〔阿根廷〕盧貢內(nèi)斯 根塔斯·古丁斯
失去的巢
●〔阿根廷〕盧貢內(nèi)斯
○趙振江譯
只剩一點枯草
留在樹枝上面,
一只忠貞的鳥兒
在林間傷心地呼喚。
上面是天空,下面是路徑,
鳥兒的痛苦永遠不會停,
站在枝頭上
詢問著愛情。
它已經(jīng)帶著怨聲飛翔
沿著道路啾啾歌唱,
綿羊?qū)⑷彳浀慕q毛
留在沿途的針刺上。
可憐、痛苦的鳥兒,
它只會歌唱,
當它歌唱時在把淚水淌
因為它再也找不到自己的巢房。
(白龍江摘自人民教育出版社《國外詩歌精選》一書)
斷章
●根塔斯·古丁斯
○李笠譯
一
糖在咖啡里融化。春天來了,香氣迷人
你的手在桌上跳舞,一個早被忘掉的浮冰的舞姿
——你眼睛有鹽,我說
——我在海邊住過,你好像這樣回答
詞,不為記憶而活
二
一只蝴蝶
從我的呼吸飛往你的呼吸
給瞬間的沉醉
創(chuàng)造了空間
時間其實是空間
(阿瑞摘)