国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《金瓶梅詞話》語詞釋補
——以陜北方言為據(jù)兼與《漢語大詞典》相較

2010-04-10 06:46:32傅來兮
湖北社會科學 2010年8期
關鍵詞:詞話大詞典金瓶梅

傅來兮

(陜西廣播電視大學文法部,陜西西安710068)

《金瓶梅詞話》語詞釋補
——以陜北方言為據(jù)兼與《漢語大詞典》相較

傅來兮

(陜西廣播電視大學文法部,陜西西安710068)

《金瓶梅詞話》中的一些語詞,相關字、詞典或未見收錄解釋,或義項缺漏,或彼此解說分歧,或詮釋未必妥帖而有進一步辨別闡明之必要。以陜北方言為依據(jù)對此類八個語詞的意義或義項及相關注釋問題進行討論闡發(fā),提出己解,并與《漢語大詞典》的相關收錄、釋義情況進行了比較鑒別。

金瓶梅詞話;語詞;義項;注釋;陜北;方言;漢語大詞典

《金瓶梅詞話》(下稱《金瓶梅》)語涉“晉語”,已為不少學者揭明。筆者作為晉語區(qū)土生土長之人,在閱讀《金瓶梅》時也常以陜北方言音義索考其中的語詞,也特別注意到用同屬晉語的山西、雁北、內(nèi)蒙古中西部、陜北方言等研究考釋《金瓶梅》語詞的成果,并檢閱多種相關字、詞典,竊以為仍有一些語詞或未見收錄解釋,或義項缺漏,或彼此解說分歧,或詮釋未必妥帖而有進一步辨別闡明之必要。今擇部分語詞,以陜北方言等為主要依據(jù)求證解釋,并與《漢語大詞典》(下稱大詞典》)的收錄與釋義情況進行比較鑒別,就教于方家。

一、別變、辯別

11回:中有時道使時道,沒的把俺娘兒兩個別變了罷!

41回:好姐姐,對漢子說,把我別變了罷!

75回:月娘道:“……他還打滾兒賴人,莫不等的漢子來家,把我別變了!你放恁個刁兒,那個怕你么?”金蓮道:“你是真材實料的,誰敢辯別你?”

另賣、轉賣?!兑佰牌匮浴返?4回:“其實這田也只是空好看,田運十年一轉,到近年來,這田也只顧變丑了!況且先生契上的價錢,也忒昂,還是別變?yōu)槭?。省得說小弟淪賤了府上的美產(chǎn)?!币嗥淅?。亦作“辯別”。漢·揚雄《法言·吾子》:“圣人虎別,其文炳也;君子豹別,其文蔚也?!蓖魳s寶義疏:“按變、別皆辨或辯之異文?!薄兑住じ铩酚肿鳌盎⒆儭?、“豹變”。則“辯別”即“變別”,為“別變”之逆序詞。又,“變”有“賣”義。宋·王安石茶商十二說》:“雖依元價,折錢變賣,雜收什一,請實虛損?!痹锻ㄖ茥l格》卷第十六《田令·撥賜田土還官》:“故將元舊屋宇改拆間架,欲為己業(yè),計構上下路府司縣官吏、主首、坊里正人等通同捏合,推稱年深倒塌,不堪修理,低估價錢變賣?!薄督鹌棵贰返?6回:“望你可憐見,押我到我家主處,有我的媳婦兒并衣服箱籠,討出來變賣了,知謝二位?!庇值?6回“把那淫婦教他領了去,變賣嫁人。”宋元以來文獻中“變賣”用例十分普遍,皆為同義連用。又關漢卿《拜月亭》第一折:“嫌這攀蟾折桂做官遲,為那筆尖上發(fā)祿晚,見這刀刃上變錢疾。”“變錢”即“賣錢”。《警世通言·計押番金鰻產(chǎn)禍》:“恭人若不要他時,只消退在牙家,轉變身錢便了,何須發(fā)怒!”“變身錢”即“賣身錢”?!稐冭婚e評》第39回:“監(jiān)院咨了撫院,行文到他原籍將家產(chǎn)抄沒,變賣完贓??蓱z汪運使歷任四十余年,所積俸薪并房產(chǎn)田地變盡也不到一半?!薄白冑u”與“變”前后繼言義同?!缎褪姥浴返?回:“每年收租,都把來變了價封了,上邊寫某年某人還租幾石,賣價幾兩,一一交與母親。”《野雯曝言》第56回“鸞吹道:‘不妨,家中雖沒甚積蓄,還有田產(chǎn)可以售賣,……’素臣道:‘不可,行賄于閹人,愚兄斷不為此!’任夫人道:‘只要變得出錢,也就固執(zhí)不得許多了!’”《蝴蝶緣》第7回“內(nèi)有金、明珠二事,煩你送與你官人,叫他將此二物變些路費,急急進京?!薄白儭睘橘u義甚明。此外《今古奇觀·陸五漢硬留合色鞋》:“將強得利送入監(jiān)里,要他賠補庫上這幾錠銀子,三日一比較,強得利無可親何,只得將田產(chǎn)變價上庫?!薄毒劳ㄑ浴す饐T外途窮懺悔》:“桂遷沒奈何,特地差人回家變產(chǎn),得二千余,加利償還。”《歡喜冤家》第1回:將前日張家送的物件,變換作了本錢,做了生意過活?!薄秲号⑿蹅鳌返?回:“我們商量著,把幾間房、幾畝地典給村里的大戶,又把家家伙伙的折變了,一共得了百十兩銀子?!逼渲小白儍r”、“變產(chǎn)”、“變換”、“折變”之“變”均有“賣”義。

