国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

攜手合作 探索人與水可持續(xù)的未來(lái)

2010-04-05 20:29聯(lián)合國(guó)教科文組織JayakumarRamasamy博士
地理教學(xué) 2010年20期
關(guān)鍵詞:圖景聯(lián)合國(guó)教科文組織香格里拉

聯(lián)合國(guó)教科文組織 Jayakumar Ramasamy博士

在地球上,所有生命都要依賴(lài)水。作為一種寶貴的自然資源,水不僅是生態(tài)系統(tǒng)的基本要素,而且也是人類(lèi)社會(huì)賴(lài)以生存和發(fā)展所不可或缺的。在全球總的水儲(chǔ)量中,我們?nèi)祟?lèi)可用的淡水只占很小的部分(0.5%)在如此低的比例之下,淡水資源意義重大,它要滿(mǎn)足加速增長(zhǎng)的全球人口、工業(yè)化和城市化發(fā)展等的需求。它也日益成為現(xiàn)代社會(huì)賴(lài)以維系的生命線(xiàn)。不幸的是,諸如氣候變化、水污染等挑戰(zhàn)正在威脅著地球生命的存活;具諷刺意味的是,這些挑戰(zhàn)恰恰是由人類(lèi)活動(dòng)所創(chuàng)造出來(lái)的。于是,我們所面對(duì)的社會(huì)圖景就是,人類(lèi)在某種程度上正在使其自身的生存和發(fā)展的可持續(xù)性處于危險(xiǎn)之中。

作為世界上最大的發(fā)展中國(guó)家之一,中國(guó)在過(guò)去的幾十年中經(jīng)濟(jì)成就斐然。我們?cè)趹c幸經(jīng)濟(jì)取得成功的同時(shí),也在承受環(huán)境的代價(jià),特別是在節(jié)水和保護(hù)等方面壓力巨大。中國(guó)的人均水資源量只有2300立方米——這只是世界平均水平的四分之一。令人憂(yōu)慮的是,水污染和氣候變化還在進(jìn)一步壓縮這種稀缺資源的可獲得性。面對(duì)如此嚴(yán)峻的供水形勢(shì),中國(guó)迫切需要改善和提高水的利用效率,持續(xù)減少污水排放量,尋找恰當(dāng)?shù)膽?yīng)對(duì)氣候變化的水資源供求戰(zhàn)略。節(jié)約和保護(hù)水資源,是中國(guó)可持續(xù)發(fā)展的一個(gè)重要方面。

著力于轉(zhuǎn)變這一社會(huì)圖景,我們很高興地注意到中國(guó)政府作出的堅(jiān)定承諾。據(jù)我們所知,政府已經(jīng)投入巨資,為全國(guó)人民特別是偏僻鄉(xiāng)村地區(qū)的、生活貧困的人們,提供和守護(hù)安全的飲用水。著眼于提高水效率的科技研究,被列為國(guó)家級(jí)研究所和大學(xué)的優(yōu)先科研項(xiàng)目。群眾運(yùn)動(dòng)蓬勃發(fā)展,提高了公眾對(duì)于人和水之間緊密聯(lián)系的認(rèn)識(shí),水務(wù)市場(chǎng)化道路在摸索中,例如某些地區(qū)和省份間的水權(quán)交易正在試點(diǎn)。

作為聯(lián)合國(guó)的一個(gè)專(zhuān)業(yè)性的教育和水科學(xué)推廣的技術(shù)部門(mén),聯(lián)合國(guó)教科文組織享有同中國(guó)政府展開(kāi)全方位合作的便利條件。特別讓我們感到自豪的是,聯(lián)合國(guó)教科文組織和中國(guó)教育部、香格里拉學(xué)會(huì)等,在長(zhǎng)江流域共同發(fā)起了水教育項(xiàng)目。這個(gè)項(xiàng)目的目標(biāo)人群是年輕人,他們是未來(lái)的領(lǐng)導(dǎo)者。在節(jié)約和保護(hù)水方面,如果不能將其正確地傳授給下一代,我們已有的知識(shí)、努力和經(jīng)驗(yàn)將大打折扣。更為重要的是,我們有責(zé)任去動(dòng)員,并不斷加強(qiáng)年輕人的主人翁感,讓他們認(rèn)識(shí)到人與水應(yīng)和諧相處而不要制造麻煩。

