袁 曦
(湖南師范大學(xué)法學(xué)院,湖南 長沙 410081)
《歐洲人權(quán)公約》下兒童權(quán)利的保護(hù)
袁 曦
(湖南師范大學(xué)法學(xué)院,湖南 長沙 410081)
《歐洲人權(quán)公約》①《歐洲人權(quán)公約》也即《保護(hù)人權(quán)和基本自由公約》,現(xiàn)在公約包括公約正文和十三個(gè)議定書。所倡導(dǎo)的保護(hù)和發(fā)展人權(quán)與基本自由的理念對世界各國產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,其中對于聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》中規(guī)定的四項(xiàng)兒童基本權(quán)利的保護(hù)甚詳?!稓W洲人權(quán)公約》作為世界上第一部區(qū)域性的人權(quán)公約意義非凡,雖然其僅僅只是一部區(qū)域性的人權(quán)公約,但是其所倡導(dǎo)的保護(hù)和發(fā)展人權(quán)和基本自由的理念卻對世界各國產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。《歐洲人權(quán)公約》雖未設(shè)置專門的章節(jié)保護(hù)兒童權(quán)利,但兒童權(quán)利在公約的執(zhí)行和遵守中得到了全面、充分的保護(hù)。
《歐洲人權(quán)公約》;生存權(quán);受保護(hù)權(quán);發(fā)展權(quán);參與權(quán)
1989年11月,聯(lián)合國大會一致通過《兒童權(quán)利公約》。公約闡述了兒童②聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》中的“兒童”是指年齡在18周歲以下的自然人。歐洲理事會已經(jīng)通過一份決議,建議各成員在原則上把法定成年年齡從21歲降至18歲,因此本文所指的兒童是指18周歲以下的自然人,也即未成年人。的公民、政治、經(jīng)濟(jì)和文化權(quán)利,涵蓋的領(lǐng)域包括了人權(quán)的整個(gè)范圍,并明確規(guī)定兒童保護(hù)的四項(xiàng)基本原則:兒童權(quán)利最大化原則;無歧視原則;尊重兒童原則;多重責(zé)任原則?!秲和瘷?quán)利公約》規(guī)定的兒童權(quán)利及其保護(hù)原則和理念代表了國際兒童保護(hù)的先進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)和發(fā)展方向?!秲和瘷?quán)利公約》所規(guī)定的兒童權(quán)利歸納起來主要是以下四大權(quán)利:生存權(quán)、受保護(hù)權(quán)、發(fā)展權(quán)和參與權(quán)。雖然《兒童權(quán)利公約》是一個(gè)全球范圍內(nèi)的保護(hù)兒童權(quán)利的公約,但因其沒有統(tǒng)一的機(jī)構(gòu)去維護(hù)和執(zhí)行該公約,加之各國對該公約的態(tài)度不盡相同(美國拒絕參與該公約),因此《兒童權(quán)利公約》實(shí)施的效果不盡人意。本文擬從《兒童權(quán)利公約》規(guī)定的四大權(quán)利出發(fā),考察《歐洲人權(quán)公約》對兒童權(quán)利的保護(hù),以期對世界各國或地區(qū)切實(shí)履行《兒童權(quán)利公約》所規(guī)定的義務(wù)有所助益。
《兒童權(quán)利公約》規(guī)定,生存權(quán)是指每個(gè)兒童都有其固有的生命權(quán)和健康權(quán)。包括有權(quán)接受可達(dá)到的最高標(biāo)準(zhǔn)的醫(yī)療保健服務(wù)等權(quán)利。生存權(quán)中最主要是生命權(quán)保護(hù),《歐洲人權(quán)公約》里對生命權(quán)的保護(hù)體現(xiàn)在公約第2條[1]:
1.每個(gè)人的生命權(quán)都應(yīng)當(dāng)受到法律保護(hù)。任何人都不應(yīng)當(dāng)故意地剝奪生命,除非是為了執(zhí)行法院在該人犯下某種罪行之后作出的判決,而法律就這一罪行規(guī)定了此種刑罰。
2.當(dāng)對生命的剝奪緣于不超過絕對必需程度的使用武力,則此種剝奪就不應(yīng)視為是違反本條規(guī)定而施加的:
a.在防衛(wèi)任何人的非法暴力時(shí);
b.為了實(shí)行一次合法逮捕或者為了防止某個(gè)被合法監(jiān)禁之人的逃脫;
c.在為鎮(zhèn)壓暴動或叛亂的目的而合法采取的行動中。
正如歐洲人權(quán)法院在“McCann and others”案件[2]的判決中所寫到的,“作為一項(xiàng)不僅保障了生命權(quán)而且設(shè)定了對生命的剝奪可以被證明為合理的一些情況的規(guī)定,第2條位居公約最為基本的規(guī)定之一”。從該案以后,關(guān)于生命權(quán)的判例法越來越豐富?,F(xiàn)已形成這樣的共識:國家保障生命的義務(wù)由以下三個(gè)主要方面組成:(1)通過其行為人來抑制不合法殺害的職責(zé);(2)調(diào)查可疑死亡的職責(zé);(3)在特定一些情況下,承擔(dān)積極義務(wù),采取措施以防止可避免的生命損失。
因兒童生命權(quán)而涉及《歐洲人權(quán)公約》保護(hù)的案例較少,但我們可以通過最近一個(gè)關(guān)于連體孿生兒的案件[3]考察《公約》對生命權(quán)的保護(hù)。該案中,這兩個(gè)孿生兒在出生時(shí)于盆骨處連體,其中有個(gè)孿生兒體質(zhì)較虛弱、腦部受到嚴(yán)重?fù)p傷,并且在生存上依賴于她妹妹的心臟;而據(jù)估計(jì),因?yàn)樾呐K需要同時(shí)為她們倆輸血,如這種情況持續(xù)3到6個(gè)月將使那個(gè)較強(qiáng)壯的孿生兒死亡。假如這兩個(gè)孿生兒用外科手術(shù)分離,正如為她們接生的那所醫(yī)院所建議的那樣,那么強(qiáng)壯的孿生兒將會在手術(shù)后恢復(fù)良好,而較虛弱者將會在手術(shù)中死去。這兩個(gè)孿生兒的父母都是虔誠的天主教徒,他們基于宗教理由(還有別的理由)反對這個(gè)手術(shù)。英國上訴法院認(rèn)為:關(guān)于兩個(gè)孿生兒的生命質(zhì)量做出任何假設(shè)都是不合理的,因?yàn)槊總€(gè)孿生兒都擁有同等的生命權(quán)。然而,卻有必要在對照中衡量每種行動(或不行動)過程的可能的結(jié)果。如果不執(zhí)行任何手術(shù),兩個(gè)女嬰都將會在數(shù)月內(nèi)死去。如果進(jìn)行這種手術(shù),較虛弱的孿生兒將會死去,但是另一個(gè)卻將會擁有一個(gè)良好的享受正常生命的機(jī)會。因此,選擇執(zhí)行手術(shù)將會是兩害權(quán)取其輕。上訴法院進(jìn)一步裁定:公約第2條中的“故意地”這一詞匯應(yīng)當(dāng)被賦予其自然含義;執(zhí)行分離手術(shù)的一位醫(yī)生不能夠被說成是“故意地”殺死那個(gè)較虛弱的孿生兒。
根據(jù)《兒童權(quán)利公約》,兒童受保護(hù)權(quán)主要是指兒童不受危害自身發(fā)展影響的、被保護(hù)的權(quán)利。具體是免受歧視、剝削、酷刑、虐待或疏忽照料以及對失去家庭的兒童和難民兒童的基本保證。對于這些權(quán)利的保護(hù),《歐洲人權(quán)公約》主要規(guī)定于公約第3條和第5條。