又,《金瓶梅》第11回:“婦人嫉妒非常,浪人落魄無賴,一聽巧語花言,不顧新歡舊愛;出逢紅袖相牽,又把風情別賣,果然寒食元宵,誰不幫興幫敗。”“別賣”當與“別變”義同。別”為“另”義。唐宋以來文獻中以“別買”、“別賣”組詞的用例屢見。唐·朱慶馀《歸故園》詩:“竹徑有時風為掃,柴門無事日常關。于焉已是忘機地,何用將金別買山?!薄洞笏涡瓦z事·元集》:“蔡京又更茶法:天下立茶場,拘榷茶貨,令客人赴官請引,自于茶園買茶,赴官秤驗,納息批引,限日販賣;如有過限,并行拘收,別買新引?!薄短綇V記·王璹》卷三八○引冥報記》:“至二十日,璹令用錢,別買白紙作錢,并酒食。自于隆政坊西渠水上燒之,既而身輕體健,遂平復如故?!薄皠e買”皆為“另買”義。又《太平廣記·廉儉·溫璉》卷一六五引《劉氏耳目記》:“彼曰:‘某自不識珍奇,鬻于街肆。郎中厚加酬直,非強買也,不敢復收?!I固還之,乃拜受而去。別賣四五萬,將其半以謝之,璉終不納。”《大明神宗顯皇帝實錄》卷之三百五十六:“至于群外駒馬,若有孳生,此系余駒,若不聽其別賣,又不容其頂補,則徒費牧餋,無益于官而有害于軍?!敝焖此短敽κ畻l·慘莫慘于拆房屋》:“是以縉紳巨室,反就鄉(xiāng)舍村居,本宅欲圖別賣,又無售主,乘其遷移代去,自行拆毀?!薄哆B城璧》卷六:“你的貨不消別賣,我都替你用就是了?!笔罒o匹》第2回:“這銅沒有人要的,我一時眼錯,誤買成了。如今只得要告退,將來別賣罷。”《笑林廣記·捶碎夜壺》:“有病其妻之吃醋,而相訴于友,謂凡買一婢,即不能容,必至別賣而后己?!薄皠e賣”皆為“另賣、轉賣”義。故“別變”為“另賣”義。侯蘭笙認為“變”有“賣”義,釋“別”為“另”、“別變”為“另賣”。[1]近是?!督鹌棵疯b賞辭典》“別變”謂“凌逼。”[2](p312)引《金瓶梅》第11回例。釋義與引例明顯不符。王利器《金瓶梅詞典》“別變”謂“變著法子對付”。[3](p173)《大詞典》“別變”謂“2.處置,打發(fā)?!贬屃x均不確。今陜北方言仍說賣為“變”或“別變”,如《陜北民歌選·拔兵小曲》:“有錢的,快出錢;沒有錢,繩子拴,逼的戶戶賣驢牛,逼的戶戶賣莊田,傾家又變產(chǎn)?!标儽痹挘骸袄罾蠞h全靠到山里掏黃芪別變點油鹽醬醋錢?!?/p>

