文/李華芳
寧為斧頭,不為魚肉
文/李華芳
《華爾街的肉:一個金牌投資分析師的自白》[美]安迪·凱斯勒著 李芳齡 譯2010年10月版28.00元
華爾街被投資者形象地稱為絞肉機,能從中全身而退的,寥寥無幾。所以當(dāng)安迪·凱斯勒從華爾街的股市絞肉機中死里逃生后,難免像《肖申克的救贖》中的安迪一樣,感慨萬千了。
中國有句“有奶便是娘”的老話,是說你拿誰的錢就該為誰服務(wù)。對于華爾街的分析師來說,是投資人付錢購買你的分析,因此分析必須為投資者服務(wù),而不是其他。但很顯然,華爾街的誘惑太多了。所以,就有分析師為了額外的利益而屈從于投資銀行的業(yè)務(wù)人員。
格魯伯曼和奎特隆都曾經(jīng)是華爾街名噪一時的分析師,是證券分析研究領(lǐng)域內(nèi)的名嘴。華爾街把一個領(lǐng)域內(nèi)排名第一的分析師稱為“斧頭”。作為一個分析師,斧頭是最好的贊譽。而一旦脫離了獨立研究,為投資者以外的人去牟利,那么你就會很快淪為“華爾街的一塊肉”,放在砧板上任人宰割了。心動了的格魯伯曼和奎特隆到底難逃斯皮策的調(diào)查。等待他們的是巨額罰款和鐵窗生涯,這或許是“華爾街的肉”最悲慘的下場。
凱斯勒看出兇兆,最終遠離了陷阱,自己去做投資人。由于他的“斧頭”經(jīng)歷,凱斯勒不同于其他的分析師,他較為關(guān)注新興領(lǐng)域并且關(guān)注長期成長的公司,這一風(fēng)格與巴菲特類似。凱斯勒的基金曾一度達到全美盈利率排名第四。他也從一位優(yōu)秀的分析師成功轉(zhuǎn)型為杰出的基金經(jīng)理。
凱斯勒的基金經(jīng)理生涯,在今年初譯介過來的他的另一本作品《操縱金錢:知識經(jīng)濟時代的財富游戲》中有生動描述。他幽然嘲諷的口吻,近乎胡鬧的筆調(diào),我們已經(jīng)領(lǐng)教過了。不過,《華爾街的肉》因為凱斯勒的傳奇人生加上詼諧的文字、引人入勝的故事,讓人覺得這不是一本商業(yè)書而是一本精彩的小說。翻閱本書,就像與凱斯勒一道經(jīng)歷華爾街驚心動魄的資本之旅。這一旅程揭示了在華爾街的生存之道:假如不能為“斧頭”,也應(yīng)該避免成為“華爾街的肉”。