国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

楊憲益的最后十年

2010-11-23 06:53孫曉青
小康 2010年1期
關(guān)鍵詞:戴乃迭楊憲益譯作

文|本刊記者 孫曉青

楊憲益的最后十年

文|本刊記者 孫曉青

楊憲益簡(jiǎn)介

楊憲益,1915年1月10日生于天津,2009年11月23日逝于北京,著名翻譯家、外國(guó)文學(xué)研究專(zhuān)家、詩(shī)人。早年留學(xué)英國(guó)牛津大學(xué),與英國(guó)才女戴乃迭相愛(ài)并結(jié)婚。歸國(guó)后,夫妻二人主要從事翻譯事業(yè),譯作眾多,成就斐然,同為中國(guó)翻譯界巨擘。楊戴二人一生遭遇坎坷無(wú)數(shù),相愛(ài)相持直至離世。戴乃迭去世時(shí),楊憲益自責(zé)一生讓妻子受苦良多,作悼亡詩(shī)一首:

早期比翼赴幽冥,不料中途失健翎。

結(jié)發(fā)糟糠貧賤慣,陷身囹圄死生輕。

青春作伴多成鬼,白首同歸我負(fù)卿。

天若有情天亦老,從來(lái)銀漢隔雙星。

十年前,戴乃迭辭世;

十年后,楊憲益也走了。

從此,譯壇的這對(duì)最為閃耀的雙星終于再次相聚在天堂。

穿過(guò)北京后海銀錠橋,小金絲胡同6號(hào),那扇斑駁的木門(mén)緊閉著,當(dāng)天的報(bào)紙還留在門(mén)邊的報(bào)箱里,透過(guò)門(mén)縫,干凈的小院很肅靜。幾個(gè)街坊在不遠(yuǎn)處的胡同口嘮著家常,對(duì)那個(gè)曾坐著輪椅,偶爾出來(lái)遛彎兒的老人的離去,他們似乎混不知覺(jué)。

沒(méi)有了戴乃迭的最后十年,楊憲益經(jīng)歷著內(nèi)心的孤寂與疾病的侵?jǐn)_,對(duì)一生的經(jīng)歷,他自然有著自己的回顧和思考,但當(dāng)別人為他所遭遇的不平之事憤然而起時(shí),他總是淡然地笑著說(shuō),“沒(méi)所謂”。

別妻后的淡泊歲月

1999年11月18日,戴乃迭離開(kāi)了人世。她人生的最后歲月一直被喪子之痛折磨著。夫妻倆一生都是愛(ài)酒之人,但戴乃迭后期更是痛苦得到了酗酒的程度。離世對(duì)她來(lái)說(shuō)也許是種解脫,但對(duì)楊憲益來(lái)說(shuō),卻是人生最后十年的最大痛苦。

一次接受記者采訪時(shí),楊憲益表示“自己年紀(jì)也該差不多了,如果妻子還活著,那還能活到100歲。”言語(yǔ)里滿是傷懷的感慨。外文出版社的編審吳壽松老人是楊憲益的同事和密友,他形容楊憲益最后的十年時(shí)光:“寂寞,雖然不說(shuō)什么,但也能看出來(lái)他的痛苦。所以他希望老朋友常去看他,陪他聊聊天,喝喝酒?!?/p>

楊憲益愛(ài)酒是出了名的,每次有朋友到家做客,他都以酒代茶招待客人,“往玻璃杯倒上大半杯,干喝,連花生米也沒(méi)有?!眲⒎秸f(shuō)。劉方是外文出版社法文翻譯家,也是楊憲益的老同事,她說(shuō)楊憲益把好酒都給客人喝,自己只喝最便宜也很烈的白酒。

對(duì)于客人,楊憲益永遠(yuǎn)只會(huì)說(shuō)“歡迎”,不僅僅是那些老朋友,對(duì)于很多慕名而去的晚輩,他也都是高高興興地接待。熟悉他的人都知道,楊憲益看人有個(gè)不成文的規(guī)定,只要他說(shuō)這個(gè)人好玩,就說(shuō)明他喜歡這個(gè)人,他不喜歡不茍言笑的君子,寧愿與魯莽而天真的流氓交朋友。楊憲益曾在自傳中表示他喜歡曹操,因?yàn)楹退麄€(gè)性,他的愛(ài)好詩(shī)歌、女人和酒。

每個(gè)到過(guò)楊憲益家的人都不會(huì)空手而歸。他經(jīng)常說(shuō):“沒(méi)有什么可留下的,也不要留下什么。”于是,在他的家里甚至找不到一本他自己的作品,因?yàn)闊o(wú)論多少書(shū)出版了,他很快就送光了。

經(jīng)常去楊憲益家做客的吳壽松每次看到他書(shū)柜空空,甚至連自己的譯作都找不到,就將自己珍藏的幾套譯作拿給楊憲益,讓他做個(gè)收藏和紀(jì)念?!翱墒窍麓稳?zhǔn)保沒(méi)有了,一問(wèn)送人了。我就笑著說(shuō)下次我可不送你了,你根本留不住?!?/p>

楊憲益的外甥女、畫(huà)家趙蘅也回憶說(shuō),“每次來(lái)人,舅舅都會(huì)主動(dòng)指指客廳外的那邊,讓他們看看書(shū)柜里有什么喜歡的,都可以拿,就像是固定的節(jié)目。舅舅大撒把的東西不計(jì)其數(shù),比如香港中文大學(xué)贈(zèng)送的文學(xué)榮譽(yù)博士服、大批古董藏書(shū)、自己譯著和詩(shī)文集……有沒(méi)有,他都無(wú)所謂?!?/p>