又,《大詞典》“辯別”謂“分辨區(qū)別。辯,通‘辨’?!闭Z義與金瓶梅》第95回例不合。當補“另賣”義。

二、打

1回:奴家平生快性,看不上這樣三打不回頭,四打連身轉的人。

次、回。動量詞。用巴掌打一次為“一打”?!叭颉薄ⅰ八拇颉奔从冒驼啤按蛄巳?、四次。”“三打不回頭,四打連身轉”,形容人懦弱或反應遲鈍,笨拙。李申《金瓶梅方言俗語匯釋》(下稱匯釋》):“三打不回頭,四打連身轉,形容人遲鈍笨拙。又作三答不回頭,四答和身轉’。‘答’同‘搭’?!端疂G傳》第24回:常言道:人無剛骨,安身不牢。奴家平生快性,看不得這般三答不回頭,四答和身轉的人。’”。[4](p42)此未對“打”作具體解釋,顯然是當作動詞及其常用義理解了。陜北府谷話中,“打”與數(shù)詞相配時,為動量詞,讀作入聲“答”,正與《水滸傳》讀音相同,如:“朝頭摜了兩打?!薄笆虬舜蛞泊虿怀鰝€話來?!标儽泵窀瑁骸叭騼纱虮M你打?!薄洱R民要術·胡麻》:“三日一打,四五遍乃盡耳。”“一打”即為“打一次”。[5](p125)宋·無名氏《張協(xié)狀元》第28出:“(凈出白)賣登科記,賣登科記。……(叫)買登科記!(末上)買登科記。(凈)洋口小店那里買。(末)這里賣?(凈)那里。(末)回過頭。(凈轉)(末)三打不回頭。狀元那里人?姓甚名誰?”錢南揚校注:“‘三打’句,猶云‘屢教不改”,蓋是當時諺語。言凈一貫說謊,兩次說登科記在洋口小店買,逕向前行;末在后呼其回過頭來,問他狀元姓名籍貫,又是一派胡言。”[6](p144)此亦未對“三打”作解,但從這段科渾性質的對白來看,“末”幾次要買登科記,賣者“凈”卻幾次“不回頭”逕向前行且胡亂指點,“末”叫“回過頭”,“凈”才“轉”身??梢姡叭颉笔菙?shù)量詞,籠統(tǒng)指“叫買”的次數(shù)多,其中之“打”已無實義。而“不回頭”才為實指,“三打不回頭”確系當時諺語,或表“呆癡、笨拙”義?!洞笤~典》未收此詞義。所收“一打”謂“打一次;打一下。”書證為《南史·任忠傳》:“忠曰:‘兵法客貴速戰(zhàn),主貴持重。今國家足食足兵,宜固守臺城,緣淮立柵。北軍雖來,勿與交戰(zhàn)?!笾鞑荒軓?。明日欻然曰:‘腹煩殺人,喚蕭郎作一打。’”《新編五代史平話·晉史上》:“與那哥哥互爭勝負,他哥哥不服,被敬瑭揮起手內(nèi)鐵鞭一打,將當門兩齒一齊打落了?!笨蓞⒆C。

