn)法的案件和持英國(guó)、澳大利亞ACT、新加坡及中國(guó)香港執(zhí)業(yè)資格的律師,筆者幾乎每天都要處理與法律有關(guān)的國(guó)際訴訟及仲裁案件。經(jīng)驗(yàn)使筆者認(rèn)識(shí)到處理仲裁,特別是國(guó)際商事海事仲裁,的確需要一些策略和技巧。
仲裁是除了在法庭進(jìn)行訴訟以外的一種最普遍的“其他解決糾紛的方法”(alternative dispute resolution)。它的特質(zhì)是發(fā)生糾紛時(shí)雙方以協(xié)議及同意的方式(consensus)選定處理糾紛的管轄法律(substantive law)、仲裁地(place and seat of arbitration)、仲裁的程序(arbitration procedure)及適用的仲裁程序規(guī)則(arbitration procedural rules)。這是比訴訟更有彈性的方式(more flexible than litigation)。這些協(xié)議及同意,首先體現(xiàn)在雙方在有關(guān)的合同中同意有雙方都同意受其管轄的仲裁協(xié)議條款(arbitration agreement clause)。之后體現(xiàn)在發(fā)生了糾紛之后,雙方在為自己的立場(chǎng)、索償或抗辯據(jù)理力爭(zhēng)之余,應(yīng)盡量地配合仲裁庭及對(duì)方提出的要求來(lái)處理糾紛。例如,對(duì)仲裁的時(shí)間表達(dá)成協(xié)議,向仲裁庭要求什么指示,對(duì)對(duì)方的申請(qǐng)有什么反對(duì)時(shí)都應(yīng)以道理來(lái)支持,而并非一面倒的對(duì)抗(confrontation),以泄心頭之憤。因?yàn)檫@樣會(huì)引致仲裁庭覺(jué)得當(dāng)事人是非理智的,是故意刁難對(duì)方的,不合作的,而且往往會(huì)制造很多可以省卻的書信往來(lái)、申請(qǐng)、反對(duì)申請(qǐng)等,消耗可以省卻的時(shí)間及引致可以省卻的律師費(fèi)及其他費(fèi)用。一面倒的堅(jiān)持及對(duì)抗,可能最終受害的是自己。
仲裁雙方很多時(shí)候忘記了仲裁員總要中立及公正地處理被委任處理的糾紛,所以往往吩咐律師選擇一位會(huì)支持其索償或抗辯的仲裁員。律師會(huì)盡量為當(dāng)事人挑選合適的仲裁員,但不能擔(dān)保這些仲裁員必定會(huì)判其勝訴。
在挑選仲裁員時(shí),固然必須找一些對(duì)有關(guān)的糾紛所涉及的法律有深入認(rèn)識(shí)的仲裁員,但經(jīng)驗(yàn)或一些可靠的推薦也是必需的。
固然,律師及仲裁雙方,都不能擔(dān)保為客戶/自己委任作為己方的仲裁員一定會(huì)判己方勝訴。但是,挑選仲裁員,特別是國(guó)外的仲裁員,如委任一位倫敦海事仲裁協(xié)會(huì)(London Maritime Arbitrators Association,簡(jiǎn)稱LMAA)會(huì)員為仲裁員,或委任一位國(guó)外的律師、大律師處理一宗租船合同的倫敦仲裁,而有關(guān)的糾紛涉及中國(guó)方面,如中國(guó)有證人等的話,面對(duì)數(shù)位在法律知識(shí)上旗鼓相當(dāng)?shù)娜诉x時(shí),應(yīng)挑選一位懂得民情,特別是懂得在中國(guó)做海商生意時(shí)會(huì)面對(duì)什么情況及困難的人選,最好是一位到過(guò)中國(guó)的,同時(shí)在國(guó)際海商仲裁界,特別是在LMAA的會(huì)員中享有聲望的。假如挑選一位倫敦大律師作為自己的仲裁員或作為獨(dú)任仲裁員(solo arbitrator)的話,要選倫敦?cái)?shù)個(gè)著名的專長(zhǎng)于航運(yùn)法律及專門處理海商案件的大律師事務(wù)所(chambers of barrister)內(nèi)的大律師。倫敦有幾個(gè)這類的大律師事務(wù)所。原告方應(yīng)選一位多數(shù)代表原告的大律師為仲裁員,被告方應(yīng)選一位長(zhǎng)時(shí)間代表被告的大律師作為仲裁員。因?yàn)槠湫膽B(tài)、頭腦都是長(zhǎng)時(shí)間為原告或被告想辦法索償或抗辯的,這是事半功倍的。
