国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

順應(yīng)理論與圖式理論

2010-04-03 04:15:45桂永霞
關(guān)鍵詞:順應(yīng)性下位圖式理論

桂永霞

(廣東女子職業(yè)技術(shù)學(xué)院 外語(yǔ)系,廣東 廣州 511450)

張瑞鴻在《模糊語(yǔ)言的順應(yīng)性解釋》(2008),介紹了順應(yīng)理論以及交際失敗的順應(yīng)性解釋。認(rèn)為:交際的失敗是交際雙方忽略了對(duì)交際語(yǔ)境中諸因素順應(yīng)的結(jié)果。但本人認(rèn)為,此處交際失敗的原因恰恰是順應(yīng)選擇或?qū)崿F(xiàn)順應(yīng)的結(jié)果,但卻是缺乏商討性、導(dǎo)致誤會(huì)的結(jié)果。人類活動(dòng)和語(yǔ)言的本質(zhì)就是順應(yīng)(包括說(shuō)話者順應(yīng)聽話者和力圖讓聽話者順應(yīng)說(shuō)話者的意圖兩方面)。

本文將順應(yīng)理論與圖式理論進(jìn)行對(duì)比研究。

比利時(shí)國(guó)際語(yǔ)用學(xué)會(huì)秘書長(zhǎng)Verschueren在他的著作Understanding Pragmatics(語(yǔ)用學(xué)新解)(1999)中提出了順應(yīng)性理論。他在順應(yīng)理論中指出,語(yǔ)言具有變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptability)。語(yǔ)言順應(yīng)主要包括:(1)語(yǔ)境關(guān)系順應(yīng)(contextual correlates of adaptability):人們?cè)诮浑H中進(jìn)行的有意識(shí)或無(wú)意識(shí)語(yǔ)言選擇都是對(duì)交際語(yǔ)境和語(yǔ)言語(yǔ)境做出的順應(yīng)。(2)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)客體順應(yīng)(structural objects of adaptability):指語(yǔ)言使用過(guò)程中對(duì)語(yǔ)言因素的各個(gè)方面(包括詞匯,語(yǔ)碼,體裁等)做出選擇。(3)動(dòng)態(tài)順應(yīng)(dynamics of adaptability):指語(yǔ)言使用中順應(yīng)的動(dòng)態(tài)過(guò)程,或“意義的動(dòng)態(tài)生成”。[1]147本文并不對(duì)上述概念一一陳述。

語(yǔ)言的變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptability)是同一問題的三個(gè)方面。實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言這三個(gè)特征的是語(yǔ)境。或者說(shuō)語(yǔ)境是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言交際的媒介。而圖式理論認(rèn)為語(yǔ)境是各種層次的圖式的集合體;圖式是建構(gòu)語(yǔ)境的基本單位。

在我國(guó),對(duì)順應(yīng)理論多與其他相關(guān)理論如會(huì)話含意理論、合作原則、禮貌原則、面子理論、關(guān)聯(lián)理論進(jìn)行比較研究。本文將順應(yīng)理論與圖式理論進(jìn)行對(duì)比研究。

一、語(yǔ)言的變異性,商討性和順應(yīng)性

(1)句①M(fèi)erchants in the Middle Ages who traded in spices, silk and carpets had no knowledge of the lands from which they came. 句②For them, the East remained a mystery. 句③The region was a remote place, ruled over by the fabulous Prester John. 句④This ruler was said to be immensely wealthy, far wealthier than any Western monarch, and the commodities that found their way into European market places were an indication of his riches.[2]

例(1)句①在語(yǔ)言的線性結(jié)構(gòu)中(語(yǔ)言的線性結(jié)構(gòu)這里不詳述)構(gòu)成“語(yǔ)境”(context)。時(shí)間:中世紀(jì)(the Middle Ages);地點(diǎn):辣椒、絲綢、地毯來(lái)源的地方(the lands from which they came);人物:商人(Merchants);事件:販賣辣椒、絲綢、地毯(traded in spices, silk and carpets)。這些都是語(yǔ)言所提供的語(yǔ)境因素,屬語(yǔ)言內(nèi)語(yǔ)境。

