国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)模式

2010-08-15 00:55呂兆格
關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)生留學(xué)生漢字

呂兆格

(鄭州大學(xué),河南 鄭州450001)

淺析醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)模式

呂兆格

(鄭州大學(xué),河南 鄭州450001)

針對(duì)醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),在實(shí)踐的基礎(chǔ)上提出了“講練+復(fù)練——體驗(yàn)”的教學(xué)模式,即“大班講,小班練,分組體驗(yàn),網(wǎng)上再現(xiàn)”。這種教學(xué)模式以精講多練和體驗(yàn)教學(xué)法為基礎(chǔ),利用網(wǎng)絡(luò)多媒體技術(shù)最大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的主動(dòng)性和積極性,培養(yǎng)其用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。

醫(yī)學(xué)留學(xué)生;漢語(yǔ)教學(xué);教學(xué)模式

一、問題的提出

近幾年選擇來(lái)華學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)的外國(guó)學(xué)生逐年增加。根據(jù)國(guó)家留學(xué)基金委的統(tǒng)計(jì),在我國(guó)接收外國(guó)長(zhǎng)期留學(xué)生的15個(gè)學(xué)科中,醫(yī)學(xué)學(xué)歷留學(xué)生的比例最高,這說明我國(guó)醫(yī)學(xué)留學(xué)生已具有相當(dāng)?shù)囊?guī)模。但醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)仍處于真空地帶,是醫(yī)科來(lái)華教育的最薄弱環(huán)節(jié)[1]。

2007年教育部印發(fā)了關(guān)于《來(lái)華留學(xué)生醫(yī)學(xué)本科教育(英語(yǔ)授課)質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)暫行規(guī)定》的通知,其中第14條要求:“漢語(yǔ)作為必修課程應(yīng)貫穿教學(xué)全過程,以適應(yīng)學(xué)生在華學(xué)習(xí)生活的便利和后期接觸病人的需要?!边@一規(guī)定明確了漢語(yǔ)在醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育中的地位,也對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)的安排提出了要求。這一政策的出臺(tái)打破了各院校原來(lái)的教學(xué)計(jì)劃,這在培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式等問題上都給各學(xué)校帶來(lái)了新的挑戰(zhàn)。

近年來(lái)的醫(yī)學(xué)學(xué)歷留學(xué)生(簡(jiǎn)稱醫(yī)學(xué)生)大多來(lái)自印度、尼泊爾、巴基斯坦等周邊發(fā)展中國(guó)家,考慮到其原有的學(xué)習(xí)語(yǔ)種及畢業(yè)后要通過他們國(guó)家的醫(yī)師資格考試的客觀需要,多數(shù)學(xué)校采用全英文授課,解決了留學(xué)生學(xué)習(xí)的語(yǔ)言障礙。他們畢業(yè)后一般回國(guó)就業(yè),只是在中國(guó)留學(xué)期間需要學(xué)習(xí)、使用漢語(yǔ),這極大地抑制了他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的積極性。再加上漢語(yǔ)學(xué)習(xí)起來(lái)難度較大,尤其是漢字的認(rèn)讀和書寫,對(duì)他們來(lái)說簡(jiǎn)直是一道無(wú)法逾越的障礙。因此,在醫(yī)學(xué)留學(xué)生的教學(xué)中,漢語(yǔ)教學(xué)歷來(lái)不受重視,學(xué)生常把漢語(yǔ)課當(dāng)成可有可無(wú)的課程,遲到、缺課現(xiàn)象比較嚴(yán)重。另一方面,學(xué)校為了方便管理,往往把留學(xué)生的宿舍放在獨(dú)立的宿舍樓,學(xué)生就局限于內(nèi)部之間的交際往來(lái),形成一個(gè)封閉圈。這無(wú)形之中也阻礙了留學(xué)生跟中國(guó)學(xué)生打交道和使用漢語(yǔ)交流的機(jī)會(huì)。學(xué)校雖然給醫(yī)學(xué)生開設(shè)了漢語(yǔ)課,但由于定位不明確,漢語(yǔ)教育在培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)大綱、教學(xué)計(jì)劃、課程設(shè)置等方面均不能令人滿意,也存在著諸多問題。

