外國語言研究
中國模糊語言學(xué) 30年 ……………………………………………………………………………… 張紅深(1-1)
中國英語學(xué)習(xí)者語料庫中高頻詞 good的類聯(lián)接及搭配探析 ………………………… 陳建生,林婷婷 (1-10)
“光明”的概念隱喻——基于語料的英漢對比研究……………………………………………………… 黃興運(yùn),覃修桂 (1-16)
跨文化交際的語言文化觀念理論研究視角 ……………………………………………………… 李迎迎 (1-24)
有界性與英語動結(jié)式 ……………………………………………………………………… 袁毅敏,林允清 (2-1)
試析英語惰性代詞——paycheck句型中的代詞現(xiàn)象……………………………………………… 俞月美(2-9)
漢英科技報道的主位對比研究 …………………………………………………………………… 何中清 (2-16)
英語元音大挪移的優(yōu)選論分析 …………………………………………………………………… 劉 莉 (2-22)
報紙新聞話語構(gòu)建中的語用原則 ………………………………………………………………… 劉宏偉 (2-31)
當(dāng)代西方修辭學(xué)的哲學(xué)維度………………………………………………………………………… 鞠玉梅(3-1)
論博喻在篇章建構(gòu)中的銜接模式…………………………………………………………………… 魏紀(jì)東(3-7)
功能語類的移位性特征與話題/主語優(yōu)先的類型學(xué)差異——以英語 there-be存現(xiàn)句和漢語領(lǐng)主屬賓句的推導(dǎo)生成為例 … ……………………… 馬志剛 (3-15)
存在與存在構(gòu)式 …………………………………………………………………………………… 柴同文 (3-28)
英語截省句的孤島研究 …………………………………………………………………………… 邱春安 (3-36)
論構(gòu)式壓制的轉(zhuǎn)喻闡釋……………………………………………………………………………… 袁 野(4-1)
屬格結(jié)構(gòu)生成句法研究……………………………………………………………………………… 楊永忠(4-8)
庭審提問過程中話語標(biāo)記語 and的語用功能 …………………………………………………… 胡海娟 (4-16)
生態(tài)語言學(xué)視角下的漢語外來詞研究 …………………………………………………………… 吳小馨 (4-22)
英語事件類雙及物構(gòu)式的認(rèn)知研究 ……………………………………………………………… 仇 偉 (4-28)
從語言轉(zhuǎn)隱喻角度管窺視喻………………………………………………………………………… 熊學(xué)亮(5-1)
將來時標(biāo)記語法演變的概念化模式及認(rèn)知機(jī)制…………………………………………………… 張鳳娟(5-7)
預(yù)設(shè)投射問題的研究方法 … ……………………………………………………………… 王宏軍,張建琴 (5-14)
順序掃描與總體掃描:虛設(shè)的二元對立…………………………………………………………… 黃 蓓 (5-20)
言語引述中回指解析研究…………………………………………………………………………… 徐立紅(6-1)
關(guān)于構(gòu)式來源的理論假設(shè)——對 Goldberg構(gòu)式語法批評的解釋………………………………………………………… 楊唐峰(6-6)
從情境遷移的角度理解中介語的變異 …………………………………………………………… 韓 煒 (6-12)
公共信函的雙重交際模式解析 …………………………………………………………………… 張 蕾 (6-18)
翻譯研究
創(chuàng)造性翻譯與文化挪用——龐德的儒經(jīng)譯介評析 …………………………………………………………………… 楊 平 (1-30)
金岳霖翻譯思想的悖論解析 ……………………………………………………………………… 陳大亮 (1-37)
德國功能翻譯理論誤讀誤用的反思 ……………………………………………………………… 李廣榮 (1-42)
多維視角下二元翻譯因素的并置與轉(zhuǎn)換——以《紅樓夢》判詞的英譯為例 ………………………………………………… 張瑞娥,董 杰 (2-35)
當(dāng)下翻譯理論與實(shí)踐的尷尬境地——不離不棄抑或分道揚(yáng)鑣? ……………………………… 王金岳 (2-42)
翻譯教學(xué)的語義—語用模式探索 ………………………………………………………………… 魏清光 (2-48)
翻譯史研究方法論四題 …………………………………………………………………………… 藍(lán)紅軍 (3-44)
漢英交替?zhèn)髯g的邏輯關(guān)系 ………………………………………………………………………… 黃曉佳 (3-49)
市場營銷英語的語體特點(diǎn)及翻譯方法 …………………………………………………………… 張琳琳 (3-55)
論譯學(xué)研究范式轉(zhuǎn)換的理性基礎(chǔ) ………………………………………………………………… 喻鋒平 (4-32)
試論和諧翻譯 ……………………………………………………………………………………… 馮全功 (4-38)
吉拉里的建構(gòu)主義翻譯教學(xué):貢獻(xiàn)與缺陷………………………………………………………… 王樹槐 (4-44)
