●文 汪 年
毛志成教授在《文學(xué)自由談》發(fā)表的多篇文章中,屢屢把“濫觴”一詞,誤用為“泛濫”意。我曾寫短文,投寄貴刊正誤。不期,未引起任何反響。
誰知,毛教授在貴刊今年第二期《當(dāng)前文化的興奮劑是否超標(biāo)》一文中,又赫然寫上“作為一種社會(huì)藥物,……有時(shí)甚而到了濫觴地步?!憋@然,此處又把濫觴一詞,當(dāng)作“泛濫”解了。查《詞源》“濫觴”條:“原意指江河發(fā)源之處水極少,只能浮起酒杯。后以指事物的起源?!?/p>
毛教授是貴刊器重的經(jīng)常撰稿人,隔三差五,總有大作在貴刊刊出。平心而論,他的文章也還尖銳、清新。而我又是貴刊的多年訂戶。處于對(duì)刊物的愛護(hù),我只好再次去函糾錯(cuò)。毛教授習(xí)非成是,濫觴于眾久矣。希望不要再“濫觴”下去。也希望貴刊不要再以此類硬傷,干擾我閱讀的快感。李國文先生是貴刊的重要作者,文章年代有誤,貴刊仍登出指正文章,令人尊敬。想來,“濫觴”糾正不難,如一酒杯之水,無非杯水風(fēng)波,不至于引起“泛濫”之麻煩吧。