在該語(yǔ)境中,作者在句②和句③中,用了兩個(gè)不同的詞匯“the East(東方)” 和“the region(這一地區(qū))”來(lái)指示句①中“the lands(地方,國(guó)度)”。這三個(gè)名詞三種表達(dá)方式同指該語(yǔ)境中的同一地理位置。同時(shí),它們又從不同的側(cè)面給這個(gè)地理位置(語(yǔ)境)增添了更多的信息。這就是語(yǔ)言的變異性。變異性就是:語(yǔ)言是可選擇的,即“語(yǔ)言具有一系列可供選擇的可能性。”[1]59[3]。換句話說(shuō),同一事件,同一概念可以用不同的語(yǔ)言形式來(lái)表達(dá)。

商討性指語(yǔ)言選擇是在高度靈活的語(yǔ)用原則和語(yǔ)用策略的基礎(chǔ)上來(lái)完成(同上)。換句話說(shuō),商討性就是根據(jù)聽話人的反饋或根據(jù)語(yǔ)境判斷聽話人或讀者的反饋而調(diào)控語(yǔ)言,這種調(diào)控是策略,是手段。我們常常見說(shuō)話者說(shuō)了一句話,令聽話人不悅,甚至臉色大變;說(shuō)話者很快說(shuō)另一句來(lái)緩和氣氛,甚至令聽話人轉(zhuǎn)怒為笑。這是語(yǔ)言的商討性最淺顯的表述。

在例(1)句①的語(yǔ)境中,作者判斷讀者并不知道:辣椒、絲綢、地毯來(lái)源的地方(the lands)在哪里;那地方有多大。因此句②選擇“東方the East”一詞指示地理位置,是在補(bǔ)充新的信息:這地方在世界的東方;句③“the region(這一地區(qū))”一詞是告訴讀者,這是一個(gè)不小的地區(qū)。新的信息又構(gòu)成語(yǔ)境內(nèi)容的一部分。構(gòu)成繼續(xù)商討的基礎(chǔ)。

順應(yīng)性是指語(yǔ)言使用者能從可供選擇的不同語(yǔ)言項(xiàng)目中通過(guò)商討的手段做出靈活的選擇[4],達(dá)到清楚地傳遞信息,或滿足交際的需要,達(dá)到交際意圖。比如:這句話你不愛聽,就換一句你愛聽的話,這是順應(yīng)。

在例(1)中,作者在句②句③中用 “the East(東方)” 和“the region(這一地區(qū))”來(lái)指示句①中“the lands(地方,國(guó)度)”所表示的同一地理位置,這是對(duì)語(yǔ)境諸因素中“物質(zhì)世界(空間位置)”的順應(yīng)。作者估計(jì)或判斷讀者不知道辣椒、絲綢、地毯來(lái)源的地方(the lands)在哪里;那地方有多大,作者就選擇某種語(yǔ)言(詞匯)告訴讀者這些信息,這是對(duì)讀者角色心理因素的順應(yīng)。

同時(shí),順應(yīng)是雙向的[5]9。在讀者的角度,將句②句③中 “the East(東方)” 和“the region(這一地區(qū))”兩個(gè)詞理解為與句①中“the lands(地方,國(guó)度)”同指同一地理位置,這同樣是對(duì)語(yǔ)境諸因素中“物質(zhì)世界(空間位置)”的順應(yīng)。(這種順應(yīng)在關(guān)聯(lián)理論中,叫“相關(guān)性”),(在圖式理論中,叫做:某些明示的語(yǔ)項(xiàng)能激活或恢復(fù)相關(guān)的圖式)。同時(shí)從“the East(東方)” 和“the region(這一地區(qū))”兩個(gè)詞中獲得有關(guān)同一地理位置的新的信息,是順應(yīng)作者的意圖:你以為我不知道這一信息;你想告訴我這一信息。

人類使用語(yǔ)言過(guò)程是“一個(gè)經(jīng)常不斷的、有意無(wú)意的、受語(yǔ)言內(nèi)或語(yǔ)言外因素左右的語(yǔ)言選擇過(guò)程”[1]55-56,[5]9。語(yǔ)言的變異性提供了選擇的可能性,商討性其實(shí)是一個(gè)推理過(guò)程,是選擇的手段或過(guò)程,順應(yīng)性達(dá)成交際雙方的理解和共識(shí),完成交際的目的與意圖。

(2)A:Verschueren: I want to get out, not in.