但是,如果醫(yī)學(xué)生不會(huì)漢語(yǔ),就會(huì)給他們的生活和臨床實(shí)習(xí)造成很大的困難。在中國(guó)學(xué)習(xí)和生活,免不了要和中國(guó)人打交道,不是每個(gè)中國(guó)人都會(huì)英語(yǔ)。而且這些來(lái)自不同地區(qū)的留學(xué)生說的英語(yǔ)也帶有各自的語(yǔ)音特色,有時(shí)很難聽懂,這樣就造成了交際障礙。在臨床實(shí)習(xí)階段,他們面對(duì)的是講中文的病人,而且各醫(yī)院的病歷、處方等基本上也都是用漢語(yǔ)書寫的,如果學(xué)生的漢語(yǔ)水平不高,就無(wú)法與患者進(jìn)行有效的溝通與交流,難以對(duì)某種疾病形成系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),從而影響對(duì)課程內(nèi)容的學(xué)習(xí)與把握,更不用說會(huì)出現(xiàn)看不懂病歷、寫不出處方、面對(duì)病人不知所措的情況。因此,醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)不容忽視,對(duì)其教學(xué)模式的研究更是迫在眉睫。根據(jù)醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),我們?cè)趯?shí)踐的基礎(chǔ)上提出了針對(duì)醫(yī)學(xué)生基礎(chǔ)漢語(yǔ)教學(xué)的一種教學(xué)模式:“講練+復(fù)練——體驗(yàn)”的教學(xué)模式,即“大班講,小班練,分組體驗(yàn),網(wǎng)上再現(xiàn)”。

二、醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)

醫(yī)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)屬于漢語(yǔ)環(huán)境下的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué),它既有與漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的共性,又有不同于一般的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的地方。但由于醫(yī)學(xué)生和漢語(yǔ)生在漢語(yǔ)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)期限、學(xué)習(xí)目標(biāo)、文化背景等諸多方面表現(xiàn)出極大的差異性,所以,醫(yī)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)和漢語(yǔ)生的漢語(yǔ)教學(xué),二者在教學(xué)對(duì)象、教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、課時(shí)計(jì)劃等方面皆有所不同。

(一)教學(xué)對(duì)象不同

從學(xué)習(xí)者的年齡層次來(lái)看,醫(yī)學(xué)生的年齡相對(duì)比較整齊,入學(xué)時(shí)一般18歲左右,皆為高中畢業(yè)生,這些學(xué)生比較年輕,接受語(yǔ)言學(xué)習(xí)的能力相對(duì)較強(qiáng)。而漢語(yǔ)生多為日韓學(xué)生①根據(jù)2004—2008年國(guó)家留學(xué)基金委對(duì)全國(guó)來(lái)華留學(xué)生的統(tǒng)計(jì),來(lái)華留學(xué)生人數(shù)排在前3位的國(guó)家是:韓國(guó)、日本、美國(guó)。。漢語(yǔ)生雖然也都是成年人,但其年齡差別較大,一般在18—50歲之間的居多,他們通常理解能力較強(qiáng)。

醫(yī)學(xué)生多來(lái)自印度、尼泊爾、巴基斯坦等周邊發(fā)展中國(guó)家,這些國(guó)家的宗教氣氛比較濃厚,不同的民族和文化背景,其思維方式、民族心理、認(rèn)知習(xí)慣、學(xué)習(xí)方法等方面也存在著差異,這些都影響著漢語(yǔ)的教學(xué)和學(xué)習(xí)。

(二)教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容不同

漢語(yǔ)生來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)的目的就是學(xué)好漢語(yǔ),而醫(yī)學(xué)生來(lái)中國(guó)的目的是學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué),漢語(yǔ)只是其中的一門必修課。因此醫(yī)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)目的就是“掌握基本漢語(yǔ)知識(shí),了解中國(guó)概況”,即結(jié)合其專業(yè)課的學(xué)習(xí),對(duì)學(xué)生的漢語(yǔ)能力進(jìn)行訓(xùn)練和提高,使其滿足在中國(guó)生活和學(xué)習(xí)的需要,并通過HSK相應(yīng)等級(jí)的考試,順利完成學(xué)業(yè)。