其實(shí)不愛(ài)《紅樓夢(mèng)》

老朋友來(lái)訪,最常聊的莫過(guò)于年輕時(shí)的“荒唐事”?!八r(shí)候調(diào)皮,拿老師名字開(kāi)玩笑,有個(gè)老師叫徐劍生,他將這名作為上聯(lián),硬是給對(duì)了個(gè)下聯(lián)‘快槍斃’,徐對(duì)快,劍對(duì)槍?zhuān)鷮?duì)斃。當(dāng)時(shí)講完,我都快笑死了?!眳菈鬯上肫疬@一段笑著說(shuō)。

譯作《紅樓夢(mèng)》可謂是楊憲益、戴乃迭最聲名遠(yuǎn)播的作品,但了解楊憲益的人都知道,這并不是他喜歡的作品,他甚至說(shuō)過(guò)“看不下去”。

《紅樓夢(mèng)》剛開(kāi)始翻譯了一年多后,文革就開(kāi)始了。據(jù)楊憲益的同事熊振儒回憶,當(dāng)時(shí)楊憲益的初稿已經(jīng)全部翻完,戴乃迭潤(rùn)色,可是只做了一半就被抓了起來(lái)。出獄后的楊憲益和戴乃迭工作上安排的第一件事就是恢復(fù)《紅樓夢(mèng)》的翻譯。戴乃迭負(fù)責(zé)二稿的修改潤(rùn)色,她不僅要看初稿,還要對(duì)照中文原書(shū),有疑問(wèn)就立即和楊憲益商量、推敲。經(jīng)過(guò)夫妻倆的努力,1978年到1980年,《紅樓夢(mèng)》三卷本陸續(xù)出版,也給他們帶來(lái)了極大聲譽(yù)。

在雷音著的《楊憲益?zhèn)鳌分?,楊憲益不止一次地表露出?duì)這部作品的“不喜歡”。他對(duì)小說(shuō)中不厭其煩地描寫(xiě)宴請(qǐng)、食譜等細(xì)節(jié)感到不耐煩,而戴乃迭則對(duì)賈寶玉的行為邏輯不理解,“既然他那么愛(ài)林妹妹,為什么不帶著她逃跑去尋找幸福呢?”在他們心中,翻譯這部名著“完全是服從組織安排,作為任務(wù)完成的。”而同為四大名著的《西游記》和《水滸》則更合楊憲益胃口。

《紅樓夢(mèng)》的翻譯工作跨越了夫妻倆四年的牢獄生活。他們之所以還會(huì)繼續(xù)譯完,為了忘卻傷痛的個(gè)人因素起著很大作用。尤其是戴乃迭,那段日子她完全成了工作狂,除了《紅樓夢(mèng)》外,她還瘋狂譯書(shū),獨(dú)自一人翻譯了十部長(zhǎng)篇文學(xué)著作和幾十個(gè)中、短篇小說(shuō)。楊憲益說(shuō):“面對(duì)文革的磨難,兒子從患病到去世的前后,她用工作來(lái)醫(yī)療文革帶來(lái)的傷痛,用工作來(lái)忘卻家中的不幸。”現(xiàn)在看來(lái),《紅樓夢(mèng)》留給楊憲益的除了輝煌外,更透著一絲凄涼。

“沒(méi)什么值得后悔的”

很多到訪楊家的晚輩總是試圖詢(xún)問(wèn)老人對(duì)于那段牢獄之災(zāi)的記憶,但他對(duì)此看得很淡。講出來(lái)的都是平實(shí)而生動(dòng)的故事,彷佛在說(shuō)別人的事。吳壽松記得楊憲益跟他說(shuō)過(guò),“他都跟小偷、流氓住在一起。那些人沒(méi)文化,他在里面沒(méi)事就給他們讀讀唐詩(shī),講講古典故事,也算是打發(fā)時(shí)間?!?/p>

楊憲益散淡的個(gè)性在老朋友眼里格外珍貴和難得?!八恢鄙畹驼{(diào),淡泊名利,從不提個(gè)人恩怨,從不標(biāo)榜自己,從不怨天尤人,從不說(shuō)假話、空話、套話。”談及老友吳壽松忍不住流下了眼淚。

一直照顧楊憲益的護(hù)工連金玉總是很為他抱不平?!拔以?jīng)問(wèn)過(guò)楊老,曾經(jīng)遭受過(guò)那么多不公平待遇,就沒(méi)恨過(guò)、怨過(guò)嗎?每次他都是笑笑,都沒(méi)所謂了,特別淡然?!?/p>

晚年的楊憲益喜歡作詩(shī),當(dāng)他遷居到小金絲胡同時(shí),寫(xiě)下一首《遷居什剎?!罚蔼?dú)身婉轉(zhuǎn)隨嬌女,喪偶飄零似斷蓬。莫道巷深難覓跡,人間何處不相逢?!痹?shī)里浸滿了作者老來(lái)孤獨(dú)的飄零之感,卻也道出了老人的生性樂(lè)觀和豁達(dá)。

猜你喜歡
戴乃迭楊憲益譯作
例析初中文言文中常見(jiàn)虛詞的用法
what用法大搜索
楊憲益-戴乃迭《紅樓夢(mèng)》英譯本后四十回底本考證
發(fā)憤抒情,以情譯詩(shī)——楊憲益、戴乃迭《楚辭選》英譯析評(píng)
SOME漢譯初探
英語(yǔ)中“吃”的表達(dá)方法