公約第3條規(guī)定:“任何人不得被施以酷刑,亦不能被施以非人道的或有損人格的待遇或懲罰”。在這條規(guī)定中,是不允許存在例外條件或者例外情況,以及絕對禁止對所保障權(quán)利的限制。即使在戰(zhàn)爭或者公共緊急情況期間,也不可以按照公約第15條對其各項(xiàng)規(guī)定作出任何克減。
涉及到公約第3條對于兒童權(quán)利保護(hù)具有權(quán)威性的案 件 是“Costello-Roberts”案[4]和“A.”案[5]。“Costello-Roberts”案涉及到在一些私立學(xué)校中使用肉體懲罰;而“A.”案則涉及到一位兒童的繼父對該兒童的毆打。人權(quán)法院在這兩個(gè)案件中都裁定:國家在公約第3條之下負(fù)有一種義務(wù)去確保其管轄領(lǐng)域內(nèi)的人不受到被公約第3條所禁止的待遇,即使在有關(guān)待遇系由私人所給予的情況下。在涉及到兒童和其他弱勢群體時(shí),這種義務(wù)必須采取有效地制止此類對人格完整的嚴(yán)重侵害的形式。
人權(quán)法院已經(jīng)在“Z and others v.United Kingdom”案[6]中再次闡述了這一觀點(diǎn)。該案涉及到4位受到父母嚴(yán)重虐待的兒童,其有關(guān)的虐待情況于1987年10月被當(dāng)局所知曉,然而,這些兒童直到1992年才受到照管。英國政府并沒有辯駁人權(quán)委員會的如下認(rèn)定:這些兒童的遭遇構(gòu)成了不人道和有損人格的待遇;該國未能提供給這些兒童針對此類待遇的充分保護(hù)。法院明確指出國家的積極義務(wù)是要采取措施:
“為確保其管轄領(lǐng)域內(nèi)的個(gè)人不受到酷刑或者不人道的或有損人格的待遇,包括由私人所實(shí)行的此類虐待……這些措施應(yīng)當(dāng)提供有效的保護(hù),尤其是對兒童以及其他弱勢群體;還應(yīng)當(dāng)包含一些合理的步驟,用于防止有關(guān)當(dāng)局所知曉或者本應(yīng)知曉的虐待”。[7]
“Av.United kingdom”案[8]涉及到生于1984年的一位男孩的繼父:他于1993年用相當(dāng)大的力氣拿一根園中的藤條毆打了該男孩。該繼父因帶來事實(shí)上的身體傷害的攻擊而被起訴,但是一個(gè)陪審團(tuán)卻宣告他無罪。對此人權(quán)法院下結(jié)論說:這一案件的情況意味著該申訴者沒有針對違背公約第3條的待遇或懲罰而受到英國保護(hù),因此存在著對公約第3條的違反。
保護(hù)兒童受保護(hù)權(quán)利條款還有《歐洲人權(quán)公約》第5條。公約第5條的宗旨在于保障人的自由,尤其在于針對專斷的監(jiān)禁而提供一些保障。第5條規(guī)定:
1.每個(gè)人都有享受人身自由與安全的權(quán)利。任何人都不應(yīng)當(dāng)被剝奪其自由,除了在以下各種情況中并且依照法律所規(guī)定的程序:
……
d.以合法命令、出于教育監(jiān)督的目的而對一個(gè)未成年人的監(jiān)禁,或者出于把他帶到有權(quán)能的法律部門的目的而對他的合法監(jiān)禁;
……
本條開宗明義地闡述了一項(xiàng)一般原則,即“每個(gè)人都有享受人身自由和安全的權(quán)利”。對于兒童該項(xiàng)權(quán)利的剝奪只能在特定情況下才被允許,然而對于公約第5條第1款d項(xiàng)中“教育監(jiān)督”的理由人權(quán)法院在“Koniarska”案[9]中作出了闡述。在“Koniarska”案中,有關(guān)申訴人是一個(gè)已經(jīng)被診斷為患有某種心理變態(tài)疾病的17歲女孩,被安置在一個(gè)為嚴(yán)重變態(tài)的年輕人所準(zhǔn)備的、專門的、有防護(hù)的寄宿設(shè)施中。她提出這一監(jiān)禁并不是出于教育監(jiān)督的目的,而只是作為一種牽制措施而命令的,所提供的任何教育都純粹出于偶然。然而,人權(quán)法院卻認(rèn)為:“教育監(jiān)督”這一詞語不應(yīng)當(dāng)被僵化地等同于課堂教學(xué)的概念,而是也可以被看作是包含了地方當(dāng)局照顧的其他一些方面,尤其是在擴(kuò)大的課程范圍內(nèi)可以被利用的情況下。