B:Official: Ok, it’s this way.[6]

Verschueren(1999)舉了一個(gè)親身經(jīng)歷的言語(yǔ)事件:有一次他在法蘭克福機(jī)場(chǎng)利用轉(zhuǎn)機(jī)空閑去看一位同事,他試圖找到他們相約見面的地點(diǎn)。他發(fā)現(xiàn)有一項(xiàng)安全檢查像是旅客登機(jī)檢查的一個(gè)步驟,于是他想先去問問官員。問清楚以后,他繼續(xù)往前穿過(guò)安檢處,結(jié)果發(fā)現(xiàn),正如他所擔(dān)心的一樣,他已經(jīng)走進(jìn)了一個(gè)登機(jī)處。

Verschueren所說(shuō)的out和in是針對(duì)機(jī)場(chǎng)建筑物而言的,而該官員的out和in則是針對(duì)法蘭克福而言的。張瑞鴻認(rèn)為語(yǔ)言中“in”、“out”在不同的交際語(yǔ)境中易產(chǎn)生模糊之意;這里交際的失敗是交際雙方忽略了對(duì)交際語(yǔ)境中的心理世界(Verschueren的意圖)、社交世界(旅客和機(jī)場(chǎng)官員的關(guān)系)和物理世界(機(jī)場(chǎng))的順應(yīng)的結(jié)果。

但本人認(rèn)為,這里的問題是:在同一語(yǔ)境中出現(xiàn)了兩個(gè)可能所指的物理位置(圖式理論中不同的圖式)。而不是兩個(gè)不同的交際語(yǔ)境。這兩個(gè)物理位置都是語(yǔ)言沒有涉及的,是語(yǔ)言外語(yǔ)境因素。交際失敗的結(jié)果恰恰是順應(yīng)選擇或?qū)崿F(xiàn)順應(yīng)的結(jié)果,但卻是缺乏商討性的失誤。人類活動(dòng)和語(yǔ)言的本質(zhì)就是順應(yīng)(包括說(shuō)話者順應(yīng)聽話者和力圖讓聽話者順應(yīng)說(shuō)話者的意圖兩方面)(這里不作這方面深入研究)。

例(2)A 對(duì)語(yǔ)境的判斷并且他假定B也有同樣的語(yǔ)境判斷:來(lái)機(jī)場(chǎng)的每個(gè)人都是要離開法蘭克福(城市)的,而來(lái)特別地問你“怎樣出去”的問題,就是特別的意義:怎樣出這個(gè)建筑物。因此A順應(yīng)語(yǔ)境關(guān)系和順應(yīng)B的這種心理思維,卻沒有“商討性”的表達(dá)詢問:你知不知道我要去哪里?是出機(jī)場(chǎng)建筑物還是出法蘭克福城市?因此沒有選擇“語(yǔ)項(xiàng)”來(lái)表達(dá)確定的意圖。B對(duì)語(yǔ)境的判斷且假定A也有同樣語(yǔ)境判斷:你是怎么進(jìn)這個(gè)建筑物的,就能怎么出去;你來(lái)機(jī)場(chǎng)就是離開法蘭克福的,你不知道的就是怎樣找到你的登機(jī)處。(凡旅客問我這個(gè)問題,都是同樣的目的)。因此B順應(yīng)語(yǔ)境關(guān)系和順應(yīng)A的這種思維,卻沒有“商討性”的表達(dá)詢問:你到底要出機(jī)場(chǎng)建筑物還是出法蘭克福,你要去那里?這樣,就造成了誤會(huì)。雖然是造成了誤會(huì),但B的回答與指路行為,與A的問路是具有“相關(guān)性”的,也就是說(shuō)是具有順應(yīng)性的。(語(yǔ)言失去順應(yīng)性特征,就是答非所問)。這種順應(yīng)是聽話人(B)在說(shuō)話人(A)沒有明示的語(yǔ)項(xiàng)表明明確的意圖時(shí),站在自己的角度,推測(cè)別人,而沒有采取商討的手段詢問說(shuō)話者(A)的意圖,就做出了選擇,這是順應(yīng)的一方面;要站在“別人”的角度來(lái)考慮問題,這是順應(yīng)的另一方面,這一方面包含認(rèn)知過(guò)程(認(rèn)知對(duì)方的處境和意圖)。(在圖式理論中,就是使兩個(gè)有個(gè)別差異的圖示,具有“共知性”)。這一過(guò)程要靠商討性來(lái)解決。