三、行

21回:聽見他這老子每來,恰似奔命的一般,行吃著飯,丟下飯碗,往外不迭。

40回:這金蓮就知其意,行陪這吃酒就到前邊房里去了。

75回:單管兩頭和番,曲心矯肚,人面獸心。行說的話兒,就不承認了。賭的那誓唬人子,我洗著眼兒看著他,到明日還不知怎么樣兒死哩。

音讀為hāng。1.正、正在。如21、40回例。元·關漢卿《玉鏡臺》第一折:“行說著話,來到姑姑門首。報復去,說溫嶠在于門首?!痹o名氏《黃花峪》第一折:“行說著話,可早來到也?!币嗥淅?。2.剛剛、剛才。如75回例。白維國《金瓶梅詞典》(下稱白《詞典》)“行(xíng)”謂“1.正在(做某事)?!薄?.剛剛?!盵7](p594)釋義近是,但注音或不確。此詞仍為今陜北口頭語,音讀為hāng,如“行喝著酒就打開架了?!薄靶姓f的話兒,就反悔了?!薄洞笤~典》“行xínɡ”謂“3.副詞。正;方。”注音亦或不確,并“行(hāng)”字下也未及“剛剛、剛才”義。

四、貉剌兒

25回:那個沒個娘老子?就是石頭貉剌兒里迸出來,也有個窩巢兒;棗胡兒生的,也有個仁兒;泥人肏下來的,他也有靈性兒;靠著石頭養(yǎng)的,也有個根絆兒:為人就沒個親戚六眷?此是我姨娘家借來的釵梳。

縫兒、縫隙。黃尊章釋為“角落”。[8](p157)白《詞典》釋為“旮旯兒;角落?!盵7](p175)陶慕寧校注:“旮旯兒”[9](p283)《匯釋》:“石頭貉剌兒”條謂“狢剌兒:即旮旯,狹窄偏僻的地方。石頭貉剌兒,石頭縫兒。今徐州方言有‘石頭旮旯兒里蹦出來的’(意即不是人養(yǎng)的)罵人語?!盵4](p153)雷漢卿引證青海樂都方言把因布滿石頭兒顯得坑坑洼洼、高低不平的地面叫“石頭貉剌兒)”,且樂都方言的“貉剌”相當于一些官話方言的“坷垃”或“土坷垃”,也即土塊。所以認為“石頭貉剌兒”的意思就是石頭塊兒”。[10](p74)趙紅梅就此提出:方言中(土)坷垃/坷拉/圪垃,義為“土塊”,確很多見,但“旮旯/圪垃兒/圪旯兒”,義為“角落”,方言中也相當普遍,并無根據(jù)認為《金瓶梅》中的貉剌兒”必與青海樂都方言一致。而在《金瓶梅》產(chǎn)地山東的冀魯官話和膠遼官話中,表示土塊的“坷垃”等和表示角落的旮旯”等都存在,我們目前無法確定《金瓶梅》的“貉剌兒”與哪一個對應。所以雷文只是提出了一個可能的解釋,而不能否定前人的解釋,而且,提出的根據(jù)也不應該是青海樂都方言。[11]筆者以為,趙文的意見最終落實到“利用現(xiàn)代漢語方言解釋近代漢語詞語要謹慎,不能簡單地利用方言來比附近代漢語”,其分析舉證是客觀可從的,雷文的相關解釋則難免失之偏頗而不能“立”。今陜北方言也把“石頭縫”叫“石頭圪剌”、“石頭貉剌”;把“鉆頭覓縫”說成“鉆頭覓圪剌”,有的地方則直接叫“骨縫”。[12](p10)”所以在陜北方言中也有與徐州方言一樣用“石頭圪剌兒里蹦出來的”罵人“不是人養(yǎng)的”的說法。其實,上述《金瓶梅》詞例話主“宋家的丫頭”宋慧蓮通過三組同義反復的句子強調(diào)的是“老娘不是那沒根基的貨”,是娘老子”“生、養(yǎng)”下的,也有“親戚六眷”之“仁(人)”可“靠”撐腰的,不是可以隨意任人欺負訊問的。因此,“石頭貉剌兒里迸出來”之“石頭貉剌”解作“石頭縫兒”更符合民間性文化的隱喻本源,相反,如果解作“石頭塊兒”,那不就是“石女”了嗎?又怎么會“生、養(yǎng)”呢?