由于學(xué)習(xí)目的不同,對(duì)漢語(yǔ)生和對(duì)醫(yī)學(xué)生采用的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法也不同。漢語(yǔ)生教學(xué)的課程不外乎語(yǔ)言課、語(yǔ)言知識(shí)課、翻譯課、文學(xué)課、相關(guān)文化知識(shí)課等幾個(gè)大的類型。但不管什么課,他們的教學(xué)語(yǔ)言都是漢語(yǔ),可以說是“全面浸入式”的學(xué)習(xí)環(huán)境。而在醫(yī)學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的選取上,則要求選擇學(xué)生日常生活、學(xué)習(xí)、交際中最常用、最急需的東西,既結(jié)合其專業(yè),又要有系統(tǒng)性;既要滿足在中國(guó)生活和實(shí)習(xí)的需要,又要照顧到通過HSK考試的需要。

(三)教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn)、課程課時(shí)安排等不同

雖然漢字存在難認(rèn)、難寫、難記等“三難”問題,但漢字是漢語(yǔ)的書寫形式,要學(xué)習(xí)漢語(yǔ),理應(yīng)要掌握漢字。因此,相對(duì)于日本、韓國(guó)這些漢字圈國(guó)家的留學(xué)生來(lái)說,漢字問題在非漢字圈的醫(yī)學(xué)生身上體現(xiàn)得更為突出,漢字認(rèn)讀成為學(xué)習(xí)的最大障礙。這在很大程度上影響到學(xué)習(xí)者的積極性,容易使他們產(chǎn)生挫敗感,從而影響到他們的學(xué)習(xí)興趣。另外,由于漢字的障礙和其學(xué)習(xí)專業(yè)目的的制約,醫(yī)學(xué)生往往重視聽說,而忽視讀寫,因此其漢語(yǔ)聽說能力則高于讀寫。而日韓學(xué)生多比較拘謹(jǐn),喜歡用書面形式輔助聽說,通常在回答問題或發(fā)言之前用母語(yǔ)或漢語(yǔ)打好草稿,漢語(yǔ)讀寫能力往往高于聽說[2]P69)。因此,教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)應(yīng)該根據(jù)教學(xué)對(duì)象及其學(xué)習(xí)目的和學(xué)習(xí)特點(diǎn)的不同來(lái)確定。

已有的第二語(yǔ)言教學(xué)的各種模式和方法,雖然有的也可以在醫(yī)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用,但針對(duì)性不強(qiáng)。從醫(yī)學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的自身特點(diǎn)出發(fā),從提高教學(xué)效率的角度看,我們認(rèn)為應(yīng)該在已有經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,探索針對(duì)醫(yī)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)模式,以便滿足醫(yī)學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)需求。

三、關(guān)于建立新的教學(xué)模式的思考

我們根據(jù)醫(yī)學(xué)留學(xué)生的特點(diǎn)及醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),編寫了以醫(yī)學(xué)留學(xué)生為使用對(duì)象的漢語(yǔ)教材《體驗(yàn)醫(yī)用漢語(yǔ)教程》;根據(jù)教育部的“漢語(yǔ)作為必修課應(yīng)貫穿教學(xué)全過程”(學(xué)制六年)的有關(guān)規(guī)定,進(jìn)行了教學(xué)內(nèi)容、課程設(shè)置和教學(xué)方法的改革探索,形成了“講練+復(fù)練——體驗(yàn)”的教學(xué)模式。

(一)總體設(shè)計(jì):不分課型,聽說讀寫,學(xué)以致用

分技能教學(xué)模式是目前國(guó)內(nèi)各種類型的漢語(yǔ)教學(xué)中占主導(dǎo)地位的教學(xué)模式,但是按技能分課型,未必是學(xué)習(xí)語(yǔ)言技能的最佳途徑[3](P335-336)。因此,不分課型是根據(jù)醫(yī)學(xué)生的實(shí)際情況做出的選擇。由于課時(shí)的限制,醫(yī)學(xué)專業(yè)的漢語(yǔ)課不可能分成讀寫課、聽力課、閱讀課等課型,它只能是一門綜合課[4](P504)。