唐詩中隱喻和轉(zhuǎn)喻互動的翻譯 …………………………………………………………………… 高 原 (5-29)
漢詩英譯風(fēng)格的“隱”與“秀”……………………………………………………………………… 魏家海 (5-35)
關(guān)聯(lián)—順應(yīng)視角下的廣告標(biāo)語翻譯研究 ………………………………………………………… 王雪瑩 (5-41)
從文體學(xué)視角看格律詩的翻譯——以許淵沖英譯李商隱的《無題》為例 …………………………………………………… 萬 兵 (6-24)
意識形態(tài)與翻譯選材——以文革為分期的《中國文學(xué)》選材對比研究 ………………………………… 何 琳,趙新宇 (6-29)
動態(tài)意義觀下對傳統(tǒng)忠實(shí)論的梳理與闡釋 ……………………………………………………… 張文斐 (6-34)
外國文學(xué)研究
《我?guī)闳ツ莾骸分械碾[喻與象征 ………………………………………………………………… 高穎娜 (1-49)
再論“不可靠敘述”………………………………………………………………………………… 陳俊松 (1-55)
從赫斯特伍德的悲劇透視德萊塞對男性的去勢模擬書寫——重讀德萊塞的《嘉莉妹妹》……………………………………………………………… 張祥亭 (1-61)
閉合與解域:《秀拉》中身份想象的空間維度 …………………………………………………… 周 銘 (2-53)
人與自然和諧的烏托邦——從生態(tài)女性批評視角解讀《一只白蒼鷺》… …………………………………………… 唐建南 (2-59)
伊瑟爾的文本—讀者觀及其在英詩教學(xué)中的運(yùn)用 … …………………………………… 方漢泉,游南醇 (2-65)
重塑印第安新形象——美國當(dāng)代印第安作家謝爾曼·阿萊克西述評 ………………………………………… 劉克東 (3-59)
論奧康納《好人難尋》的反諷藝術(shù) ……………………………………………………… 姜淑芹,杜志卿 (3-65)
《玻璃動物園》中“女性譜系”與“父權(quán)復(fù)制”的矛盾性 … ………………………………………… 趙冬梅 (3-70)
巧言示意 意在言外——論《天堂》的敘事策略和潛藏文本 ……………………………………………………… 史 敏 (3-76)
從墨西哥女性原型看桑德拉·西斯奈羅斯小說中女性形象的嬗變 …………………………… 李保杰 (4-50)
從夢境到現(xiàn)實(shí)——談托馬斯·格雷《墓園挽歌》對西方傳統(tǒng)牧歌的解構(gòu) ………………………………… 趙國柱 (4-57)
凱列班:人文主義者想象的他者——莎士比亞《暴風(fēng)雨》的殖民主題與人文精神 …………………………………………… 潘道正 (4-63)
解讀《所羅門之歌》中黑人屬下的多重聲音與身份策略 … ……………………………………… 劉 彬 (4-69)
托妮·莫里森的黑人男性想象 … ………………………………………………………… 劉國枝,李 祥 (5-44)
亨利·詹姆斯筆下的“有閑階級”——探尋貴婦人伊莎貝爾·阿切爾悲苦人生的心路歷程 ………………………………… 魏新俊 (5-50)
《心靈的謊言》:男性自我身份認(rèn)同的幻夢 ……………………………………………………… 姜萌萌 (5-56)
卡圖盧斯與歐洲愛情詩傳統(tǒng)的確立 ……………………………………………………………… 李永毅 (6-38)
論《日用家當(dāng)》對日常生活的批判 ………………………………………………………………… 李榮慶 (6-44)
敘述、存在與成為——掀起圣經(jīng)敘事交流情景的蓋頭來 ……………………………………………………… 劉 江 (6-50)
顛覆偵探小說——論保羅·奧斯特的《紐約三部曲》……………………………………………………… 劉啟君 (6-56)
外語教學(xué)研究
英語詞匯觀念和策略與詞匯量的相關(guān)性研究 …………………………………………………… 黃小萍 (1-68)
英語水平與學(xué)習(xí)動機(jī)對詞匯磨蝕影響的實(shí)證研究 ……………………………………………… 劉 巍 (1-74)
形成性評估在學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力評價中作用的實(shí)證研究 ……………………………………… 沈梅英(2-71)
基于加細(xì)程度理論的語篇教學(xué)——以W riting forM yself為例 ……………………………………………………… 陳建生,鄧 蓓 (4-74)
合作學(xué)習(xí)在大學(xué)英語聽力教學(xué)中的探索與實(shí)踐 ………………………………………………… 周 玉 (5-64)
基于研究性學(xué)習(xí)的隱性語法能力構(gòu)建探討 ……………………………………………………… 杜小紅 (6-62)
英語專業(yè)學(xué)生多元智能與英語成績的相關(guān)性研究 …………………………… 魏晶晶,李欣桐,王世慶 (6-67)
綜合外語研究
日語被動句研究——兼與漢語比較……………………………………………………… 余 弦,關(guān)春影 (5-71)
西漢文化詞匯翻譯方法探析 …………………………………………………… 張振山,肖 蘭,曹啁童 (5-77)
西班牙語和葡萄牙語差異分析——以語音和詞匯比較為中心 …………………………… 魏晉慧 (6-74)