不過(guò),如果案件涉及很多中文文件,而己方的證人是中國(guó)人,或亞洲人,都是說(shuō)中文的,應(yīng)考慮在仲裁開始前,勸說(shuō)對(duì)方同意修改倫敦仲裁的仲裁條款,如改為在香港仲裁,因?yàn)樵谙愀塾兄杏⑽木慵训亩萌膬烧Z(yǔ)且在外國(guó)讀法律以及在外國(guó)或中國(guó)香港當(dāng)海事律師的海事律師、大律師,或者亦懂得三文兩語(yǔ)的仲裁員。而且,香港的仲裁法律源于《英國(guó)仲裁法》,程序法方面跟英國(guó)一樣,也是采用聯(lián)合國(guó)的UNCITRAL Model Law,所有這類案件的仲裁更適宜在香港進(jìn)行,因?yàn)橛卸眉悍侥刚Z(yǔ)的律師及仲裁員閱讀文件,聆聽陳詞,省卻很多翻譯的時(shí)間及費(fèi)用,而可以得到比倫敦仲裁更高、更有效的服務(wù)。
一個(gè)典型例子是,在一份GENCON 1994模式的程租合同及其附帶條款(rider clauses)下,有關(guān)“Law and Arbitration”(法律與仲裁)的第19條注明,該租船合同適用英國(guó)法,而租船合同下的糾紛應(yīng)根據(jù)英國(guó)的《1950年仲裁法》《1979年仲裁法》及其后的修改處理??墒牵谄渲幸粭l附帶條款中,卻有一條時(shí)效條款“Time Bar Clause”規(guī)定,任何糾紛須在香港仲裁及須在貨物卸下后12個(gè)月內(nèi)提起仲裁,否則索償無(wú)效。
原告在貨物起卸12個(gè)月之后在倫敦提起仲裁,其海事律師的依據(jù)是英國(guó)法下合同糾紛的時(shí)效是事發(fā)后6年,且合同第19條注明合同適用英國(guó)法,仲裁地是倫敦,所以英國(guó)是比較適合進(jìn)行仲裁的地點(diǎn)。可是,律師忘卻了或故意忽視或在無(wú)計(jì)可施的情況下,故意無(wú)視上述的附帶條款是在一早預(yù)印好的租船合同(GENCON 1994)下經(jīng)雙方同意特別添加的條款。根據(jù)英國(guó)法,這些特別添加的條款效力凌駕于一早預(yù)印好的條款。所以,索償方提起仲裁時(shí)已超過(guò)了時(shí)效。而且,在香港進(jìn)行仲裁也可以以英國(guó)法作為處理糾紛的主體法律(substantive law),而以香港的仲裁法為管轄程序法,兩者是沒(méi)有沖突的,所以倫敦并非比香港更為適合處理這個(gè)仲裁的地點(diǎn)。
仲裁比訴訟靈活,所以仲裁雙方選擇代表時(shí)有很大自由。當(dāng)然,在實(shí)際處理過(guò)程中,仲裁案的雙方往往委任信任的律師作為代表??墒?,如果對(duì)國(guó)外的仲裁程序并非了如指掌的話,就算是值得信任的律師,也不是適合處理國(guó)外仲裁的律師。
