文/宗仁發(fā)
今天,純文學期刊處境岌岌可危。在深化文化體制改革的過程中,它處在國家文化政策的縫隙間,并沒有得到應有的認識和重視。事實上,純文學期刊一直是社會主義核心價值觀的主要文化載體,是民族文化和民族精神的傳承、呈現(xiàn)的重要平臺,是一代又一代作家成長的搖籃,是國家文化安全的屏障。因此,在改革中如何解決好純文學期刊的定向和定位,絕不是可以等閑視之的小問題。
在文學市場中消費者即讀者,當然就是上帝,但這個上帝并不會給所有優(yōu)秀的作家和作品簽發(fā)暢行無阻的通行證。1956年,被授予諾貝爾文學獎并被稱為“西班牙語抒情詩高度精神和純粹藝術的最佳典范”的著名詩人希梅內(nèi)斯在一本書的獻辭中就曾寫道:獻給無限的少數(shù)人。同樣是獲得過諾獎的墨西哥詩人帕斯說得更徹底,他說:“現(xiàn)代詩歌的特點之一就是少數(shù)派的堅強意志”,“沒有任何一位開創(chuàng)現(xiàn)代性的詩人尋求大多數(shù)人的認可,相反,所有人都選擇了‘蓄意與公眾情趣為敵的寫法’?!迸了拐f這些話的時候并不是不知道市場的厲害,他說:“我擔心我的理由說服不了許多人,對現(xiàn)代思維來說,任何理由都敵不過一個數(shù)字。社會學者、教授、記者和掌握出版事務的人都說,他們擁有無可爭辯的數(shù)字?!笔前?,看吧,被稱為“詩人之王”的法國象征主義詩人馬拉美的代表作《牧神的午后》當時發(fā)行195冊,11年后,他的自選集更可憐,才發(fā)行25冊。蘭波后來對20世紀詩壇產(chǎn)生巨大影響的作品《在地獄中的一季》,當時只印了500冊,而且,除了作者自己拿走了6本之外,其他的都被丟在印刷廠的倉庫里。我們再來看看惠特曼,他的《草葉集》第一版是作者自費出版、自己印刷的,發(fā)行量是795冊。
顯然市場的邏輯并非是文學的邏輯。一位出版人曾回憶龐德不止一次對他說過這樣的話,龐德說,我的作品能在一本平庸的雜志上發(fā)表,能夠到達27個讀者眼前并使他們心潮激蕩,這就夠了。1940年,龐德還寫信告誡他的年輕朋友:任何為錢寫的東西都一文不值;唯一有價值的是對抗市場的創(chuàng)作。沒有比錢更有毒的東西了。如果有人收到了一筆巨額匯款單,他馬上會想到自己做了某件事情,但很快他的血管里流的就不是血了,而是墨水。許多經(jīng)典作家作品的遭遇是如此,當下中國的純文學的命運大家就更十分清楚了。如果我們認為純文學對市場還會有什么不容置疑的作用的話,那就是純文學是市場的一種解毒劑。
過去,就發(fā)表和出版的時間而言,有以一周為周期的各大報紙副刊,有以月或雙月為周期的數(shù)以千計的文學期刊,還有每年都要出版一定數(shù)量純文學作品的百余家文藝專業(yè)出版社??墒墙裉焖鼈兇蠖嗍敲繘r愈下了,報紙副刊的文學功能大大退化。
出版社全面轉(zhuǎn)企之后,市場制約、生存第一的現(xiàn)實讓他們至少暫時無暇顧及達不到一定發(fā)行量的純文學作品的出版。純文學容身的三大板塊僅剩下文學期刊這一塊領地,但就在這個領地里,也是危機四伏。當年能夠大量培育純文學幼苗的數(shù)百家地市級公開發(fā)行的文學期刊在上世紀80年代兩次刊物整頓之后,至今還發(fā)揮作用的已所剩無幾。辦在出版社或其他系統(tǒng)的文學期刊也都因服從于各自改革的需要紛紛轉(zhuǎn)向了。就是辦在文聯(lián)、作協(xié)系統(tǒng)的文學期刊也是有的賣給民營書商,有的租給內(nèi)部員工,其功能已和純文學毫無瓜葛。最后還在頑強堅守的能夠刊載原創(chuàng)純文學作品的刊物也就幾十家了。在這幾十家中目前可以以發(fā)行量生存的不足十家,大多數(shù)是要依賴政府的公益撥款來維持生存的。如果要給他們斷奶,把他們推向市場,讓他們轉(zhuǎn)企,那我們的純文學會是一個什么樣的未來?可想而知。