這里,還有一種情況,如果B知道A詢問的意圖(出建筑物),但他卻想惡意地捉弄A,因此刻意地順應(yīng)語(yǔ)境中潛在的另一意圖,從而達(dá)到目的。這里他恰恰使用了“商討性”的策略:你要出機(jī)場(chǎng)嗎?我不讓你出去。

“商討性”是明辨語(yǔ)境,達(dá)成“共識(shí)”的推理過(guò)程。語(yǔ)言的變異性,是在使用者選擇語(yǔ)言之前就存在的語(yǔ)言客觀。順應(yīng)性即達(dá)成“共識(shí)”,是“商討”的原則,選擇的目的和結(jié)果。

順應(yīng)理論的核心是語(yǔ)境。但語(yǔ)境是怎樣起作用的呢?我們?cè)噲D與圖式理論聯(lián)系起來(lái)。

二、圖式(schema)解析

Cook(1989)給過(guò)這樣一個(gè)例子。一個(gè)證人到法庭講述他案發(fā)那天上午的行蹤。按法庭慣例,他應(yīng)向法庭講述一切——“全部的真實(shí)情況”。證人這樣開始,如例:

(3) “七點(diǎn)四十,我醒了。做了糕點(diǎn),沏了杯茶,聽了聽新聞。然后,約八點(diǎn)半,去上班。……”[7]

這樣的陳述足以讓法庭滿意。但這就是“全部的真實(shí)情況”嗎?如果證人如下陳述:

“七點(diǎn)四十,我醒了。我穿著睡衣躺在床上,靜靜地躺了幾分鐘后,我脫掉睡衣,下了床。走到臥室門口,打開房門。打開走道上的燈,穿過(guò)走道。打開浴室的門,走進(jìn)浴室,扭開熱水閥,把熱水放進(jìn)浴盆。……”

這樣的陳述既真實(shí),也清楚,但顯滑稽,“太多”。但證人是怎樣知道他該陳述多少才算“全部的真實(shí)情況”的?他是怎樣知道省去可以省去的細(xì)節(jié)的?

圖式理論可以解釋這種省略。圖式是人們對(duì)客觀世界的經(jīng)驗(yàn),或具體地說(shuō),是人們對(duì)于某一客體,事件,行為、概念等的許多種屬性的知識(shí)建構(gòu),是儲(chǔ)存在人腦的長(zhǎng)時(shí)記憶中的百科信息。一般認(rèn)為,某些關(guān)鍵的語(yǔ)項(xiàng)可以激活某一圖式,圖式中沒有用語(yǔ)言表達(dá)的部分被認(rèn)為是已知的。這里,證人認(rèn)為法庭與他有著相同的圖式。如果這段陳詞由Cook本人杜撰,那么,作者認(rèn)為讀者,證人,法庭與作者本人都有著相同的圖式。“被省去的成分”(default element)是大家共知的經(jīng)驗(yàn)。這已知的部分用語(yǔ)言陳述出來(lái)則顯滑稽。又例:

(4) 他穿著衣服去上班

(5) 他穿著睡衣去上班

說(shuō)“他穿著衣服去上班”很滑稽,或者有特別的新的(不屬已知的)含義,似乎他平常是不穿衣服上班的。但說(shuō)“他穿著睡衣去上班”則很在理。因?yàn)椤按┲隆笔恰吧习唷眻D式中特殊的現(xiàn)象,或者說(shuō)是本來(lái)不包含在“上班”圖式中的成分,即不屬已知部分,則不能被省略。所以,法庭要求的“全部的真實(shí)情況”不能咬文嚼字地理解。

從例(3)可以看出,圖式具有:1)可激活性;2)可省略性;3)共知性。

圖式還具有:4)層次性;5)可恢復(fù)性;和6)個(gè)性化或個(gè)別性。

例(3)提供了一幅清晨上班前的圖式。該圖式由幾個(gè)部分(起床;做糕點(diǎn),沏杯茶,聽新聞,上班)組成,這幾個(gè)部分被分別稱為下位圖式?!疤稍诖采稀?,“脫掉睡衣”, “走出臥室”, “走進(jìn)浴室”等又是“起床”圖式的下位圖式?!按病保氨蛔印?,“枕頭”,“側(cè)臥”或“仰臥”等又是“躺在床上”的下位圖式。這就是圖式的層次性。圖式具有上位圖式,上上位圖式,再上位圖式,下位圖式,下下位圖式,再下位圖式等等。

此外,這每一個(gè)再下位圖式又有許多小的細(xì)節(jié)(slots)或一般翻譯為“空位”。這些細(xì)節(jié)往往被省略,但能被人意識(shí)到,且必要時(shí)可以被提及或加以描述。這些細(xì)節(jié)本身也可以成為圖式,或能激活與它有關(guān)的任何一個(gè)層次(上位的或更下位)的圖式的明示的語(yǔ)項(xiàng)。一般來(lái)說(shuō),我們所說(shuō)的“語(yǔ)境”,“場(chǎng)合”就是比較上位的圖式。“背景”,“文化”等就是更上位的圖式。

話語(yǔ)中,某些關(guān)鍵的語(yǔ)項(xiàng)或“明示的語(yǔ)項(xiàng)”可以激活某一圖式。這一關(guān)鍵的語(yǔ)項(xiàng),在英語(yǔ)里叫“header”。我在這里把它翻譯成“露角石”。 任何一個(gè)層次的圖式的組成元素或“細(xì)節(jié)”,在必要的時(shí)候都能夠被提及或描述,而成為明示的語(yǔ)項(xiàng)。如例(3)中的“醒了”,“做烤點(diǎn),沏茶”,“聽新聞”,“上班”和例(4)中的“上班”,與例(5)中的“上班”和“睡衣”。它們分別激活相應(yīng)的圖式。

三、語(yǔ)境

語(yǔ)境是一個(gè)實(shí)實(shí)在在的實(shí)體,卻是一個(gè)復(fù)雜而很難下定義的概念。傳統(tǒng)的語(yǔ)境概念幾乎是個(gè)包羅萬(wàn)象的范疇。Verschueren將語(yǔ)境定義為:交際語(yǔ)境和語(yǔ)言語(yǔ)境。前者包括交際者、物理世界、社交世界和心理世界;而語(yǔ)言語(yǔ)境則包含篇內(nèi)銜接(cohesion)、篇際制約(intertextuality)和線性序列(sequencing)三個(gè)方面。社交世界指社交場(chǎng)合對(duì)交際者言語(yǔ)行為所規(guī)范的原則和準(zhǔn)則;物理世界主要是時(shí)間和空間的指示關(guān)系,也包含了交際者的身體姿勢(shì)、手勢(shì)和外表形象等;心理世界包含了交際者的認(rèn)知因素和情感因素。語(yǔ)境關(guān)系順應(yīng)是指語(yǔ)言使用過(guò)程中的語(yǔ)言選擇必須要與語(yǔ)境順應(yīng),語(yǔ)言使用者在選擇和理解語(yǔ)言時(shí)做出的語(yǔ)言選擇應(yīng)注意不同的語(yǔ)境[8]26。這里,并不對(duì)語(yǔ)境的概念做深入的探討。