一宗在香港進(jìn)行的海商仲裁案件中,索償方不懂得在《香港仲裁條例》下有本地仲裁(domestic arbitration)及國(guó)際仲裁(international arbitration)之分,更不知它們有何分別。索償方是一家香港公司,是一個(gè)內(nèi)地企業(yè)在香港設(shè)立的窗口公司??罐q方是一家香港公司。雙方有一海商合同發(fā)生糾紛。合同下要履行的責(zé)任是在香港履行。合同注明香港仲裁,適用香港法。索償方通過(guò)其上述的在內(nèi)地的有聯(lián)系的企業(yè)公司,委托一家內(nèi)地律師事務(wù)所在香港提起及進(jìn)行仲裁。該國(guó)內(nèi)律師事務(wù)所認(rèn)為索賠方是“中方”,抗辯方是“港方”,一開始以“國(guó)際仲裁”的程序進(jìn)行。后來(lái)發(fā)現(xiàn)這是錯(cuò)的。因?yàn)楦鶕?jù)案情,合同雙方都是香港公司,合同下要履行的責(zé)任都是在香港履行,雙方亦同意在香港進(jìn)行仲裁,根據(jù)香港法,有關(guān)的糾紛應(yīng)以本地仲裁的程序進(jìn)行。本地仲裁跟國(guó)際仲裁無(wú)論在仲裁員的人數(shù),如何及由誰(shuí)指定/委任仲裁員,仲裁庭的權(quán)利,可否以“文件聆訊”方式處理仲裁,可否要求仲裁庭出具“裁決理?yè)?jù)”都是完全不同的。最終,索償方要撤回錯(cuò)誤的開始了的“國(guó)際仲裁”及賠償被告的律師費(fèi)。所以,仲裁提供的靈活性并非等于可以隨心所欲地進(jìn)行仲裁,找了解有關(guān)的適用法律的律師代表是最安全的。
一般的外國(guó)仲裁,特別是根據(jù)英國(guó)法及香港法進(jìn)行的仲裁,雙方在聆訊前免不了交換事實(shí)證人的證言(exchange of statement of factual witness)。這是在仲裁聆訊前的一個(gè)非常重要的程序??墒牵p方的當(dāng)事人及/或其律師,甚至大律師,往往在匆匆忙忙的情況下預(yù)備事實(shí)證人的證言,原因是要交換證人證言的期限迫近或已到??墒亲C人證據(jù)是為預(yù)備復(fù)雜案件的聆訊前的非常關(guān)鍵的部分,證人證言往往能基本決定一個(gè)案件的勝負(fù),除非證人所給的證言跟事實(shí)與披露的文件不符。要知道,在仲裁聆訊中,證人在陌生環(huán)境下的表現(xiàn)一般都是遜色一些的。而且,雙方的證人都會(huì)受對(duì)方深入而刻薄的盤問(wèn),地獄式的盤問(wèn)往往令證人失去信心,所以,除非證人說(shuō)的全是事實(shí),否則多會(huì)在證人臺(tái)上自己反駁自己之前提交的證言。
證人證言是否事實(shí),應(yīng)該在了解證人及提取證人證言時(shí)注意。證人證言跟雙方披露的文件是否有沖突,應(yīng)該在預(yù)備證人證言時(shí)小心查核而不是匆匆忙忙為了依時(shí)交換證人證言而馬虎草擬證言,更不能妄想稍后再修改,因?yàn)橹俨猛ノ幢厝菰S證人后來(lái)修改供詞;也不要妄想證人在證人臺(tái)上表現(xiàn)出色,而留待在聆訊時(shí)由證人自己修改證言,因?yàn)樵诿鎸?duì)對(duì)方的盤問(wèn)及仲裁庭突如其來(lái)的發(fā)問(wèn)時(shí),證人只會(huì)表現(xiàn)得比平時(shí)差,而不會(huì)更好。交出的證人證言已可以令對(duì)方在聆訊前估計(jì)及確定雙方的勝算機(jī)會(huì)。
目前,在《英國(guó)仲裁法》、LMAA的一般規(guī)則及《香港仲裁條例》下沒(méi)有規(guī)定一個(gè)仲裁庭必須在仲裁開始后什么時(shí)間之內(nèi)作出裁決。
國(guó)際商會(huì)(International Chambers of Commerce,簡(jiǎn)稱ICC)的仲裁規(guī)則第24(1)條則規(guī)定,仲裁庭必須作出終局裁決的期限為6個(gè)月。該期限自仲裁庭的最后一個(gè)成員在審理范圍書(terms of reference)上簽名或者最后一個(gè)當(dāng)事人在其上簽名之日起算,除非ICC的仲裁院經(jīng)仲裁庭要求并說(shuō)明理由或在其認(rèn)為必要時(shí)自行決定延長(zhǎng)該期限。