比較而言,在“Bouamar”案[10]中,涉及到對一位人格分裂的16歲男孩的監(jiān)禁。該男孩已經(jīng)顯示出了一些行為問題,并被監(jiān)禁在一座成年人監(jiān)獄中共達(dá)9個(gè)階段(其中每個(gè)階段都多至15天),這是因?yàn)橛嘘P(guān)當(dāng)局未能夠找到一個(gè)可以立即接收他的合適的青少年機(jī)構(gòu)。比利時(shí)政府試圖主張這一監(jiān)禁是為了教育監(jiān)督,但是這一主張并沒有站住腳,因?yàn)闆]有什么真正的教育便利曾經(jīng)可以為他所利用。人權(quán)法院下結(jié)論說:在涉及監(jiān)督下教育的安置之前,一種臨時(shí)關(guān)押措施并不被公約第5條第1款d項(xiàng)所排除,但是在為期291天的監(jiān)禁中共計(jì)119天的穿梭往來于監(jiān)獄和其他設(shè)施之間,卻確實(shí)違反了該規(guī)定。[11]
《兒童權(quán)利公約》中的發(fā)展權(quán)是指兒童充分發(fā)展其全部體能和智能的權(quán)利。兒童有權(quán)接受正規(guī)或非正規(guī)的教育(受教育權(quán)),有權(quán)享有促進(jìn)身體、心理、精神、道德和社會發(fā)展的生活條件(休息權(quán)、娛樂權(quán)等)?!稓W洲人權(quán)公約》從受教育權(quán)方面保護(hù)了兒童的發(fā)展權(quán)。
公約第一議定書第2條規(guī)定:“任何人都不應(yīng)當(dāng)被否認(rèn)受教育權(quán)。在國家行使其所承擔(dān)的與教育和教學(xué)有關(guān)的任何功能的過程中,國家應(yīng)當(dāng)尊重父母確保此類教育和教學(xué)符合其自己宗教和哲學(xué)信仰的權(quán)利”。該條包含了一項(xiàng)主要由學(xué)生享有的受教育的權(quán)利,它適用于初級的、中級的以及進(jìn)一步高等教育,教育的概念得到了寬泛的考慮。在這方面的判例法中,人權(quán)法院已經(jīng)承認(rèn):受教育權(quán)與公約第8條至第10條所保護(hù)的那些權(quán)利是有關(guān)聯(lián)的,并且需要依照公約的一般精神加以解釋。[12]
在“Campbell and Cosans”案[13]中,人權(quán)法院指出:蘊(yùn)含于該條之中的那些權(quán)利涉及到國家所負(fù)有的一項(xiàng)調(diào)整教育提供的職責(zé):“第2條第一句話所保障的受教育權(quán)因其自身的性質(zhì)而呼喚國家的調(diào)整,但是此類調(diào)整永遠(yuǎn)不得損害權(quán)利的實(shí)質(zhì),也不得與蘊(yùn)含于公約或其議定書之中的其他權(quán)利相沖突”。[14]
在這方面頗具影響的“Belgian Linguistic”案[15]中,人權(quán)法院以如下措辭界定了受教育權(quán)的范圍:“該議定書第2條第一句話從而首先保障了一項(xiàng)利用在某特定時(shí)期所存在的教育機(jī)構(gòu)的權(quán)利,但是此類利用僅僅構(gòu)成受教育權(quán)的一個(gè)組成部分?!芙逃龣?quán)’若要有效,進(jìn)一步有必要的是(除了其他的之外):作為受益者的個(gè)人應(yīng)當(dāng)具備從受教育中獲益的可能性,也就是說,就其已經(jīng)完成的學(xué)習(xí)取得官方承認(rèn)(依據(jù)在每個(gè)國家里有效地規(guī)則并且以一種或另一種形式)的權(quán)利”。[16]
