国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

宋代女性詞作流傳方式與創(chuàng)作主體的關(guān)系*

2010-04-07 22:45
關(guān)鍵詞:題壁流傳詞作

謝 穡

(中南大學(xué)文學(xué)院,湖南長沙 410083,湖南女子職業(yè)大學(xué),湖南長沙 410004)

宋代女性詞作流傳方式與創(chuàng)作主體的關(guān)系*

謝 穡

(中南大學(xué)文學(xué)院,湖南長沙 410083,湖南女子職業(yè)大學(xué),湖南長沙 410004)

在中國文學(xué)史上,長久以來,鮮有女性作家的身影,女性大家更是寥若晨星,這一方面是因為封建社會對女性才華的壓制,另外與女性作家作品的散佚也有很大關(guān)系。宋代女性詞人群體性崛起,但其流傳下來的詞作也很有限。本文就題壁、刊印和聲樂傳播三種途徑探討了宋代女詞人詞作的流傳方式與其創(chuàng)作主體的關(guān)系。

宋代;女性詞作;流傳方式;創(chuàng)作主體

倡導(dǎo)男尊女卑觀念的中國封建社會一直是一個壓抑女性人才的社會,很多封建偽道士充當(dāng)了扼殺女性接受教育參與文學(xué)創(chuàng)作的劊子手,因此文學(xué)史上即使保存了一部分女性作家的作品,這些作品在當(dāng)時也是非常受到歧視和排斥的。宋代是詞極度興盛的朝代,當(dāng)時應(yīng)該涌現(xiàn)過一大批女性詞人,但其詞作絕大部分已散失,即使收詞最全的《全宋詞》中所載的女性也不到百位,留下的詞作更是有限??疾爝@些女性詞家流傳下來的詞作,會發(fā)現(xiàn)這些詞作的流傳方式與其創(chuàng)作主體(此文中所指創(chuàng)作主體特指詞作的創(chuàng)作者)存在著密切關(guān)系。雖然宋代女子教育已不局限于單純的婦德教育,即使保守如司馬光、朱熹等也主張女子應(yīng)受一定的文化教育,但其目的卻并不在于讓女性提高文學(xué)修養(yǎng)進(jìn)而成名成家去追求自己的目標(biāo),而是為了讓她們更好地相夫教子,為家庭或家族利益服務(wù)。但詞細(xì)致入微、柔婉嫵媚的特征特別適合女性抒發(fā)自己的情感。況周頤《蕙風(fēng)詞話》卷一云:“吾聽風(fēng)雨,吾覽江山,常覺風(fēng)雨、江山外,有萬不得者在。此萬不得已者,即詞心也?!盵1]此“萬不得已”者,就是難以抑制的發(fā)自內(nèi)心深處的“真情”。而詞就擔(dān)當(dāng)了女性抒發(fā)這種“真情”的載體。但因受“女子無才便是德”和“才藻非女子事”等觀念的影響,很多女性即使寫出了出色的詩篇也絕少示人,甚至自我毀棄。如程頤就曾說他母親:“夫人好文,而不為辭章。見世之婦女以文章筆札傳于人者,深以為非。平生所為詩,不過三十篇,皆不存?!盵2]因為種種原因,只有極少數(shù)女性的作品能幸存到今天??疾爝@些留存下來的作品,我們會發(fā)現(xiàn)它們的流傳方式與其創(chuàng)作主體的身份有著密切的關(guān)系。