假如有關(guān)的糾紛是一個(gè)租船合同下租家不付租金的事宜,而一方是船東(索償方),對(duì)方是不付租金的租家,而船東需要很快拿回租金,應(yīng)在進(jìn)行有關(guān)的仲裁前和對(duì)方協(xié)議要求仲裁庭在開庭聆訊后多少天之內(nèi)作出裁決,或者如果有關(guān)仲裁是以“文件仲裁”方式(document arbitration)進(jìn)行的話,應(yīng)盡量跟對(duì)方協(xié)議請(qǐng)仲裁員在某一時(shí)限內(nèi)作出裁決。
這種協(xié)議的另一好處是給仲裁庭一些壓力,令其在對(duì)案件記憶猶新時(shí)作出裁決,令勝方可以執(zhí)行裁決。這是因?yàn)橛行┲俨脝T接的委任太多,引致其根本來(lái)不及處理仲裁案件,在聆訊后日子一久,對(duì)案件事實(shí)和證言的記憶會(huì)模糊,這便會(huì)有誤判的危機(jī)。
傳統(tǒng)上國(guó)際仲裁的優(yōu)勢(shì)包括其比訴訟更有效率和更加便宜,然而目前很多國(guó)際仲裁都涉及高昂的費(fèi)用和冗長(zhǎng)的程序。如果爭(zhēng)議涉及的金額不大,仲裁的成本和時(shí)間則對(duì)仲裁雙方具有更加重要的意義。
若所處理的海商仲裁只涉及中小額度的糾紛,必須考慮和對(duì)方協(xié)議采用LMAA解決中小額度糾紛的仲裁程序。近10年來(lái),LMAA在不斷修訂完善原有的小額索賠程序和《快速與低費(fèi)規(guī)則》的基礎(chǔ)上,于2009年又推出了新的針對(duì)中等額度索賠的程序,從而為中小額度海事糾紛提供了相對(duì)便捷經(jīng)濟(jì)的仲裁解決機(jī)制。這些規(guī)則的初衷就是通過(guò)控制仲裁的規(guī)模和時(shí)間,使仲裁雙方從一開始就能夠?qū)χ俨觅M(fèi)用作出大致準(zhǔn)確的預(yù)測(cè),并保證經(jīng)濟(jì)與快捷。
這些程序,對(duì)仲裁雙方和海事律師而言,好處是可以在一定程度上對(duì)可能發(fā)生的仲裁費(fèi)用作出大致的預(yù)測(cè)。在筆者處理的各種海事仲裁中,特別是涉及金額不大的糾紛,客戶最關(guān)心,或者說(shuō)最擔(dān)心的問(wèn)題,可能就是仲裁費(fèi)用。當(dāng)客戶就是否提起一項(xiàng)仲裁向律師作出咨詢時(shí),其所希望了解的除了案件實(shí)體上的是非曲直之外,還往往要求律師對(duì)仲裁費(fèi)用作出一個(gè)預(yù)估。而對(duì)于律師而言,要準(zhǔn)確地預(yù)估仲裁費(fèi)用可能比分析案件的是非曲直還要困難,原因是仲裁費(fèi)用中所包括的仲裁員及律師的費(fèi)用均是取決于其實(shí)際工作時(shí)間,仲裁程序的靈活性使得進(jìn)行仲裁所需的時(shí)間具有很大的不可預(yù)測(cè)性,特別是在仲裁中的一方不愿推進(jìn)仲裁從而采取很多拖延戰(zhàn)術(shù)的情況下。此時(shí),如果爭(zhēng)議所涉及的仲裁條款指向了上述所提及的LMAA的中小額度糾紛解決機(jī)制,律師則可以比較容易地為其客戶提供一個(gè)仲裁費(fèi)用預(yù)估。
(一)小額索賠程序
LMAA《小額索賠程序規(guī)則》最早頒布于1989年,目前的規(guī)則是2006年修訂的?!缎☆~索賠程序規(guī)則》是為海事領(lǐng)域中大量的小金額爭(zhēng)議以及一些案情簡(jiǎn)單的爭(zhēng)議提供更為簡(jiǎn)單、快捷及經(jīng)濟(jì)的爭(zhēng)議解決方案。為了達(dá)到節(jié)省時(shí)間和費(fèi)用的目的,該規(guī)則下的爭(zhēng)議將由獨(dú)任仲裁員書面審理。雙方可以委任或不委任律師。不過(guò),要注意該程序排除了當(dāng)事人向法院上訴的權(quán)利。