在過(guò)去幾年中,聯(lián)合國(guó)教科文組織全力參與“長(zhǎng)江水學(xué)?!钡墓ぷ?,并通過(guò)諸如聯(lián)合國(guó)“可持續(xù)發(fā)展教育十年”及“生命之水十年”等平臺(tái)多方位地推介項(xiàng)目,提高其知名度和影響力。項(xiàng)目各方的共同努力及香格里拉學(xué)會(huì)這一團(tuán)隊(duì)的專(zhuān)業(yè)精神、無(wú)私奉獻(xiàn)和辛苦工作,是水教育項(xiàng)目能夠取得巨大成功的根本。沒(méi)有這些,我們就不會(huì)在這里相聚。在表示祝賀的同時(shí),我們將再次為項(xiàng)目的成功全力投入。請(qǐng)相信,聯(lián)合國(guó)教科文組織會(huì)繼續(xù)與你們站在一起,為項(xiàng)目的開(kāi)展提供所有必要的支持。我們非常愿意與你們繼續(xù)合作,為人與水可持續(xù)的未來(lái)共同探索。

自然科學(xué)處 聯(lián)合國(guó)教科文組織 北京辦公室

Message to the Shangri-la Institute

All lives on earth depend on water.As a precious kind of natural resources, water is not only the essence of ecosystem, but also indispensible for the survival and development of human society.Out of the world’s total water stock, freshwater accessible to humans beings counts for only a small part (0.5%).With such a ratio,freshwater resources bear the vital responsibilities to feed a world of accelerated population growth, industrialization and urbanization development.Increasingly, it has been the lifeline supporting sustained modern prosperity.Unfortunately, survival of the lifeline is being threatened by challenges such as climate change and water pollution,the creation of which has been ironically attributed to the activities of human beings.This has given a picture where humans, in certain extent, are jeopardizing sustainability of survival and development of their own.

China, as one of the largest developing countries in the world, has reached enormous economic success in the past decades.At the same time of celebrating the economic success, environmental costs, especially those in regards to water saving and protection, have emerged as well in the same course.Per capita water resources in China is 2,300 cubic meters--only a forth of the world’s average level.Moreover, water pollution and climate change are bringing a trend of reduction for the limited availability.With a tight water budget, it is urgent for China to improve water use efficiencies, continue to reduce the amount of water pollution, while explore sound adaptation strategies of water resources to climate change.Saving and protection of water resources has become necessary for sustainable development in China.

To change the picture, we are glad to notice firm commitment of the Chinese government.It is to our knowledge that huge amount of government fund has been invested to provide and safeguard safe drinking water for all, and particularly those in the remote poor rural areas.Researches on science and technology for improved water efficiency have taken a prioritized position in national research institutes and universities.Public campaigns have been launched in hopes of improving awareness of citizens on the close link between man and water, and market approach has been piloted between regions and provinces on the transaction of water rights.

As a UN technical agency with specialized expertise on education and water sciences, UNESCO is privileged to be with the Chinese government for its entire efforts.Plus,what makes us particularly proud is that, UNESCO, in partnership with the Ministry of Education, Shangri-la Institute and other stakeholders, has managed to develop water education programme in the Yangtze River basin.Targets of this programme are the youth who are leaders of the future.Our knowledge, efforts, and experiences for water saving and protection will be greatly undermined if the spirit is not passed to the next generations.More important, it is also our duty to call up and continuously strengthen among the youth the sense of ownership for a world where man and water live harmoniously but not in troubles.We believe it is these ideas that turn the project even more meaningful not only for the youth in Yangtze,but also for China, and perhaps the world sharing the same task of sustainable development.

Over the past years, UNESCO has dedicated itself to the programme, promoting its profile upon multi-lateral tracks such as the Decade of Education for Sustainable Development (DESD), and the Decade of Water for Life.Nevertheless, all such efforts will not belie the professionalism, commitment and hard works of Shangri- la Institute (with leadership of Mme.LIU Yun Hua).All these have been fundamental for marvelous success of the water education programme, without which we are not able to gather here.At this time of congratulations,we would also like to commit again our whole hearted support for the continuous success of this project.Please be assured UNESCO would remain at your side, providing all necessary supports.It would be to our best pleasure that we could continue our cooperation to explore together a sustainable future between man and water.

Natural Sciences Sector

UNESCO Office Beijing

猜你喜歡
圖景聯(lián)合國(guó)教科文組織香格里拉
聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)評(píng)審對(duì)旅游地有何影響?
黃河口的小康圖景
香格里拉行
在沙堿地繪出幸福圖景
艾家河描繪新圖景
尋找香格里拉
青島新圖景
聯(lián)合國(guó)教科文組織的《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》與韓國(guó)
迷行香格里拉
香格里拉(外一篇)