一 題壁——無名女子的愁恨

題壁詩歷史悠久,始于兩漢,盛于唐宋。唐代游歷之風(fēng)盛行,文人墨客多在風(fēng)景名勝地題詩。受此影響,宋代題壁之風(fēng)方興未艾,郵亭、驛墻、寺壁等處多有題詠。題壁提供了傳播的可能與便利,臺灣學(xué)者羅宗濤言唐人題壁“在于它是公開發(fā)表,便于傳播”,“就是想藉題達(dá)到傳播的目的”,[3]宋代題壁詞應(yīng)該也是如此。這種傳播有一定的延續(xù)性、歷時性,也有一定的保存價值,其傳播的范圍與對象相對來說較為廣泛,往往能產(chǎn)生特殊的傳播功能與效果。與宋代文人雅士喜歡在名山勝景、寺觀祠廟題壁留詩以使自己聲名遠(yuǎn)揚的時尚不同,宋代女詞人往往是在行旅途中有著難以抑制的情感需要抒發(fā)時借題壁作為她們發(fā)表詞作的主要方式,雖然由于題壁詞載體形式的獨特性而極易被毀壞和消失,但還是有少部分女性詞作借此得以流傳下來。與唐代女子題壁詩多為良家婦女對婚姻變故的身世嘆惋不同,宋代女子題壁詞從其創(chuàng)作主體與題壁內(nèi)容來看要豐富得多。

1.怨婦的幽恨之情

北宋是題壁詞成熟興盛的時期,宋代的詞話、野史筆記等常常載錄有題壁詞。如《能改齋漫錄》就輯錄有宣和年間幼卿題陜府驛壁的《浪淘沙》詞,詞前小序云:“幼卿少與表兄同硯席,雅有文字之好。未笄,兄欲締姻。父母以兄未祿,難其請。遂適武弁公。明年,兄登甲科,職教洮房,而良人統(tǒng)兵陜右,相與邂逅不期而會于此。兄鞭馬,略不相顧,豈前憾未平耶?因作《浪淘沙》以寄情云?!?/p>

極目楚天空。云雨無蹤。漫留遺恨鎖眉峰。自是荷花開較晚,孤負(fù)東風(fēng)。 客館嘆飄蓬。聚散匆匆。揚鞭那忍驟花驄。望斷斜陽人不見,滿袖啼紅。

幼卿是宋徽宗宣和年間的一位才女,少年時與表兄一起讀書,表兄愛慕她,向她的父母提親。但幼卿父母因為其表兄未能做官而拒絕了他的求婚。幼卿于是嫁給了一位軍官。第二年,幼卿的表兄科舉及第,往臨洮地方主持教育,幼卿丈夫統(tǒng)兵陜右,幼卿與表兄在陜府驛站不期而遇,表兄因“前憾未平”,竟鞭馬而去。表兄的絕情使幼卿內(nèi)心波瀾起伏,于是于驛壁題詞,截取與表兄驛站偶遇又遽然而別的一幕,以哀怨凄楚的傾訴唱出了受封建禮教殘害的不幸婦女的怨曲。有著類似遭遇的古代婦女還有很多,如以資學(xué)自負(fù)的建昌妓楚娘,在被建昌做官的三山林茂叔攜回家中,林妻李氏不能容的情況下,憤而題《生查子》于壁間抒寫自己的怨恨。這些題壁詞一旦成形,就因詞作中抒寫的不幸女子的愁怨引起諸多受眾的共鳴,從而被大眾所接受和喜愛,客觀上收到了意想不到的傳播效果。

2.行旅女子的羈旅情思

周煇《清波雜志》卷一0“客舍留題”條云:“郵亭客舍,當(dāng)午炊暮宿,馳擔(dān)小留次,觀壁間題字,或得親舊姓字,寫涂路艱辛之狀,篇什有可采者?!彼未宇}壁詞也有反映行路難的主題的。如天圣中(公元1023—1031)盧姓女子在泥溪驛壁上題的《蝶戀花》詞就是抒發(fā)自己的羈旅愁思:

蜀道青天煙靄翳。帝里繁華、迢遞何時至?;赝\川揮粉淚。鳳釵斜亸烏云膩。鈿帶雙垂金縷細(xì)。玉珮玎珰,露滴寒如水。從此鸞妝添遠(yuǎn)意。畫眉學(xué)得遙山翠。

盧姓女子可能是東京汴梁人氏,其父在蜀地任縣令,此詞是她跟隨父親從任所歸京途中所作,詞前有小序云:“登山臨水,不費于謳吟;易羽移商,聊舒于羈思。因成鳳棲梧曲子一闕,聊書于壁。后之君子覽之者,毋以婦人竊弄翰墨為罪?!睆脑~作內(nèi)容和詞前小序我們很容易看出盧氏的這首題壁詞是一首典型的抒發(fā)羈旅情思之作,既有旅途艱難行程的描寫,也有望鄉(xiāng)懷土之心,還有回歸京都的迫切之情。