五、沒入腳處

6回:西門慶聽了,喜歡的沒入腳處。

81回:漢子又兩番三次無人處在根前無理,心里也氣得沒入腳處,只得交他兩口子搬離了家門。

2回:到家茶飯懶吃,做事沒入腳處。

79回:不知怎的,這兩日只是心里不好,茶飯兒也懶吃,做事沒入腳處。

本指沒有伸腳、插腳的地方。入:塞,伸,插?!督鹌棵贰返?回:“他若氣斷了,你便揭起被來,將煑的抹布只一揩,都揩沒了血跡。便入在材里,扛出去燒了,有么了事。”“入在材里”謂將武大的尸體塞到棺材里?!叭搿辈敒椤皵J”的借音字?!稄V韻》:“擩莝:手進物也。而遇切。”《集韻》:“擩:手進物也。儒遇切?!币甓鵀椤安?,伸”義?!洞笤フ湔隆ば滩俊肪碇稛忧捌迌号罚骸皰魧J鞋鐵錐火內(nèi)燒紅,將女子郝丑哥施恨,即于舌上烙訖三下?!薄皵J鞋鐵錐”即“插刺、穿透鞋底的鐵錐”。此義仍存于今陜北等西北方言中,如手工納鞋底時,針是無法直接穿透鞋底的,因而先必須用鐵錐(俗稱“針錐子”)將較厚的鞋底“擩”穿即穿透,然后方可順著錐孔眼穿針引線反復縫納?!督鹌棵贰返?8回:“俺每是后娘養(yǎng)的,只認的你爹,與他磕頭,望著俺每擩一拜?!薄皵J”即為“伸、插”義,“擩一拜”即跪下向前伸手插頭般禮拜。故“沒入腳處”即“沒擩腳處”,也即“沒有伸腳、插腳的地方。”《金瓶梅》“入腳處”共出現(xiàn)7例,含義有二:1.狀手足無措之情形,形容不知怎樣才好。如第6、81回例。又《水滸傳》第24回:“我不知怎地,吃他那日叉簾子時,見了這一面,卻似收了我三魂七魄的一般。只是沒做個道理入腳處。”《醒世恒言·勘皮靴單證郎神》:“王觀察歡喜的沒入腳處,連忙燒了利市?!薄抖膛陌阁@奇》卷十四:“那宣教沒入腳處,越越的心魂撩亂,注戀不舍了?!薄毒G野仙蹤》第8回:“那婦人到此,越發(fā)著急的了不得,連圈連拜,連說連吹,忙亂的沒入腳處,又不住的回頭向廟外看視?!币嗥淅?。2.形容做事無頭緒、不著邊際或讓人看著不順眼。如第2、79回例。此義仍保留在陜北府谷話中:“做事沒一點兒入腳處,你可怎活成個人呀?”王利器《金瓶梅詞典》釋“入腳處”作“站腳地方”。[3](p14)《匯釋》釋“入腳處”作“落腳處,立腳的地方”。[4](p34)白《詞典》謂“沒入腳處:形容高興或憤怒得不知如何是好”。[7](p350)比較而言,王利器、《匯釋》僅限于詞語本義,白維國則為隨文釋義,均似不夠全面。侯蘭笙釋“沒入腳處”為“形容不知怎樣才好”。義項也不全面。[13]《大詞典》未收此詞。