因在中國(guó)生活和交際的需要,醫(yī)學(xué)生首先要掌握聽說,但是又因?yàn)橛薪虒W(xué)實(shí)習(xí)和HSK考試的需要,所以在注重聽說的同時(shí),也要推進(jìn)讀寫的教學(xué)。學(xué)習(xí)之初先學(xué)習(xí)語(yǔ)音,一開始就要大力糾正錯(cuò)音,加強(qiáng)練習(xí)難音,在語(yǔ)音階段結(jié)束以后(第6課)開始出現(xiàn)漢字和練習(xí)寫漢字。我們強(qiáng)調(diào)寫漢字的目的是要做到以寫促學(xué),因?yàn)樗^漢語(yǔ)難學(xué),主要是漢字難學(xué),難又難在寫上,尤其是對(duì)這些非漢字圈國(guó)家的醫(yī)學(xué)生更是如此。

漢語(yǔ)教學(xué)的目的重在應(yīng)用。注重學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)需求,學(xué)完以后要有所用,否則學(xué)生的積極性就會(huì)慢慢降低直至消失。醫(yī)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)有三個(gè)功利性的目的,一是生活需要;二是實(shí)習(xí)需要;三是HSK考試的需要。結(jié)合這三個(gè)方面,我們提出明確的學(xué)習(xí)目標(biāo),每課學(xué)完都有現(xiàn)買現(xiàn)賣的成就感,讓學(xué)生感到每次上課都有收獲。

(二)編寫教材

教材是教學(xué)之本,決定著教學(xué)的基本內(nèi)容,體現(xiàn)著教學(xué)的基本原則和方法,對(duì)教學(xué)質(zhì)量起著基本的保證作用。通過訪談、開座談會(huì)和問卷調(diào)查等形式,我們了解了醫(yī)學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)需求,整合出他們感興趣的內(nèi)容或話題,選擇了學(xué)生急于表達(dá)的,眼前急需解決的交際問題,如換錢、買東西等,編寫出了《體驗(yàn)醫(yī)用漢語(yǔ)教程》。這是一套專門針對(duì)醫(yī)學(xué)生的漢語(yǔ)教材,具有適應(yīng)他們專業(yè)性質(zhì)的特點(diǎn),側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生的日常交際能力,使其能盡快適應(yīng)中國(guó)生活。同時(shí)教材中也增加了一些中國(guó)人日常生活中與健康有關(guān)的話題。

本套教材兼顧系統(tǒng)性和實(shí)用性,遵循了教材編寫的常規(guī)原則:由易到難、急用先學(xué)、循序漸進(jìn)、重復(fù)再現(xiàn)等。教材的總體框架是功能型的,即以功能項(xiàng)目或交際情景、交際內(nèi)容為綱來(lái)編寫對(duì)話和短文。除此之外,我們結(jié)合醫(yī)學(xué)專業(yè)的特點(diǎn)還特設(shè)了“醫(yī)學(xué)小詞典、練練音、寫寫字、組組詞、我說我生活、背景知識(shí)、今天我坐診”等幾個(gè)特色欄目。

(三)具體做法

大班講。入學(xué)時(shí)我們進(jìn)行了分班測(cè)試,并根據(jù)成績(jī)進(jìn)行了分班,大班60人左右,小班20人左右。大班課以精講為主,講解重點(diǎn)詞語(yǔ)、課文和注釋、語(yǔ)言點(diǎn)及有關(guān)文化知識(shí)等,但是也有20%的時(shí)間讓學(xué)生理解、消化和操練。要求學(xué)生課前必須預(yù)習(xí)。

小班練。學(xué)生分成小班,對(duì)重點(diǎn)內(nèi)容及語(yǔ)言點(diǎn)通過靈活多樣的方式進(jìn)行反復(fù)操練,直至學(xué)生學(xué)懂會(huì)用。因?yàn)檎Z(yǔ)言不是教會(huì)的,而是練出來(lái)的。同時(shí)我們認(rèn)為背誦是教學(xué)中不可或缺的環(huán)節(jié),因此對(duì)話和短文都要求學(xué)生會(huì)背。