3.離亂女子的愛國情懷

宋代靖康之變及南宋滅亡時,涌現(xiàn)出一大批愛國女詞人,她們中有部分甚至被金兵所擄,受盡凌辱。她們感懷故國家思,又囿于被擄途中條件的限制,只好用題壁的方式抒發(fā)自己的思想情感。如南宋恭帝時昭儀王清惠題《滿江紅》于夷山驛壁,其詞曰:

太液芙蓉,渾不似、舊時顏色。曾記得、春風(fēng)雨露,玉樓金闕。名播蘭簪妃后里,暈潮蓮臉君王側(cè)。忽一聲、顰鼓揭天來,繁華歇。 龍虎散,風(fēng)云滅。千古恨,憑誰說。對山河百二,淚盈襟血??宛^夜驚塵土夢,宮車曉碾關(guān)山月。問嫦娥、于我肯從容,同圓缺。

王清惠是南宋宮中的昭儀(女官),元滅南宋時被俘北上。途經(jīng)汴梁夷山驛站時,在驛站墻壁上題了這首充滿血淚的《滿江紅》(太液芙蓉)。這首詞因為抒發(fā)了深切的亡國之痛和強(qiáng)烈的民族意識,后被傳遍中原,深受人們的贊賞。文天祥、鄧光薦、汪元量等都有詞相和。

南宋末年,蒙古軍大舉進(jìn)犯風(fēng)雨飄搖的宋王朝。國破家亡的時代里,杭州城中徐寶君的妻子徐氏譜寫了一樁動人心魄的壯烈故事。徐氏被元兵擄掠到杭州,不甘蒙古主將凌辱,在縱身跳下閣樓前,揮毫在閣樓的墻壁上題下了《滿庭芳》這樣一首充滿民族意識的絕命詞:

漢上繁華,江南人物,尚遺宣政風(fēng)流。綠窗朱戶,十里爛銀鉤。一旦刀兵并舉,旌旗擁,百萬媲貅,長驅(qū)入,歌樓舞榭,風(fēng)卷落花愁。 清平三百載,典章人物,掃地都休。幸此身未北,猶客南州。破鑒徐郎何在?空惆悵,相見無由。從今后,斷魂千里,夜夜岳陽樓。

徐寶君妻是一位連自己的名字都沒有的女人,但就是這樣一位女子卻用自己年輕的生命,詮釋了烈女之名,堅守了民族氣節(jié),不能不令后人肅然起敬。

在國家離亂之際象徐寶君妻這樣的被擄女子借題壁詞來表達(dá)愛國精神的還大有人在。如靖康初的蔣興祖女,被擄至雄州驛,題《減字木蘭花》于驛壁,記敘自己被擄北去及北方慘象,抒寫國破家亡的悲愴,充滿著濃厚的愛國精神。景炎丁丑(公元1277)年有留款為“南宋末雁峰人劉氏”的女子在長興和平酒庫壁上題《沁園春》詞。元韋居安《梅澗詩話》卷下著錄此詞后評價:“語意凄惋,見者為之傷心,可與蔣氏詞并傳?!边@些無名女子具有濃厚愛國精神的題壁詞很容易被大江南北的受眾接受,并在流傳的過程中產(chǎn)生一批女性愛國主義經(jīng)典詞作。

