劉慧英
(呼倫貝爾學(xué)院 內(nèi)蒙古 021008)
“當(dāng)下”是近年來媒體上使用頻率較高的詞。如:
(1)美感教學(xué)是形象的,理性分析與說“理”使當(dāng)下的美感教學(xué)變得抽象而晦澀。
(《教研天地》2004年第3期)
(2)基于我國正處于市場經(jīng)濟發(fā)展初期階段的實情以及當(dāng)下農(nóng)民道德素質(zhì)參差不齊的現(xiàn)狀,我們在堅持思想道德教化的同時,尤其要注意推進(jìn)行動道德的制度化建設(shè)。
(《道德與文明》2008年第1期)
(3)當(dāng)下,網(wǎng)絡(luò)記賬正在成為年輕人理財?shù)男聞酉颉?/p>
(《北京紀(jì)事》2008年第3期)
以上“當(dāng)下”是“時下”、“目前”、“現(xiàn)在”義。這與詞典中的釋義大不相同。
《現(xiàn)代漢語詞典》(商務(wù)印書館,2005)對“當(dāng)下”的解釋是:就在那個時候;立刻?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(外語教學(xué)與研究出版社、語文出版社,2004)對“當(dāng)下”的解釋是:名詞,義為“當(dāng)時”。
雖然兩本詞典的釋義不同,但都表示已發(fā)生的過去事件中某人動作行為的時間,用于敘述或追憶。而以上3例中的“當(dāng)下”,所表示的不是過去時,而是現(xiàn)在時,詞義既非“當(dāng)時”,也非“就在那個時候”,而是“時下”、“現(xiàn)在”、“目前”。
語言實踐中這種與詞典中詞義規(guī)范迥異的用法不能不引起我們的思考。為了了解“當(dāng)下”一詞在當(dāng)今漢語中的使用情況,筆者通過上網(wǎng)檢索和問卷進(jìn)行了調(diào)查。
首先針對“人民網(wǎng)”網(wǎng)站的全部內(nèi)容進(jìn)行含“當(dāng)下”數(shù)量的檢索,從2004年1月7日至2008年5月5日,共有21139項,內(nèi)容涉及各個領(lǐng)域。
其次,對新華網(wǎng)論壇、谷歌論壇、雅虎論壇2008年5月 25日以前含“當(dāng)下”一詞的數(shù)量進(jìn)行了檢索,結(jié)果分別是5663、3020000、8958項。
其三,對“當(dāng)下”及其同義詞的使用情況進(jìn)行了調(diào)查。萬方碩士博士學(xué)術(shù)論文數(shù)據(jù)庫顯示,正文中“當(dāng)下”使用率高,中國網(wǎng)、央視網(wǎng)顯示,標(biāo)題中“當(dāng)下”使用率高。值得注意的是,無論是標(biāo)題還是正文,“當(dāng)下”的使用率都高于“時下”。可見“當(dāng)下”一詞的“時下”義的使用已具有普遍性。
據(jù)不完全統(tǒng)計,約有96%的“當(dāng)下”是以“時下、現(xiàn)在、目前、此時此刻”義出現(xiàn)在論壇、資訊、新聞和學(xué)術(shù)文章中的,書面色彩較明顯;約有4%的“當(dāng)下”是“當(dāng)時、馬上、立刻、立即”義,多出現(xiàn)在敘事性的故事、回憶錄和小說中。
為了調(diào)查“當(dāng)下”在當(dāng)今現(xiàn)代漢語中的常用義,筆者對61位在校大學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查。問卷內(nèi)容如下:
1.對“當(dāng)下”這個詞,你平時理解為(請按常用順序排列):A.當(dāng)時;B.現(xiàn)在、目前;C此時此刻;D.就在那個時候;E.立刻、馬上;F.眼下、當(dāng)前
2.若只選一項,你選哪個?
3.你是否上網(wǎng)看新聞、論壇、資訊?
調(diào)查結(jié)果顯示:單選答案與多選答案中的首選詞選擇一致的占大多數(shù)。無論是經(jīng)常上網(wǎng)者還是偶爾上網(wǎng)者,對“當(dāng)下”詞義的選擇,大多數(shù)都選“當(dāng)前、眼下”。
網(wǎng)上檢索和問卷調(diào)查所得的數(shù)據(jù),雖然不能作為精確的統(tǒng)計數(shù)據(jù),但至少提示我們:“當(dāng)下”如今的常用義是“時下”、“目前、現(xiàn)在”及“此時此刻”。據(jù)此,我們應(yīng)實事求是,從俗處理;辭書專家們應(yīng)將其吸收到詞典中來,使它們成為“當(dāng)下”的義項。
據(jù)考察,“當(dāng)下”早就有“現(xiàn)在、目前”、“此時此刻”義。
《現(xiàn)代方言大詞典》第二卷(許寶華、宮田一郎主編,中華書局,1994)對“當(dāng)下”的解釋是:現(xiàn)在、目前。
《紅樓夢語言詞典》(作者周定一,主編鐘兆華,商務(wù)印書館,1995)對“當(dāng)下”的解釋是:此時此刻,當(dāng)時。
“當(dāng)下”一詞“當(dāng)前、眼下”這一新義的產(chǎn)生(或者說吸收方言詞義),具有明顯的時代特點?!爱?dāng)下”新義的使用,從廣播、電視、網(wǎng)絡(luò),到報紙、雜志、專著,從文體娛樂、健康飲食,到政治經(jīng)濟、社會生活,幾乎無處不見,受眾們也都能按新義來理解。可以說,“當(dāng)下”新義的使用已具有普遍性。
綜上所述,“當(dāng)前、眼下、目前、現(xiàn)在、此時此刻”已成為“當(dāng)下”一詞的常用義,理應(yīng)作為“當(dāng)下”的義項吸收到權(quán)威的《現(xiàn)代漢語詞典》中。
1.曹煒.現(xiàn)代漢語詞匯研究.北京:北京大學(xué)出版社,2004.
2.黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語.北京:高等教育出版社,2002.