從例(1)、(2)中,我們還可以將語(yǔ)境分為言內(nèi)語(yǔ)境和言外語(yǔ)境。言內(nèi)語(yǔ)境指語(yǔ)言項(xiàng)(詞項(xiàng)或句子)所提供的信息構(gòu)成的語(yǔ)境,如例(1)中物理位置(辣椒、絲綢、地毯來(lái)源的地方)。言外語(yǔ)境指沒有語(yǔ)言項(xiàng)的明示但又是語(yǔ)言交際發(fā)生時(shí)所處的客觀的語(yǔ)境,如例(2)中的物理位置:建筑物,機(jī)場(chǎng),法蘭克福城市。

但在語(yǔ)言交際過(guò)程中,對(duì)話語(yǔ)理解起作用的不是具體語(yǔ)境因素,而是構(gòu)成聽話者認(rèn)知語(yǔ)境的一系列概念和假設(shè)[9]。認(rèn)知語(yǔ)境指:語(yǔ)言使用者通過(guò)經(jīng)驗(yàn)或思維把有關(guān)的具體語(yǔ)境內(nèi)在化、認(rèn)知化,并把這種內(nèi)在化、認(rèn)知化的結(jié)果以概念表征的形式(conceptual representation)儲(chǔ)存在大腦中的知識(shí)建構(gòu)[10]。圖式是人們對(duì)客觀世界的經(jīng)驗(yàn),是構(gòu)成受話者認(rèn)知語(yǔ)境的一系列假設(shè)、概念、和百科信息[11]。語(yǔ)境或稱場(chǎng)合,概念,假設(shè),與百科信息一樣,構(gòu)成人們對(duì)客觀世界的經(jīng)驗(yàn)或認(rèn)知,它們依次是百科信息的上位圖式,儲(chǔ)存于人的大腦。語(yǔ)境是各種層次的圖式的集合,圖式是建構(gòu)語(yǔ)境的基本單位。

例(2)機(jī)場(chǎng)問路的語(yǔ)境是一個(gè)較上位的圖式。機(jī)場(chǎng),服務(wù)員,旅客,建筑物,飛機(jī),通道,機(jī)場(chǎng)所在的城市等都是該圖式的組合元素,又分別構(gòu)成下位圖式。這些組合元素被認(rèn)為是“共知的”,因此在談話中被省略。但是對(duì)同一語(yǔ)境中多個(gè)組合元素的感知,是因人而異的,這就是圖式的個(gè)別性。問路的人只是感知到“身處建筑物”,怎樣出去?但服務(wù)員感知到的是:這是機(jī)場(chǎng),旅客登機(jī)臺(tái)很難找。在存在個(gè)別差異的圖式之間要有明示的語(yǔ)項(xiàng)來(lái)激發(fā)相應(yīng)的下位圖式,達(dá)到“共知性”。這個(gè)用明示的語(yǔ)項(xiàng)來(lái)激發(fā)相應(yīng)圖式的過(guò)程,相當(dāng)于順應(yīng)理論的“商討性”。問路的人或者回答問題的人都可以使用。目的是順應(yīng)性:促使舊圖式分化、新圖式產(chǎn)生[5]10,達(dá)到“共知性”,實(shí)現(xiàn)交際的目的。如:

(6)A:I want to get out of the building (into the street).

B: This way, please.

或者

(7)A: I want to get out, not in.

B: Do you want to get out of the building (into the street) or to the boarding platform?

四、總結(jié)

順應(yīng)理論中,語(yǔ)言的變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptability)是同一問題的三個(gè)方面。實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言這三個(gè)特征的是語(yǔ)境?;蛘哒f(shuō)語(yǔ)境是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言交際的媒介。而圖式理論認(rèn)為語(yǔ)境是各個(gè)層次的圖式的集合,圖式是構(gòu)建語(yǔ)境的基本單位。