考察這些題壁詞,不難發(fā)現(xiàn),它們通常是女子于一時一地受某種啟發(fā)或刺激而作,受詞體言情的功能和創(chuàng)作主體遭遇影響,抒發(fā)的多是一種凄怨愁緒。從創(chuàng)作主體的身份來看,大多姓名不全,基本上只是留詞不留名。如幼卿有名無姓,盧氏、蔣興祖女、南宋末雁峰人劉氏、徐寶君妻徐氏等有姓無名,而“楚娘”應(yīng)該也只是個藝名,她的真名實姓也許連當(dāng)世人都不知曉,更不要說后世的讀者了。只有少數(shù)地位較高的女子名姓俱全,如宮中昭儀王清惠。這與封建社會男尊女卑的思想息息相關(guān)。古代女子的社會地位很低,女子是男人的財產(chǎn),只應(yīng)在閨中或家庭活動,因此,女子的名字僅僅在閨閫之間流行。要是出了閨門(內(nèi)室之門),給親戚鄰里之外的人知道,便是違反了禮法。于是除去少數(shù)活躍于當(dāng)時的女子外,大部分平凡的女子都只是帶著娘家或者夫家的姓作為身份符號,因而這些題壁詞的作者就多為姓名不全者的無名氏。但無可否認(rèn)的是文學(xué)史上大量無名女子的作品最初便是依賴這樣一種方式而得以流傳于后世的,有些甚至在傳播的過程中被廣大受眾喜愛并欣賞。因此雖然這些女性詞家在文學(xué)史上留下的作品數(shù)量極其有限,大部分詞人甚至只留下了單篇詞作,但并不妨礙它們最終成為詞作精品。如唐圭璋等編的《唐宋詞鑒賞辭典》共收唐、五代、兩宋及遼、金327位詞人的詞作1 518篇,不到全部宋詞的十分之一,但在其中就有這些無名女子的身影,幼卿《浪淘沙》、蔣興祖女《減字木蘭花》、徐寶君妻《滿庭芳》、王清惠《滿江紅》、淮上女《減字木蘭花》等都被選錄其中。

二 刊印——宦門女子的風(fēng)采

宋代一些有文化背景的宦門之家比較注重女子的文化修養(yǎng),如宋代著名女詞人李清照、魏夫人和朱淑真、張玉娘等都出自仕宦之家,從小受過很好的家庭文化教育。她們和題壁詞的女子往往只有單篇作品存世不同,在文學(xué)史上幾乎是作為專業(yè)詞人的身份而出現(xiàn)。宋代文人自稱居士成為時尚,意為居家不仕的士人。同時代的諸多出自宦門的女性詞作大家也多以居士自命,如李清照自號“易安居士”,朱淑真自號“幽棲居士”,張玉娘自號“一貞居士”,孫道絢自號“沖虛居士”,胡與可自號“惠齋居士”。這些女性詞家名號中的“居士”與仕途自然沒有聯(lián)系,只是居家文化人之意,由她們給自己居家才女的定位即可看出這些女子一開始就存有在文學(xué)上與男性文人比肩而立的自信。也正是因為她們在詩詞創(chuàng)作中的才華橫溢和充分的自信,她們的作品才會和當(dāng)世諸多男性大家一樣,被世人認(rèn)可并廣泛流傳開來。而在宋代,能使作品流傳開來的最佳方式就是刊印了。因為北宋畢昇發(fā)明了活字印刷術(shù),“若只印三二本,未為簡易,若印數(shù)十百千本,則極為神速?!盵4]宋代的印刷業(yè)比較發(fā)達(dá),各地官府、書院都刻印書籍,特別是眾多民間刻印作坊為宋代文化的傳播作出了重要的貢獻(xiàn)。宋代作為詞的鼎盛時期,雖然“詞莫盛于南北宋,人各一集,集有專名”[5]不免有些夸張,但諸多文人墨客熱衷于個人詞集的刊印應(yīng)是實情,這種風(fēng)氣為宋代女詞人詞集的出版提供了良好的主客觀環(huán)境。

作為貴婦人和宦門之女的李清照因才名卓絕,她的著作在南宋就已刊印,據(jù)《宋史·藝文志》載:“后人集易安所作,為文七卷,詞六卷,行于世?!钡皆粤鱾饔谑?。元代廷佑間馬端臨曾撰《漱玉集》一卷。清人對李清照詞集的輯佚更是達(dá)到了前所未有的盛況。如清末光緒七年(公元1881)臨桂王鵬運輯刻《漱玉詞》50首;后八年,王氏又囑鄉(xiāng)人況周頤校補(bǔ),復(fù)得詞八首,合原輯共58首,刊入《四印齋所刻詞》中。