六、下鍬镢

22回:賊王八,你錯下這個鍬撅了,你問聲兒去,我手里你來弄鬼。

92回:當時孟玉樓若嫁得個癡蠢之人,不如經(jīng)濟,經(jīng)濟便下得這個鍬镢著。

用鍬、镢挖掘,比喻打主意,使手段。下:動詞,揮動。撅、镢:名詞,镢頭,一種形似鎬與鋤之間的刨土農(nóng)具。陜北話:“想在爺爺跟前下鍬镢,我看你是打錯算盤嘞!”元·汪元亭《醉太平·警世》令:“恰花殘月缺,又瓶墜簪折。并頭蓮藕下下鍬镢,姻緣簿碎扯?!币嗥淅N鹤釉啤督鹌棵吩~話注釋》(下稱《注釋》):“便下得這個鍬撅著:意為就安心掘(撅)下這一鍬,認為這一鍬下去,準是可以挖得寶藏。”[14](p641)《匯釋》:“下鍬镢,即下鍬掘,用鍬試探著挖物。”又“‘下鍬镢’同‘下鍬撅’?!骆@镢著’,喻達到目的,因碰巧而得到便宜?!盵4](p49)此兩種解釋都錯將名詞“镢”視為動詞“撅(掘)”,并錯以“镢著”組詞。王實甫《西廂記》第四本第四折:“硬圍著普救寺下鍬撅,強當住咽喉仗劍鉞?!薄跋骆@撅”與“仗劍鉞”對舉,亦可旁證“撅”為名詞,是“镢”的借音字。作為農(nóng)具名稱,鍬、镢、鋤等常連用。如《金瓶梅》第96回:“一面散了鍬镢筐扛,派眾人抬土的抬土,和泥的和泥,打祃的打祃?!焙樯堕L生殿》第42出:“〔眾應各拿鍬鋤,副凈作教演勢,眾學介〕〔副凈〕【亭前柳】鍬镢手中拿,挖掘要如法。莫教侵玉體,仔細撥黃沙。”又作“下鍬钁”。明·賈仲名《對玉梳》第二折:“你待要裝標垛,下鍬钁,哎,罷呵!”又《金瓶梅》第85回:“我為你在人前拋了些見識,我為你奴婢上使了些鍬筏,咱兩個一雙憔悴殺!”“使……鍬筏”與“下……鍬镢”喻義同。又與“下鍬鋤”本義同?!堕L生殿》第43出:“〔眾女工作掘介〕〔眾〕【水紅花】向高岡一謎下鍬鋤,認當初,白楊一樹。怕香銷翠冷伴蚍蜉,粉肌枯,玉容難睹?!脖婓@介〕掘下三尺,只有一個空穴,并不見娘娘玉體!”白《詞典》:“比喻打主意;使手段。”[7](p569)《大詞典》收“下鍬镢”、“下鍬撅”,義并同“下鍬钁”:“謂打主意;加害?!眱舍尳恰?/p>