本文將順應(yīng)理論與圖式理論進(jìn)行對(duì)比研究。并探討它們?cè)谠捳Z(yǔ)分析中的作用。語(yǔ)言的“變異性”就是:語(yǔ)言是可選擇的,即“語(yǔ)言具有一系列可選擇的可能性?!边@一特征是圖式理論中任何層次的圖式的組成元素都能激活或恢復(fù)該圖式或該圖式的上位、上上位或下位、下下位圖式的性質(zhì)來(lái)保證的。說(shuō)得通俗一點(diǎn)就是:同一事件、觀點(diǎn)、情感等,可以用不同的語(yǔ)言形式來(lái)表達(dá)。語(yǔ)言的“商討性”,是通過(guò)圖式理論的選擇某一或某些明示的語(yǔ)項(xiàng)或稱“露角石”(header)來(lái)激活或恢復(fù)某一或某些圖式的途徑來(lái)實(shí)現(xiàn)的。說(shuō)的通俗一點(diǎn)是:換句話說(shuō),你懂不懂或你高興不高興。語(yǔ)言的順應(yīng)性就是促使舊圖式分化、新圖式產(chǎn)生,使交際雙方達(dá)成“共識(shí)”,實(shí)現(xiàn)交際的目的。

[參考文獻(xiàn)]

[1] Verschueren J. Understanding Pragmatics[M]. London and New York:Arnold,1999:147.

[2] H. G. Widdowson. Teaching Language as communication[M]. Oxford University Press,1978:68.

[3] 傅運(yùn)春.順應(yīng)理論對(duì)商貿(mào)函電翻譯的解釋力[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2009(3):224-226.

[4] 陳平文,邱元概.語(yǔ)言順應(yīng)理論及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2006(2):252-253.

[5] 謝少萬(wàn).也評(píng)“順應(yīng)理論”[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2003(9):9-11.

[6] 張瑞鴻.模糊語(yǔ)言的順應(yīng)性解釋[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2008(7):27-29.

[7] Guy Cook. Discourse and Literature [M ]. Oxford University Press:1994,12.

[8] 謝少萬(wàn).順應(yīng)理論與外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003(4):25-27.

[9] 苗興偉.關(guān)聯(lián)理論與認(rèn)知語(yǔ)[J].境外語(yǔ)學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào)),1997(4):7-11.

[10] 熊學(xué)亮.語(yǔ)用學(xué)與認(rèn)知語(yǔ)境[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1996(3):1-7.

[11] 桂永霞.語(yǔ)用預(yù)設(shè)與圖式理論[J].兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009(4):23-25.

猜你喜歡
順應(yīng)性下位圖式理論
最佳動(dòng)脈順應(yīng)性肺復(fù)張應(yīng)用于重癥腦卒中合并肺不張或呼吸窘迫綜合征患者的治療效果及預(yù)后
圖式理論在英語(yǔ)聽力教學(xué)中的應(yīng)用
發(fā)射機(jī)房監(jiān)控系統(tǒng)之下位機(jī)
右美托咪定對(duì)老年脊柱后路全麻手術(shù)患者肺順應(yīng)性及循環(huán)的影響
景洪電廠監(jiān)控系統(tǒng)下位機(jī)數(shù)據(jù)傳輸網(wǎng)絡(luò)改造
圍觀黨“下位”,吐槽帝“登基”
圖式理論在英語(yǔ)閱讀中的探析及應(yīng)用探討
圖式理論與英語(yǔ)寫作教學(xué)模式的構(gòu)建
腔內(nèi)隔絕術(shù)用覆膜支架順應(yīng)性的研究意義及進(jìn)展
基于圖式理論的商務(wù)英語(yǔ)寫作
雅安市| 青海省| 长岛县| 舒兰市| 海城市| 肃南| 和田县| 青神县| 颍上县| 晋州市| 县级市| 报价| 平顺县| 衡阳市| 台中县| 丽水市| 江安县| 贵定县| 朝阳县| 洪湖市| 广安市| 雅安市| 湛江市| 泌阳县| 明光市| 巴里| 温宿县| 吉林市| 密云县| 宣汉县| 襄樊市| 宣恩县| 房山区| 康定县| 大方县| 彝良县| 扬中市| 拉孜县| 富川| 长治市| 昌黎县|