同樣出生于官宦之家的朱淑真一生寫下了大量的詩詞作品,現(xiàn)在流傳下來的就有詩作三百余首,詞作三十多闕。淑真抑郁不得志,抱恚而死。父母認(rèn)為她違反了封建婦德,死時其父母把她的作品一把火燒了。在朱淑真死后約50年,宛陵魏端禮輯其詩詞,名曰《斷腸集》。[6]其實當(dāng)時收集整理朱淑真作品的還不止魏仲恭一人,如田藝蘅《〈斷腸詞〉紀(jì)略》與酈琥《彤管遺篇》后集中標(biāo)舉的“吳中士大夫集其詩二百余篇”,即可證明。專集的出版使淑真的詩詞能得到更好的保存和傳播,并使其詩作得以代代相傳。

張玉娘不僅生前不幸,為殉情而死,而且死后也是不幸的。所著的《蘭雪集》兩卷,也長期默默無聞。直到明代成化、弘治年間,邑人王昭為之作傳表彰,她的事跡才始顯于世。清代順治間,著名劇作家孟稱舜任松陽教諭時,為其事跡所感動,為其詩詞所折服,于是發(fā)動鄉(xiāng)紳為張玉娘修墓擴(kuò)祠,刊印《蘭雪集》。除以上三位外,宋代女詞人中還有吳淑姬的《陽春白雪詞》五卷刊印出版,周泳先把魏夫人詞十四首輯為《魯國夫人詞》出版等。

詞家專集的刊印對詞流傳后世影響頗大,一者因?qū)<莻€人作品,遺漏甚少,有利于后世讀者全面了解詞人詞作;二來專集比本集、總集輕便,更利于讀者保存。但縱觀有宋一代,有專集出版的女詞人畢竟是少數(shù)。更多的女詞人包括有專集出版的詞人她們的詞作被后世熟知還有賴于其詞被后世諸多刊印出版的詩詞選本所選錄,這種選錄的流傳效果有時甚至超過專集。《四庫全書總目》卷一九九《絕妙好詞箋七卷提要》云:“宋人詞集,今多不傳,并作者姓名亦不盡見于世,零璣碎玉,皆賴此以存,于詞選中最為善本。”詞選因為經(jīng)過了選者的去粗取精的過程,所以不僅使許多作品流傳下來,還產(chǎn)生了許多經(jīng)典之作。

一般而言,在一部詞選中入選的詞作越多,表明選者對該詞人的認(rèn)同度越高。李清照作為宋代女性詞人的杰出代表,盡管選者選詞的選旨有別,但其詞作的突出成就使她的詞在從南宋到清朝的諸多文集中有選錄:南宋初曾糙編的《樂府雅詞》選錄了李清照詞23首;宋人黃大輿《梅苑》選有李清照詞6首;南宋末黃升《花庵詞選》選有李詞8首。明代楊慎《詞林萬選》、陸云龍《詞著》等選本都選有李清照的詞。與前朝相比,清代李清照詞入選各種詞選的數(shù)量更多,沈辰垣的《歷代詩余》選入李清照詞共40首;朱彝尊的《詞綜》選有李清照詞11首;張宗楠《詞林記事》選入李清照詞5首;梁令嫻《藝衡館詞選》選有李清照詞10首;朱疆村編選的《宋詞三百首》選入李清照詞5首。此外如《詞選》、《詞則》、《詞律》、《蘿園詞選》、《林下詞選》等都數(shù)量不等地選入李詞。光緒年間,還有《三李詞》即李白、李煜、李清照詞的刊行。這么多文學(xué)史上有名的詞選家不約而同地選入了李清照的大量詞作,這就有力地促進(jìn)了這位文學(xué)大家的詞作流傳的面越來越廣,并在流傳的過程中產(chǎn)生了一大批的文學(xué)精品,進(jìn)而在整個詞苑中熠熠生輝。