七、矻磴

46回:那婆子卜轉龜兒,到命宮上矻磴住了。揭起卦帖來,上面畫著一個娘子……旁邊立著個青臉獠牙紅發(fā)的鬼。

矻磴:名詞。臺階兒,喻障礙、阻礙。例中活用作動詞,“矻磴”即因遇到障礙阻擋或某些原因而停頓、停止?!俺L磴住”即“停住”。亦作“忔登”。元·王元和《小桃紅·題情》套曲:“他道我風流性如竹搖,忔登的在咱心上,默地拴牢。”元·劉庭信折桂令·憶別》曲:“忔登的人在心頭,沒揣的愁來枕上,契抽的恨接眉梢?!薄皬娴恰绷x為停留。按,例中的“矻”、“忔”,近代漢語書面上還有其他如“紇、疙、扢、虼、仡、屹、肐、咯、胳、閣、砢、吃、乞、骨”等十幾種寫法,[15](p265)一般記為最常見的“圪”,音均當為“ge[ke]”,是表音字詞頭?!暗恰奔础绊恪?,義為石級。后漢書·梁冀傳》:“臺閣周通,更相臨望;飛梁石蹬,陵跨水道。”宋·陸游《隱趣》詩:“行采菖蒲緣蘚蹬,臥浮舴艋入鷗羣?!币虼?,“忔登”、“矻磴”即“圪磴”,本義即臺階兒。今陜北又說成“圪磴磴”、“沿臺圪磴”,與“圪臺(臺階兒)”義同。如跋白云山得跋幾百個圪磴,圪磴立(陡),難跋?!薄吧涎嘏_圪磴操心不爛(絆)倒。”也引申指停止、不順利?!澳莻€項目有人瞎攪亂,圪磴住了?!薄督鷿h語詞典》“矻磴”謂“猛的,一下子?!盵16](p238)為隨文猜測釋義,不確?!秴R釋》“矻磴”謂“即咯噔,象聲詞。多狀運動中的物體突然靜止時間所發(fā)出的聲音?!盵4]p358)與作為象聲詞的同音詞“咯噔”混淆而誤?!洞笤~典》“矻kū)”謂“2.象聲詞。參見‘矻磴’、……”又“矻磴”謂“形容突然停止時發(fā)出的聲音?!睂徱簟⑨屃x亦錯。

八、精

35回:那玳安對著眾人說:“我精晦氣的營生,平自爹使我接去,卻被五娘罵了恁一頓。”

46回:玳安道:“精是攮氣的營生,一遍生活兩遍做,這咱晚又往家里跑一遭?!?/p>

盡,都,全部?!蹲⑨尅分^“精是攮氣的營生”“意為盡做了些吃力不討好的事務?!盵14](p309)姜志信質疑此釋“似嫌勉強?!瓪狻父C火、受氣?!恰斒恰畠簟值膭e寫。北方口語說“凈是”、“光是”、“盡是”等,從不說‘精是’?!盵17](p86-90)按,攮”義為“戳”,“攮氣”猶言“戳氣”,即讓人生氣。故《注釋》對句義的解釋確實勉強,但釋“精”為“盡”則是正確的。而姜說攮氣”指“受氣”亦似嫌欠妥;溯源“‘精是’之‘精’當是‘凈’字的別寫”也可不必,近代漢語中“精”本身就有“光、凈”義。如元·高文秀《黑旋風》第三折:“還有精著腿,無個袴兒穿的?!薄督鹌棵贰返?8回:“你看胡說!我沒穿鞋進來,莫不我精著腳進來了?”《紅樓夢》第97回:“難道他個女孩兒家,你還叫他赤身露體,精著來,光著去嗎?”“精”的“盡,都,全部”義當由此引申而來;而北方口語“從不說‘精是’”也屬失察,今陜北方言仍保留此說法,既說“精(是)”,也可替換成“盡是)”,而“精(是)”的地方性口語性更強些。如“精壞蛋?!本呛脰|西?!薄笆餆跹蛉猓阋粋€人一頓能精吃嘞?”“精”的詞義用法與《金瓶梅》等全同。此外,周志峰認為“精”為“副詞。猶‘真’,的確,實在?!盵18](p273)書證有《金瓶梅》第46回,并醒世恒言》第十八卷:“這些匠工精鳥帳!這塊石怎么不去了,留在下邊?”《東度記》第12回:“精晦氣,真渾帳!如何他卻是我,我卻是誰?”又20回:“這壺中,精精是醋,活活是水。怎生叫我吃得?”又第95回:“我這地界,哪里有個紅裙?卻不是精精設騙!”周說“副詞”性的鑒定準確,但釋義大可商榷。如《東度記》第20回:“陶情道:‘掛真牌,賣假酒,這壺中,精精是醋,活活是水,怎生叫我吃得?’”從小說語境可知,此是故意貶損酒家的酒質量不高、成分全部是“醋”,意在夸張調(diào)侃其為“酒假”以拋磚引玉,而不是旨在肯定或坐實酒“假”到“的確,實在”就是“醋”??梢姡藐儽狈窖粤x解釋此例并以上各例更恰當。

《大詞典》“精”未及此義。

[1]侯蘭笙.金瓶梅詞話語詞雜釋[J].西北師大學報(社會科學版),1995,(1).