“Belgian Linguistic”案還承認(rèn):有效的教育有可能要求國家通過要求義務(wù)入學(xué)來調(diào)整教育。然而,斯特拉斯堡各機(jī)構(gòu)卻已經(jīng)一貫地在所采取的調(diào)整措施方面賦予各締約國一種廣泛的自決范圍。[17]然而,假若這種調(diào)整在運(yùn)作時(shí)成為對教育的一種拒絕,就將存在對該條的一項(xiàng)違反。因此蘇格蘭的一項(xiàng)規(guī)定(它因?yàn)橐粋€(gè)學(xué)生拒絕受體罰而將其從某國立學(xué)校中予以開除)就超越了合理的教育調(diào)整范圍,并構(gòu)成了對該條第一句話中受教育權(quán)的一種侵犯。[18]
從上述的分析中可以看出,國家有在任何特定時(shí)期提供教育的義務(wù),但是人權(quán)委員會的一些決議卻對這一義務(wù)作出了如下的排除:國家沒有義務(wù)去提供選擇性的教育,[19]或者提供在個(gè)別宗教隸屬關(guān)系的背景下施教的學(xué)校,[20]或者提供單一性別的學(xué)校,[21]或者提供為有特殊教育需求之人開辦的單獨(dú)的學(xué)校。[22]
《兒童權(quán)利公約》中所指的兒童參與權(quán)是兒童享有參與社會生活的權(quán)利。它主要包括兒童自由獲取信息的知曉權(quán)和自由表達(dá)自己意見的表達(dá)權(quán)?!稓W洲人權(quán)公約》對于該項(xiàng)權(quán)利的保護(hù)主要體現(xiàn)第10條之中。
公約第10條規(guī)定:“1.每個(gè)人都擁有自由表達(dá)的權(quán)利。這一權(quán)利應(yīng)當(dāng)包括在不受公共部門干涉、國家疆界的局限的情況下持有觀點(diǎn)以及接受和傳播信息和思想的自由。……2.因?yàn)樾惺股鲜龈黜?xiàng)自由負(fù)有職責(zé)和責(zé)任,故而受到……約束:這些約束由法律所規(guī)定;在民主社會中必須;合乎國家安全、領(lǐng)土完整性或公共安全等利益;……出于保護(hù)健康和道德;……”
在這一方面主導(dǎo)性的案例“Handyside v.United Kingdom”案[23]當(dāng)中,人權(quán)法院強(qiáng)調(diào)了公約第10條所保護(hù)的權(quán)利的重要性,說明這種權(quán)利“構(gòu)成了民主社會的主要根基之一,社會進(jìn)步和個(gè)人發(fā)展的基本條件之一”。該條第1款所列明的表達(dá)自由的權(quán)利,其中包括在不受國家干涉的情況下持有觀點(diǎn)以及接受和傳播信息和思想[24]的自由,是極其廣泛的。人權(quán)法院在“Handyside”案中進(jìn)一步闡述到:公約第10條:“不僅可適用于那些有利地接受的或者被認(rèn)為非冒犯性的或者作為一個(gè)漠不關(guān)心問題的‘信息’或‘思想’,還適用于那些觸犯、震驚或干擾國家或者人口中任何部分的‘信息’或‘思想’。這是多元化、寬容和寬宏大量的要求;而若沒有多元化、寬容和寬宏大量,便沒有‘民主社會’”。[25]
然而,正如公約第10條第2款的行文中以及人權(quán)法院在其判例法中所明確承認(rèn)的那樣,自由的表達(dá)是一種強(qiáng)有力的工具,攜帶著一些特殊的職責(zé)和責(zé)任。雖然說保護(hù)自由言論權(quán)利是關(guān)鍵的,但是必須承認(rèn)一點(diǎn)也很重要:自由言論同樣能夠被用來誘發(fā)暴力、散布仇恨以及破壞個(gè)人隱私和安全。因此,一些合理的限制條件也經(jīng)常被引用來作為對該條干涉的合理性證明。正如在“Handyside”中,人權(quán)法院被提請考慮對某些個(gè)人(他們曾出版了一部分以學(xué)齡兒童為對象的關(guān)于性問題的參考書)的定罪是否違反了公約第10條當(dāng)中對表達(dá)自由的保障。但人權(quán)法院認(rèn)為:此處提出的問題關(guān)系到道德保護(hù)。這一觀點(diǎn)也在一個(gè)涉及到?jīng)]收若干行暴露圖畫的案件中被采納。[26]