其他女性詞人詞作的選錄如宋曾慥編輯的《樂府雅詞》選有魏夫人詞10首;《草堂詩余》有李清照和孫夫人詞入選。南宋末黃升的《花庵詞選》選有李清照詞8首,魏夫人、吳淑姬也有詞入選,同樣為黃升選編的《唐宋諸賢絕妙詞選》選宋女詞人10人,其中李清照入選8首,魏夫人7首,孫夫人5首。作為文學(xué)大家的朱淑真因為詩比詞更負(fù)盛名,所以宋代選本只選了其詩,而沒有詞的選入。

有專集出版或被詞選選入的女性詞人要求創(chuàng)作的詞作相對較多,詞名顯著,這就要求她們必須具備很高的文學(xué)素養(yǎng)。宋代官學(xué)拒絕女子入學(xué),她們這種深厚的文化教養(yǎng)只能來自于具備較好文化背景的官宦之家??疾煲陨弦钥》绞搅鱾飨聛淼脑~作,我們會發(fā)現(xiàn)它們的創(chuàng)作主體確實絕大多數(shù)為官宦之家的妻女,如身為貴夫人的李清照和魏夫人,出身于仕宦之家的朱淑真和張玉娘,她們因為良好的身世、卓越的文學(xué)才能在文學(xué)史上發(fā)出異樣的光彩并最終成為宋代女性中最有成就的一個群體,為后世留下了珍貴的文化遺產(chǎn),取得了光耀千古的成績。

三 聲樂——歌者樂工的吟唱

宋詞入樂,特別適合聲樂傳播,因此在較長一段時期內(nèi),詞的主要流傳方式是通過歌者樂工的吟唱。宋代女詞人詞作依賴聲樂傳播的最大群體是歌妓。宋代城市經(jīng)濟(jì)的發(fā)展催生了娛樂業(yè)的繁榮,在當(dāng)時的東京出現(xiàn)了大量的茶房酒肆、勾欄瓦舍、歌樓妓館供游人娛樂。這些娛樂場所中大量的歌妓更是把兩宋都城的繁華推到了頂峰。一般來說,這些妓女的才智與藝術(shù)趣味都高于一般婦女,不僅能以美色誘人,而且能以超群的技藝才華與深厚的藝術(shù)修養(yǎng)而為男性世界所傾倒。她們周旋于詞客騷人左右,用弦管笙簧演奏他們的歌詞,在淺斟低唱之余,也時時陶醉于那種低昂錯落、紆徐婉媚的韻味之中,一些聰明穎悟的妓女,便漸漸學(xué)得填詞的技法,并將自己心中的恩怨譜入樂章,傳之坊曲,成為詞苑中一支矚目的新軍,雖然許多歌筵酒席、閨房繡閣中的即席之作已經(jīng)散佚,但還是有些膾炙人口的詞作流傳了下來。

如臺州營妓嚴(yán)蕊,在某年的七夕宴請賓客,有個豪士謝士卿,命她即席成詞,且以己姓為韻。酒方行,她已成《鵲橋仙》云:

碧梧初出,桂花才吐,池上水花微謝。穿針人在合歡樓,正月露、玉盤高瀉。 蛛忙鵲懶,耕慵織倦,空做古今佳話。人間剛道隔年期,指天上、方才隔夜。

其他如陸藻侍兒美奴,每出侑樽酒,乞韻于坐客,頃刻能就,嘗作《卜算子》及《如夢令》;成都歌妓趙才卿性慧黠能詞,值帥府作食送都鈐帥,令她作詞應(yīng)命,她立賦《燕歸梁》;成都府官妓尹溫儀本為良家子,流落平康,為了脫籍,曾在宴席上獻(xiàn)《玉樓春》。

從這些流落風(fēng)塵的女子即席成詞來看,她們應(yīng)該有著較高的文學(xué)素養(yǎng),創(chuàng)作的作品最先必定也會因為她們自身的歌唱而傳播開來,其中的佳作被人反復(fù)傳唱后就會被慧眼識珠的編選者選入選本,流傳后世。宋代歌妓是個龐大的創(chuàng)作群體,在《全宋詞》的女性詞人中占到約1/4的比重,最初通過聲樂流傳下來并進(jìn)而進(jìn)入詞總集或各種詞選的詞作還有很多,如成都樂妓陳鳳儀的《一絡(luò)索》;杭州名妓琴操的《滿庭芳》、《卜算子》;瀘南歌妓盼盼的《惜花容》;蘇州官妓蘇瓊的《西江月》;吳地歌妓盈盈的《傷春曲》、《寄王山》等。