[2]孫遜.金瓶梅鑒賞辭典[Z].上海:漢語大詞典出版社,2005.

[3]王利器.金瓶梅詞典[Z].長春:吉林文史出版社,1988.

[4]李申.金瓶梅方言俗語匯釋[M].北京:北京師范大學出版社,1992.

[5]繆啟愉,繆桂龍.齊民要術譯著[M].上海:上海古籍出版社,2009.

[6]錢南揚.永樂大典戲文三種校注[M].北京:中華書局,1979.

[7]白維國.金瓶梅詞典[Z].北京:中華書局,1991.

[8]黃尊章.元明清白話著作中山東方言例釋[M].濟南:山東教育出版社,1985.

[9]蘭陵笑笑生.金瓶梅詞話[M].陶慕寧,校注.北京:人民文學出版社,2000.

[10]雷漢卿.近代方俗詞從叢考·《金瓶梅詞話》方俗詞考釋[M].成都:四川出版集團巴蜀書社,2006.

[11]趙紅梅.利用方言考證近代漢語詞義商兌三則[J].方言,2007,(4).

[12]吳巨良.橫山方言俗語(15000條)[M].榆林:市黃土文化研究會,2006.

[13]侯蘭笙.金瓶梅詞典拾誤[J].西北師大學報(社會科學版),1993,(2).

[14]魏子云.金瓶梅詞話注釋[M].鄭州:中州古籍出版社,1987.

[15]邢向東.神木方言研究[M].北京:中華書局,2002.

[16]高文達.近代漢語詞典[Z].北京:知識出版社,1992.

[17]姜志信.《金瓶梅詞話注釋》質疑(續(xù)三)[J].河北師范大學學報,1998,(2).

[18]周志鋒.《大字典論稿》——《漢語大字典》義項漏略舉例[M].杭州:浙江教育出版社,1998.

責任編輯 鄧年

H 042

A

1003-8477(2010)08-0145-04

傅來兮(1967-),男,文學碩士,陜西廣播電視大學文法部副教授。

本文為國家社科基金項目(08BYY054);南京師范大學“211工程”三期重點學科建設項目;陜西廣播電視大學課題陜北方言詞語考釋》(編號:05092036)研究成果之一。

猜你喜歡
詞話大詞典金瓶梅
增山詞話
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:42:32
半夢廬詞話
中華詩詞(2022年5期)2022-12-31 06:33:10
《金瓶梅》里的水產(chǎn):餐桌上的游龍戲鳳(下)
美食(2022年5期)2022-05-07 22:27:35
《漢語大詞典》“籀”釋義辨證
從“影寫法”看《紅樓夢》對《金瓶梅》的繼承與超越
紅樓夢學刊(2020年2期)2020-02-06 06:14:24
明清小說從欲到情的動態(tài)演變*——從《金瓶梅》到《紅樓夢》
紅樓夢學刊(2019年4期)2019-04-13 00:16:20
新詞話
詞話三則
夜郎文學(2017年2期)2017-09-26 06:29:26
關于《突厥語大詞典》漢字譯寫偏誤研究
語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:07
《漢語大詞典》漏收宋代筆記詞目補釋
军事| 东莞市| 西林县| 温泉县| 清远市| 黄浦区| 房产| 吴川市| 乐亭县| 即墨市| 冀州市| 东明县| 长顺县| 综艺| 密云县| 抚远县| 灵丘县| 黔南| 刚察县| 息烽县| 涪陵区| 芦溪县| 南开区| 陆丰市| 金坛市| 育儿| 黔江区| 甘南县| 福贡县| 康平县| 大理市| 广安市| 屏边| 福建省| 石阡县| 迁西县| 浮梁县| 钟祥市| 阳谷县| 西华县| 芦溪县|