雖然到目前為止,人權(quán)法院的判例中還未曾出現(xiàn)針對公約第10條而提出的對兒童表達(dá)自由權(quán)保護(hù)的案例,但人權(quán)法院在涉及到表達(dá)自由權(quán)保護(hù)的案例中多次強(qiáng)調(diào)了表達(dá)自由權(quán)的保護(hù)是非常重要和必需的,對于該項(xiàng)權(quán)利的限制只能是由法律所規(guī)定且每一種在該領(lǐng)域中被施加的“手續(xù)”、“條件”、“限制”或“懲罰”都必須與所追求的合理目標(biāo)適度。[27]
《歐洲人權(quán)公約》在國際人權(quán)保護(hù)的發(fā)展中已經(jīng)取得了領(lǐng)先的地位。該公約的首要成就便是建立了一個(gè)對個(gè)人來說可以獲得的正式的法律保護(hù)體系,其涵蓋領(lǐng)域已經(jīng)成為歐洲公民權(quán)利的標(biāo)準(zhǔn)。作為一個(gè)世界范圍內(nèi)最為發(fā)達(dá)的法律保護(hù)體系,它也為其所保護(hù)的權(quán)利在全球的保護(hù)起到了推動作用。《歐洲人權(quán)公約》已經(jīng)成為1969年《美洲人權(quán)公約》的樣本,以及《非洲人權(quán)和人民權(quán)公約》起草時(shí)一個(gè)關(guān)鍵的參考文本。它還已經(jīng)成為諸如澳大利亞、加拿大、印度等國家法院審理時(shí)的一個(gè)參照點(diǎn)。[28]
鑒于以上的事實(shí),《歐洲人權(quán)公約》保護(hù)人權(quán)(理所當(dāng)然也包括兒童權(quán)利)的經(jīng)驗(yàn)已波及世界眾多國家,而聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》作為一個(gè)綱領(lǐng)性的公約,其對兒童權(quán)利的保護(hù)還有待于各國的實(shí)踐。因此,各國在切實(shí)履行《兒童權(quán)利公約》時(shí)應(yīng)充分借鑒《歐洲人權(quán)公約》在實(shí)體方面和程序方面對兒童權(quán)利保護(hù)的可貴經(jīng)驗(yàn),使兒童權(quán)利得到全面、充分的保護(hù)。
[1]T.Osahl,‘The Right to Life’in R.Macdonald,F.Matscher,and H.Petzold,The European System for Protection of Human Rights(Dortrecht,1993),at 207;
[2]McCann and others v.United Kingdom,Judgment of 27 September 1995;(1996)21 EHRR 97.
[3]In re A (Children)(Conjoined Twins:Surgical Separation),[2001]2 WLR 489;
[4] Costello-Roberts v.United Kingdom,Judgment of 25 March 1993,SeriesA,No.247-C;(1994)19 EHRR 112;
[5]A.v.United Kingdom (App.25599/94),Judgment of 23 September 1998;(1998)27 EHRR 611;
[6]Z and othersv.United Kingdom(App.29292/95),Judgment of10 May 2001;(2002)34 EHRR 97.