仲裁雙方就適用該程序達(dá)成合意,就可以適用該程序,這種合意在爭(zhēng)議產(chǎn)生之前或者之后都可以。對(duì)仲裁雙方使用小額索賠程序沒(méi)有任何特定的限制,如果雙方約定適用該程序的金額限度,這樣的限額應(yīng)被認(rèn)為不包括利息和費(fèi)用。LMAA本身建議將這個(gè)限額設(shè)定為5萬(wàn)美元(不包括利息和仲裁費(fèi)用),在實(shí)踐中已經(jīng)有一定數(shù)量的租船合同以限額作為小額索賠程序的參照。該程序的應(yīng)用并不僅僅限于小額索賠,仲裁雙方可以合意將該程序適用在某些不涉及證人或?qū)<业暮?jiǎn)單爭(zhēng)議及初步問(wèn)題上。
獨(dú)任仲裁員的費(fèi)用目前為1750英鎊,如果答辯人提出了超過(guò)原索賠金額的反索賠,則仲裁員費(fèi)用再增加1000英鎊。在英國(guó)法律下,在訴訟中敗訴的一方通常需要支付勝訴方的大部分的律師費(fèi)用。而在LMAA的小額索賠程序中,從失敗一方可以獲得的律師費(fèi)用的補(bǔ)償最高為2500英鎊,如反索賠金額超過(guò)了原索賠金額,該金額增加至3000英鎊。
小額索賠程序的一個(gè)顯著特點(diǎn)是通常不需要文件披露,也不需要證人或雙方律師參加口頭聽證(oral hearing)。仲裁員應(yīng)當(dāng)在收到最后的書面陳情及所附文件之日起的1個(gè)月內(nèi)出具仲裁裁決??偟膩?lái)說(shuō),小額索賠程序平均所需的時(shí)間為4個(gè)月,這無(wú)疑是非常經(jīng)濟(jì)和高效的了。
(二)《快速與低費(fèi)規(guī)則》
LMAA小額索賠程序引致一種令人遺憾的趨勢(shì),即仲裁雙方無(wú)視其爭(zhēng)議的復(fù)雜程度及所涉金額而一味地選擇適用《小額索賠程序規(guī)則》。LMAA又出臺(tái)了《快速與低費(fèi)規(guī)則》,旨在為涉及中等額度的海事爭(zhēng)議提供便宜和快捷的糾紛解決方案。
《快速與低費(fèi)規(guī)則》與小額索賠程序有一定的相似性,均由仲裁雙方來(lái)任命一位獨(dú)任仲裁員,并且一般不需要口頭聽證,除非仲裁員認(rèn)為有必要這樣做。當(dāng)事人同樣放棄了向法院上訴的權(quán)利。
該規(guī)則較小額索賠程序增加了文件披露的程序。仲裁雙方必須在相關(guān)的索賠訴狀互相送達(dá)完畢后的4個(gè)星期內(nèi)交換全部的文件證據(jù)。另外一項(xiàng)增加的程序是證人證言(witness statement)和專家意見(expert reports)的交換,此等交換應(yīng)當(dāng)在文件披露后的6個(gè)星期內(nèi)完成。
如被申請(qǐng)人沒(méi)有提出反索賠,則仲裁員應(yīng)當(dāng)在其被任命為仲裁員的7個(gè)月內(nèi)作出裁決(如有反索賠,則該期限為8個(gè)月),這仍然比大量法庭訴訟程序節(jié)省許多時(shí)間。
《快速與低費(fèi)規(guī)則》專為金額不大但又超過(guò)了可以提交小額索賠程序5萬(wàn)美元標(biāo)準(zhǔn)的爭(zhēng)議實(shí)現(xiàn)快捷、經(jīng)濟(jì)的處理而制定。如果雙方當(dāng)事人未在其合同中的快速與低費(fèi)仲裁條款內(nèi)商定一個(gè)適當(dāng)?shù)南揞~,但又約定適用《快速與低費(fèi)規(guī)則》,那么,該規(guī)則僅適用于當(dāng)事人之間25萬(wàn)美元以下爭(zhēng)議的處理。根據(jù)《快速與低費(fèi)規(guī)則》,當(dāng)事人所提交的爭(zhēng)議只能由一名獨(dú)任仲裁員進(jìn)行審理,并規(guī)定了嚴(yán)格的審理期限,以確保裁決在該仲裁員接受指定后8個(gè)月內(nèi)作出。