歌妓們的演唱可以使詞快速有效地流播四方,但宋代除歌妓之外的女性詞通過歌妓之口傳誦的并不多,這主要在于宋代歌妓的唱本多為男性所創(chuàng)作的艷詞,聽詞的對象也基本上是男性。也有女性詞通過歌妓之口傳誦的。如秀州人鄭文之妻孫夫人,因鄭文肄業(yè)太學(xué),曾寄以《憶秦娥》詞,此詞一時傳播都下,酒樓妓館,都拿來譜入弦管彈唱。

以上所述宋代女性詞作流傳方式與創(chuàng)作主體的關(guān)系只是就其中一些重要的流傳途徑而言,這些途徑在不同時代有互相轉(zhuǎn)換的可能,如魏仲恭《斷腸集序》中說:“比往五陵,見旅邸中好事者往往傳誦朱淑真詞,每竊聽之;清新婉麗,蓄思含情,能道人意中事,豈泛泛者所能及?未嘗不一唱而三嘆也!”由這一段話里,可知出身宦門的朱淑真的詩詞最初是由好事者口傳著,在傳唱的過程中文人士大夫逐漸認(rèn)識到其詩詞的價值,于是刊印出版其詩詞并最終流傳于后世。歌妓之詞最初以音樂方式傳播,但為了長久保存與歷時傳播,在流傳過程中又依賴了抄本、刻本的書面?zhèn)鞑?。題壁方式的詞因為不便攜帶,受眾有限,后世選本對它們的選入,大大拓展了其流傳的范圍。除上述途徑外,還有少部分女詞人詞作則是通過手錄、書法、題畫、題扇等方式流傳下來。

[1] 清.況周頤.蕙風(fēng)詞話[M].上海:上海古籍出版社,2009.36.

[2] 宋.程顥.程頤二程集[M].北京:中華書局,1981.85.

[3] 羅宗濤.唐人題壁詩初探[A].唐代文學(xué)研究(第三輯)[C].南寧:廣西師范大學(xué)出版社,1992.83.

[4] 宋.沈括.夢溪筆談[M].鄭州:大象出版社,2006.137.

[5] 清.汪懋麟序梁清標(biāo)棠村詞.

[6] 明·田汝成西湖游覽志[M].杭州:浙江人民出版社,1980. 178.

Descending Ways of The Song Women Writers’Works

XIE Se

(College of Literature,Central South University,Changsha 410083,China; Hunan Women’s Vocational University,Changsha 410004,China)

There are few women writers during a long time in Chinese literary history.One aspect of the matter is that the feudalism suppresses the talent of the woman writer,and the other is the missing of the women writers’works.The group of Song poetess grows up and the left works are limited.The paper is talking on the descending relation of the Song women writers’works from the wall-poem,printed works and promotion of the singing and mainly creative body.

Song dynasty;women writers’works;descending ways;mainly creative body.

I206.2

A

1008—1763(2010)02—0085—04

2009-04-29

湖南省教育廳青年項目“宋代女性詞人群體研究”(08B038)階段性研究成果.

謝 穡(1970—),女,湖南益陽人,中南大學(xué)文學(xué)院副教授,湖南女子職業(yè)大學(xué)旅游管理系副教授.研究方向:宋詞.

猜你喜歡
題壁流傳詞作
經(jīng)典“詠”流傳
本期主題:題壁詩
革命先烈精神永遠(yuǎn)流傳
央視《經(jīng)典詠流傳》回文詩辯正
蹴鞠有達(dá)人,一“踢”永流傳
幾個鄉(xiāng)村舞臺題壁五續(xù)
更 正
憑詞寄意 柔情似水——近代詞作名家韋瀚章
論帝王詞作與尊體之關(guān)系
試論柳永羈旅詞的悲秋情結(jié)