[7]判決第73段;
[8]A.v.United Kingdom (App.25599/94),Judgment of 23 September 1998;(1998)27 EHRR 611;
[9] Koniarska v.the United Kingdom (App.36670/96),admissibility decision of12 October 2000;
[10]Bouamar v.Belgium,Judgment of 29 February 1988,Series A,No.129;(1989)11 EHRR 1;
[11]判決第51-53段;
[12]Kjeldsen,Busk Madsen and Pedersen v.Denmark,Judgment of7 December 1976,SeriesA,No.23;(1979-80)1 EHRR 711,判決第54段。另見Valsamis v.Greece(App.21787/93),Judgment of 18 December 1996;(1997)24 EHRR 294,判決第25段;
[13]Campbell and Cosans v.United Kingdom,Judgment of 25 February 1982,SeriesA,No.48;(1982)4 EHRR 293.
[14]判決第41段;
[15]Case relating to certain aspects of the laws on the use of languagesin education in Belgium (Belgian Linguistic Case(No.2),Judgment of 23 July 1968,Series A,No.6;(1979-80)1 EHRR 252;
[16]判決第4段;
[17]比如,關(guān)于課程設(shè)置:Kjeldsen,Busk Madsen and Pedersen v.Denmark,Judgment of 7 December 1976,Series A.No.23;(1979-80)1 EHRR 711,判決第53段;
[18]Kjeldsen,Busk Madsen and Pedersen v.Denmark,Judgment of7 December 1976,SeriesA.No.23;(1979-80)1 EHRR 711,判決第53段。
[19]App.10228/82 and 10229/82,W and others v.United Kingdom,Decision of6 March 1984;(1984)37 DR 96;
[20]App.7728/77,X v.United Kingdom,Decision of 2 May 1978;(1979)14 DR 179;
[21]App.10228/82 and 10229/82,W and others v.United Kingdom,Decision of6 March 1984;(1984)37 DR 96;
[22]App.14688/89,Simpson v.United Kingdom,Decision of 4 December 1989;(1989)64 DR 188;以及 App.28915/95,SP v.United Kingdom,Decision of17 January 1997.
[23]Handyside v.United Kingdom,Judgment of 7 December 1976,SeriesA,No.24;(1979-80)1 EHRR 737,para.48;
[24]Autronic AG v.Switzerland,Judgment of 22 May 1990,SeriesA,No.178;(1990)12EHRR 485;
[25]判決第48段;
[26]Miiller and othersv.Switzerland,Judgment of 24 May 1988,SeriesA,No.132;(1991)13 EHRR 212;
[27]Handyside v.United Kingdom,Judgment of 7 December 1976,SeriesA,No.24;(1979-80)1 EHRR 737,para.48.
[28]Ryssdal,Europe:the Roads to Democract.The Council of Europe and the‘ Architecture’of Europe,speech at Colloquy organized by the Secretary General of the Council ofEurope in Strasbourg,18-19 September 1990,Council of Europe document Cour(90)223,at 2.
Abstract:The concepts of protecting and developing human rights and basic freedom advocated by the European Convention on Human Rights have a deep influence on various countries all over the world.It provides detailed protection of four basic children's rights stipulated by Convention on the Rights of the Child of the UN.As the first regional convention on human rights,the European Convention on Human Rights is of extraordinary meaning and the concepts of protecting and developing human rights and basic freedom advocated by it have a deep effect on various countries in the world.Although it hasn't set up particular protection for children's rights,children's rights have been completely and fully protected in its practice.
Key words:European Convention on Human Rights;right to live;right of being protected;right for development;right to participate
(責(zé)任編輯:葉劍波)
Protection of Children's Rights by the European Convention on Human Rights
YUAN Xi
(Hunan Normal University,Changsha,410081,Hunan)
D902
A
1008-7575(2010)06-0085-04
2010-06-04
湖南省研究生科研創(chuàng)新項(xiàng)目《兒童權(quán)利保護(hù)的本土現(xiàn)狀研究》(CX2009B085)。
袁曦(1984- ),女,湖南常德人,湖南師范大學(xué)國際法學(xué)專業(yè)碩士研究生;主要從事國際私法研究。