政府從公益角度對純文學期刊予以扶持,可以使純文學期刊承擔起培育經(jīng)典、滋養(yǎng)新人的重任?;仡櫼幌挛覀儺敶膶W并不遙遠的昨天,有多少優(yōu)秀的作品都是首發(fā)在這些純文學期刊上啊。就舉一個例子,中國文學的最高獎“魯迅文學獎”五屆評獎中的中短篇獲獎小說不都是發(fā)在這些刊物上嗎?我們再查查眼下活躍在文壇上的作家們,絕大多數(shù)人的處女作都是發(fā)在這些純文學期刊上的。
如今的中國作協(xié)的掌門人鐵凝在《教我學游泳的章仲鍔》中寫到,一次在回答一位來訪的日本青年作家提出中國作家和編輯是一種什么樣的關系時,她便想起已經(jīng)去世的編輯章仲鍔。1988年鐵凝還在河北保定,她的第一部長篇《玫瑰門》寫出幾章后自己心里沒底,就寄到《文學四季》,心里想最快半個月左右會有回音。五天后時任《文學四季》副主編的章仲鍔帶著編輯從北京乘火車一路站了幾個小時,汗流浹背地來到保定,給鐵凝帶來了驚喜。章仲鍔對《玫瑰門》給予了肯定,堅定了鐵凝的信心。同時章仲鍔還糾正了作者把“床笫”寫成“床第”之類的文字錯誤。鐵凝在這篇文章的結尾處寫到:“上世紀80年代一路走來的一大批中國作家,都得到過如章仲鍔這樣的優(yōu)秀編輯老師在文學上給予的無私扶持或‘力挺’,他們數(shù)十年如一日,坦然隱在名聲、榮譽的背后,這樣的老師,每當想起他們的名字,我永遠心懷敬意。”韓少功在回憶《人民文學》的副主編王朝垠是這樣說的:“他把我這個陌生的大學生引入這種精確,引入他狹小的家,用啤酒、涼菜、臨時小床,以及他剛剛失去母親的女兒,接待我在文學上的開始。他的名字在偌大的中國文壇里是如此微不足道,在今后的歲月里想必更是了無痕跡?!薄拔矣浀盟募以?jīng)是我上京改稿時的旅舍和餐館,我也記得他曾經(jīng)給我寫過幾封信,最長的一封竟有十頁紙上密密麻麻的4000多字。這樣的信足以使我對自己后來所有的編輯經(jīng)歷——包括眼下在《天涯》的工作汗顏?!鳖愃频暮髞沓擅淖骷?,這樣的文字還有許多。純文學期刊編輯們這樣的敬業(yè)精神和個人品格都摻入其中的工作,是不能量化的,也不適合不分青紅皂白地納入文化產(chǎn)業(yè)的管理之中。我們知道現(xiàn)在有了互聯(lián)網(wǎng),但至少在短期內(nèi)互聯(lián)網(wǎng)還無法完全取代這些文學期刊的作用。
純文學期刊是刊發(fā)原創(chuàng)作品的最重要的陣地。誰都知道《小說月報》《小說選刊》《中篇小說選刊》這些選刊有較好的發(fā)行量。顯而易見,選刊選載的作品不都是來自純文學期刊嗎?包括《新華文摘》《讀者》中占一定比例的文學作品大多也是來自純文學期刊。表面上看來,這些選刊擁有較大的發(fā)行量,內(nèi)容也有質(zhì)量。但稍微往里想想,誰都會明白,它的發(fā)行量是建立在對許多原創(chuàng)期刊潛在讀者的覆蓋基礎上的。正因為不少讀者都認為花最少的投入就可以從這些選刊上獲取集中的文化信息,沒必要自己直接再從原創(chuàng)期刊上去一一獵取。
還有影視改編的作品也有許多是從純文學期刊中找到的。僅以我們的《作家》為例,張藝謀的《有話好好說》改編自《作家》發(fā)的述平的中篇小說《晚報新聞》,馮小剛的《天下無賊》改編自《作家》發(fā)的趙本夫的短篇小說《天下無賊》,張元的《綠茶》改編自《作家》發(fā)的金仁順的短篇小說《水邊的阿狄麗雅》。張藝謀就坦率地承認:“小說家們的作品發(fā)表比較快,而且出來得容易些,所以它們可以帶動電影往前走。我們談到第五代電影的取材和走向,實際上應是文學作品給了我們第一步……我們研究中國當代電影,首先要研究中國當代文學。因為中國電影永遠都沒有離開文學這根拐杖?!?/p>
從生態(tài)系統(tǒng)的角度去理解,文化就好比是一個生態(tài)系統(tǒng)。一個生態(tài)系統(tǒng)是需要多樣性的、多元化的,它需要有不同的物種的存在。原創(chuàng)文學刊物,處在整個文化生態(tài)系統(tǒng)的源頭地帶,當然也就是最脆弱、最需要保護的區(qū)域。選刊以及影視改編這樣的二度使用,往往都是直接無償使用原創(chuàng)期刊的資源。這也反證了原創(chuàng)文學刊物的公益屬性。