分組體驗(yàn)。分組活動(dòng)是一種以學(xué)生之間互動(dòng)交流為主的語(yǔ)言教學(xué)形式,3—5人一組,可以進(jìn)行課堂模擬語(yǔ)言交際的體驗(yàn),也可以進(jìn)行課外的真實(shí)情景的體驗(yàn)。課外是課堂的延伸,課堂上的體驗(yàn)是情景或現(xiàn)象的模擬,課外體驗(yàn)的才是真實(shí)的社會(huì)生活場(chǎng)景。通過對(duì)漢語(yǔ)的不斷“摔打”、“體驗(yàn)”與“認(rèn)識(shí)”過程,學(xué)生在反復(fù)糾正自己錯(cuò)誤的過程中逐漸掌握漢語(yǔ)的規(guī)律,進(jìn)而達(dá)到運(yùn)用自如的地步。

網(wǎng)上再現(xiàn)。所謂“再現(xiàn)”,一是教學(xué)內(nèi)容的再現(xiàn),老師把當(dāng)天學(xué)習(xí)的語(yǔ)言點(diǎn)、上課過程中發(fā)現(xiàn)的帶有普遍性的問題等掛在網(wǎng)上,以便學(xué)生復(fù)習(xí)鞏固。二是師生再現(xiàn),通過教學(xué)平臺(tái)、公共信箱、個(gè)人主頁(yè)、BBS等多種形式和學(xué)生進(jìn)行非面對(duì)面的交流,還可以實(shí)行網(wǎng)上輔導(dǎo)答疑,適應(yīng)學(xué)生學(xué)習(xí)的個(gè)性化需求以及學(xué)習(xí)風(fēng)格。

測(cè)試和評(píng)估。測(cè)試的目的,一是考察學(xué)生對(duì)本單元內(nèi)容的掌握情況,學(xué)生也可以自測(cè);二是讓學(xué)生熟悉HSK考試題型。測(cè)試用單元測(cè)、期中測(cè)和期末測(cè)及口試、筆試(包括聽力測(cè)試)等多種形式,用HSK和醫(yī)用漢語(yǔ)兩把尺子衡量,期中和期末考試后根據(jù)成績(jī)重新分班,調(diào)整小班,這樣既可以調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,增強(qiáng)學(xué)生的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)并調(diào)節(jié)班級(jí)水平,也有利于課堂教學(xué)的推進(jìn)和教學(xué)的針對(duì)性。

[1]吳晨陽(yáng).論醫(yī)學(xué)英語(yǔ)學(xué)歷留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)和教材建設(shè)[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社科版),2007,(10).

[2]陳昌來(lái).對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005.

[3]李泉.對(duì)外漢語(yǔ)課程、大綱與教學(xué)模式研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.

[4]周小兵,朱其智.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)習(xí)得研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.

Abstract:According to the features of Chinese teaching for medicine-majored foreign students,we have put forward a teaching mode,namely,giving lectures-reexercising-experiencing.We give lectures to large class,do exercises in small class,experience in groups and then represent it all online.Thus,students’activeness and initiative are greatly aroused,and their communicative abilities in Chinese are well cultivated.

Key words:medicine-majored foreign students;Chinese teaching;teaching mode

(責(zé)任編輯:宋孝忠)

On the Chinese Teaching Mode for Medicine-majored Foreign Students

LV Zhao-ge
(Zhengzhou University,Zhengzhou 450001,China)

G424.1

A

1008—4444(2010)02—0122—03

2009-12-25

呂兆格(1976—),女,河南濮陽(yáng)人,鄭州大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院講師,碩士。

*本文曾在第九屆世界漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)(北京)上宣讀,與會(huì)專家學(xué)者提出了寶貴的意見,謹(jǐn)致謝忱!

猜你喜歡
醫(yī)學(xué)生留學(xué)生漢字
第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
留學(xué)生的“撿”生活
第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
漢字這樣記
漢字這樣記
醫(yī)學(xué)生怎么看待現(xiàn)在的醫(yī)學(xué)教育
對(duì)醫(yī)學(xué)生德育實(shí)踐的幾點(diǎn)思考
淺談醫(yī)學(xué)生創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)
對(duì)醫(yī)學(xué)生心肺復(fù)蘇課程設(shè)計(jì)的思考