(三)中等額度索賠程序
LMAA在2009年提出了中等額度索賠程序,它是針對(duì)某些既需要以比小額索賠程序更為全面的仲裁程序來(lái)解決而又不必要適用標(biāo)準(zhǔn)的LMAA規(guī)則的中等額度的索賠。
仲裁雙方可以自行決定何種規(guī)模的索賠適用該程序,如果雙方?jīng)]有具體的約定,則該規(guī)則適用于10萬(wàn)美元到40萬(wàn)美元之間的索賠。但這么一來(lái),在小額索賠程序的通常限額5萬(wàn)美元和中等額度索賠程序的下限之間存在一個(gè)空白的區(qū)間,LMAA對(duì)此曾表示過(guò)將會(huì)在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)將小額索賠程序的上限提高至10萬(wàn)美元。
規(guī)則規(guī)定仲裁庭由三位仲裁員組成,或者兩位仲裁員加上一位公斷人(umpire),該規(guī)則也額外提供了任命獨(dú)任仲裁員的程序。
該程序的獨(dú)特之處在于對(duì)仲裁雙方最終可以向?qū)Ψ揭笱a(bǔ)償?shù)闹俨觅M(fèi)用作出了限制,任何一方可以獲得補(bǔ)償?shù)慕痤~均不得超過(guò)申請(qǐng)人所提出金錢索償金額的30%(如安排了口頭聽證,則不超過(guò)50%),如果被申請(qǐng)人提出了反索賠,則再加上反索賠金額的30%(如安排了口頭聽證,則不超過(guò)50%)。這個(gè)規(guī)定的百分比只是一個(gè)上限,仲裁庭可以就雙方可補(bǔ)償?shù)闹俨觅M(fèi)用設(shè)定一個(gè)更低的比例。
Techniques and skills in dealing with international maritime arbitrations
Rosita Lau
(Ince &Co.International Law Firm,Hongkong 999077,China)
This paper aims to summarise the techniques and skills which are needed in dealing with international arbitration,including adopting the correct attitude when dealing with arbitration,the need to carefully spot the inconsistency between arbitration agreement and other connected agreements so as to avoid serious undesirable consequences,the choice of arbitrators,dealing with witness statements,selecting the appropriate arbitration procedures etc.
foreign maritime arbitration;witness statements;arbitration procedures
DF961.9
A
1003-7659-(2010)04-0101-04
劉瑞儀.處理國(guó)外海商仲裁案件的一些策略與技巧[J].中國(guó)海商法年刊,2010,21(4):101-104.
2010-10-08
劉瑞儀,女,廣東臺(tái)山人,英士國(guó)際律師事務(wù)所合伙人、律師,倫敦海事仲裁協(xié)會(huì)支持會(huì)員,香港建筑法例下的上訴案裁判庭的主席之一,E-mail:rosita.lau@incelaw.com。