中國的現(xiàn)代文學和當代文學有一個重要的不同,就是前者是非體制化的,而后者是體制化的。我們的文學至少指純文學或嚴肅文學,它必然是有中國特色的社會主義文化的基本組成部分。這類文化產(chǎn)品的意識形態(tài)屬性并未完全淡化,也可以說它的精神形態(tài)遠遠大于市場形態(tài)。從黨群關系的角度看,文聯(lián)、作協(xié)是黨聯(lián)系廣大文藝工作者的橋梁和紐帶,那么嚴肅的文學期刊就是這個橋梁和紐帶的一節(jié)一環(huán),要是改變了這一節(jié)一環(huán)怎能不牽一發(fā)而動全身呢?胡錦濤同志《在中國文聯(lián)第八次全國代表大會、中國作協(xié)第七次全國代表大會上的講話》中指出:“文藝工作是黨和人民事業(yè)的重要組成部分,在黨和人民事業(yè)發(fā)展中具有十分重要的地位。”“進步文藝,刻寫著一個民族的希望,昭示著一個國家的未來,深深影響著一個民族的精神和一個時代的風尚?!闭驹趪椅幕踩牧錾险f,一個國家其最重要的文化基因密碼就保存在這些文化載體中。
當年愛默生等人在商討創(chuàng)辦《大西洋月刊》時,就是要用這本刊物來改變美國的公眾精神生活完全依賴閱讀英國作品的狀況,去定義與創(chuàng)造一種獨特的美國聲音,注明美國在世界文化中的位置,去提升出某種“美國理念”。按照法國人皮埃爾?布爾迪厄的文學場理論,文學期刊應該本著自主原則,以輸為贏,只需要積累象征資本,創(chuàng)造的是信仰的宇宙。就政府該如何認識資助文學藝術的問題,皮埃爾?布爾迪厄認為:“凡是提供‘高級文化’的機構,只能靠國家資助才能生存,這是一個違背市場規(guī)律的例外,而只有國家的干預才能使這個例外成為可能,只有國家才有能力維持一種沒有市場的文化。我們不能讓文化生產(chǎn)依賴于市場的偶然性或者資助者的興致?!?/p>
在文化產(chǎn)業(yè)發(fā)達的美國,它的純文學雜志也沒有很大的銷路,它的生存必須依靠補貼過活。誰來承擔這樣的職能呢?美國是由大學的出版社或國家藝術基金會來出錢養(yǎng)純文學刊物。在美國幾乎每所大學都有純文學刊物,例如《芝加哥評論》《密蘇里評論》《愛荷華評論》《麻省評論》《耶魯評論》等。這些刊物名之曰“評論”,實際上都是可以發(fā)表文學作品的刊物。像《紐約客》《大西洋月刊》《哈潑斯》這些刊物則都屬于政治、經(jīng)濟、文化綜合性的刊物,文學只是其中的一部分。它們是可以靠經(jīng)營來生存的。而真正的純文學雜志中就是聲譽最高的《巴黎評論》,其銷路也不過二三萬份。美國人把純文學雜志稱之為“小雜志”,在上世紀70年代,美國小雜志共有1200余種。一般發(fā)行量為二三千份,有的就是幾百份。
其實,西方發(fā)達國家在文化傳媒的性質(zhì)劃分上,并不是按事業(yè)和企業(yè)來區(qū)別的,而是按贏利和非贏利區(qū)分的。這些年,大凡國內(nèi)優(yōu)秀的純文學期刊都曾試圖努力通過改版,擴大發(fā)行量,尋找解決生存之道。但實踐證明這個路徑至少短期內(nèi)是不易走通的,就連大家普遍認為改革最成功的《萌芽》的主編趙長天也認為,文學雜志讀者群體萎縮是十分正常的,文學雜志還發(fā)揮著類似圖書館、博物館的功能。目前,我國正在全面推進的文化體制改革涉及國家文化的各個側面,中國的純文學刊物機構該怎么辦?站在提高國民文化素質(zhì),傳承民族文化,維持精神生態(tài)平衡,保護國家文化安全的立場上,把純文學雜志明確歸屬為公益事業(yè)是非常需要的。國家在這方面要花的錢其實是很小、很少的,但作用卻是無限的、持久的。要意識到這一點,必須放棄文化上急功近利態(tài)度,要像認識博物館的作用一樣來認識純文學期刊才行。